Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su
consulta.
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for refe-
rence.
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr
pour sa consultation.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen und halten Sie sie an einem siche-
ren Ort als Referenz aufbewahrt.
ELIMINACIÓN: No deseche este producto como residuo municipal sin clasifi car. Es
necesaria la recogida de dichos residuos por separado para un tratamiento especial.
Este producto no debe desecharse junto con la basura doméstica. Este producto debe
desecharse en un lugar autorizado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electróni-
cos.
DISPOSAL: Do not dispose of this product as unsorted waste at your municipality.
The disposal must be collected separately for a special treatment.
This product must not be disposed of with household waste. It must be disposed of in
an authorized place specially for the recycling of electrical and electronic equipment.
ÉLIMINATION: Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Il est
nécessaire de collecter ces déchets séparément pour un traitement spécial.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Ce produit doit être élimi-
né dans un endroit autorisé pour le recyclage des équipements électriques et électroni-
ques.
ENTSORGUNG: Dieses Produkt darf nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt
werden. Solche Abfälle müssen getrennt gesammelt und speziell behandelt werden.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dieses Produkt muss
bei einer autorisierten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronis-
chen Geräten entsorgt werden.
GARANTÍA
El equipo tiene garantía de dos años El mal uso del equipo elimina la garantía.
WARRANTY
This device has two years of warranty. An improper use void the warranty of the unit.
GARANTIE
L'appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du destructeur annulera la garantie.
GARANTIE
Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie.
Fuente de agua fría Cold+
Cold+ water drinking fountains
Fontaine d'eau froide Cold+
Kaltwasserbrunnen Cold+
Ref: 464206
Ed 3. 05/07/2022
Fricosmos, S.A.
Polígono industrial nº 1, C/ Cámara de la industria, 11A
28938 Móstoles (Madrid) - España
www.fricosmos.com
info@fricosmos.com
Tel. (+34) 902 304 420
Fax. (+34) 902 636 683
Skype user: fricosmos
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fricosmos Cold+

  • Seite 1 Fax. (+34) 902 636 683 L’appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du destructeur annulera la garantie. 28938 Móstoles (Madrid) - España GARANTIE www.fricosmos.com info@fricosmos.com Skype user: fricosmos Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie.
  • Seite 2: Seguridad

    SEGURIDAD SAFETY Este equipo no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, senso- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental riales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions con- instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 3: Aufstellung

    SÉCURITÉ SICHERHEIT Cet équipement n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physis- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen, bestimmt, es sei denn capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience ou de connaissance, sauf sie hätten Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person si elles ont eu surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne...
  • Seite 4 MAINTENANCE MANTENIMIENTO CAUTION: During maintenance, the use of cleaning products for the potable water circulation ways must be ATENCIÓN: Durante el mantenimiento, el uso de productos de limpieza para los conductos del agua potable done by specialists that will disable and make the machine inaccessible throughout warnings and signs. debe ser realizado por especialistas que deshabilitarán y harán que la máquina sea inaccesible a través de Periodically check that the ventilation slots are clear and not obstructed.
  • Seite 5: Technische Spezifikationen

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 320 mm 320 mm 1000 mm Caudal - Flow - Débit - Durchfl ussmenge 28 l/h Peso - Weight - Poids - Gewicht 25 Kg Presión máxima de entrada de agua - Maximun water inlet- 4 bar Pression max d’entrée d’eau - Maximaler Wassereingangs- druck...

Diese Anleitung auch für:

464206

Inhaltsverzeichnis