Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MANUALE DELL' UTENTE (leggere e conservare)
USER MANUAL (to keep for future reference)
MANUAL DEL USUARIO (para guardar para referencia futura)
BEDIENUNGSANLEITUNG (zum späteren Nachschlagen aufbewahren)
MANUEL D'UTILISATION (à conserver pour référence future)
MANUAL DO USUÁRIO (para guardar para referência futura)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ (για διατήρηση για μελλοντική αναφορά)
Installazione e limitazioni d'uso / Installation and use restrictions / Restricciones de
instalación y uso / Installations- und Nutzungsbeschränkungen / Restrictions d'installation et
d'utilisation / Restrições de instalação e uso / Περιορισμοί εγκατάστασης και χρήσης
I Prodotti GBC sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo
audio (20Hz-20kHz). GBC declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione,
manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte / GBC
products are intended exclusively for specific use of sound type: audio type input signals (20Hz -20kHz). GBC
disclaims any liability for damage to third parties caused by lack of maintenance, tampering, improper use or
installation not performed in accordance with safety standards and in a workmanlike manner / Los productos GBC
están destinados exclusivamente para uso específico de tipo de sonido: señales de entrada de tipo audio (20Hz -
20kHz). GBC se exime de cualquier responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento,
manipulación, uso indebido o instalación no realizada de acuerdo con las normas de seguridad y de manera
correcta / GBC-Produkte sind ausschließlich für die spezifische Verwendung des Tontyps bestimmt: Audiotyp -
Eingangssignale (20Hz-20kHz). GBC lehnt jede Haftung für Schäden an Dritten ab, die durch mangelnde
Wartung, Manipulation, unsachgemäße Verwendung oder nicht sicherheits- und fachgerecht durchgeführte
Installation verursacht wurden / Les produits GBC sont destinés exclusivement à une utilisation spécifique de
type sonore : signaux d'entrée de type audio (20Hz-20kHz). GBC décline toute responsabilité pour les dommages
à des tiers causés par un manque d'entretien, une altération, une mauvaise utilisation ou une installation non
effectuée conformément aux normes de sécurité et dans les règles de l'art / Os produtos GBC destinam-se
exclusivamente ao uso específico do tipo de som: sinais de entrada do tipo áudio (20Hz-20kHz). GBC se exime
de qualquer responsabilidade por danos a terceiros causados por falta de manutenção, adulteração, uso
impróprio ou instalação não realizada de acordo com as normas de segurança e de forma artisanal / Τα προϊόντα
GBC προορίζονται αποκλειστικά για ειδική χρήση τύπου ήχου: σήματα εισόδου τύπου ήχου (20Hz-20kHz). Η
GBC αποποιείται κάθε ευθύνης για ζημιές σε τρίτα μέρη που προκαλούνται από έλλειψη συντήρησης, παραβίαση,
ακατάλληλη χρήση ή εγκατάσταση που δεν πραγματοποιείται σύμφωνα με τα πρότυπα ασφαλείας και με τεχνικό
τρόπο
L'installazione di questi altoparlanti è prevista per uso interno, in caso di utilizzo all'esterno assicurarsi che gli
altoparlanti siano installati correttamente in un luogo sicuro e protetto dal vento, pioggia e umidità. Al fine di non
deteriorarne le prestazioni meccaniche, acustiche ed elettriche non è consigliato lasciare questi altoparlanti
esposti all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione temporanea all'evento da
sonorizzare / The installation of these speakers is intended for indoor use, in case of outdoor use make sure that
the speakers are installed correctly in a safe place and protected from wind, rain and humidity. In order not to
deteriorate their mechanical, acoustic and electrical performance, it is not recommended to leave these speakers
exposed to the open for long periods of time, therefore a temporary installation is recommended for the event to
be soundproofed / La instalación de estos parlantes está pensada para uso en interiores, en caso de uso en
ALTOPARLANTE PORTATILE MP3 / BT / SD
PORTABLE MP3 / BT / SD SPEAKER
Club 12 Smart - Cod. 04.1686.50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GBC Club 12 Smart

  • Seite 1 / Restrições de instalação e uso / Περιορισμοί εγκατάστασης και χρήσης I Prodotti GBC sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). GBC declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola d’arte / GBC...
  • Seite 2 exteriores asegúrese de que los parlantes estén instalados correctamente en un lugar seguro y protegido del viento, la lluvia y la humedad. Para no deteriorar sus prestaciones mecánicas, acústicas y eléctricas, no se recomienda dejar estos altavoces expuestos a la intemperie durante largos periodos de tiempo, por lo que se recomienda una instalación temporal para la insonorización del evento / Die Installation dieser Lautsprecher ist für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
  • Seite 3 suspension mechanics / Si los altavoces están equipados con puntos de fijación para la suspensión, NO SUSPENDA LOS ALTAVOCES DE LAS MANIJAS, utilice únicamente estos puntos de fijación. Consulte a los fabricantes de herramientas profesionales o ingenieros estructurales antes de suspender los altavoces en estructuras no diseñadas para este propósito específico.
  • Seite 4 • GBC si riserva di modificare il prodotto e le sue specifiche senza preavviso / GBC reserves the right to modify the product and its specifications without notice / GBC se reserva el derecho de modificar el producto y sus especificaciones sin previo aviso / GBC behält sich das Recht vor, das Produkt und seine Spezifikationen ohne...
  • Seite 5 (troisième borne de terre) / Os altifalantes amplificados da GBC permitem sempre a ligação por tomada com terminal de terra protector (terceiro terminal de terra) / Τα ενισχυμένα ηχεία της GBC προβλέπουν σύνδεση από πρίζα με ακροδέκτη προστασίας (τρίτος ακροδέκτης...
  • Seite 6 GBC / Replace the protection fuse only with a fuse with the same characteristics as the one supplied If the fuse stops working again after replacement, do not insist and contact GBC service / Sustituya el fusible de protección únicamente por un fusible de las mismas características que el sustituido.
  • Seite 8 CONTROLLI / CONTROLS / CONTROLES / KONTROLLE / CONTROLES / CONTROLES / ΕΛΕΓΧΟΙ Display MP3 / MP3 Display / Pantalla MP3 / MP3-Anzeige / Affichage MP3 / Exibição de MP3 / Οθόνη Porta per inserire la scheda SD / Port to insert SD Card / Puerto para insertar tarjeta SD / Anschluss zum Einstecken einer SD-Karte / Port pour insérer la carte SD / Porta para inserir cartão SD / Θύρα...
  • Seite 9 Regolazione del volume del MIC ECHO / Adjust the volume of MIC ECHO / Ajuste el volumen de MIC ECHO / Einstellen der Lautstärke von MIC ECHO / Régler le volume de MIC ECHO / Ajustar o volume do MIC ECHO / Ρυθμίστε την ένταση του MIC ECHO Regolazione del volume dell'intero diffusore / Adjust the volume of the whole speaker / Ajusta el volumen de todo el altavoz / Einstellen der Lautstärke des gesamten Lautsp / Régler le volume de l'ensemble du haut-parleur / Ajustar o volume de todo o altifalante / Ρύθμιση...
  • Seite 10 CLUB 12 Smart Altoparlante portatile amplificato Altoparlante Amplificato a 2 vie Amplificatore Sì Potenza RMS 100W Grado di protezione IP20 Potenza massima 200W Frequenza Bluetooth 2402 - 2480 MHz Alimentazione 230V-50Hz (60W) EIRP Bluetooth 3,2dBm 4Ω Impedenza nominale: Batteria 12V / 7Ah al piombo...
  • Seite 11 Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avvertire l’utilizzatore per la presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno dell’involucro del prodotto, che possono avere una intensità sufficiente a costituire rischio di scossa elettrica alle persone / The lightning flash with arrow in an equilateral triangle symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltages"...
  • Seite 12 radiadores, rejillas de calefacción y cualquier otro dispositivo que produzca calor / Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizgittern oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen, auf / Placez ou positionnez le produit loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage et tout autre appareil produisant de la chaleur / Colocar ou posicionar o produto longe de fontes de calor tais como radiadores, grelhas de aquecimento e qualquer outro dispositivo que produza calor.
  • Seite 13 / Αποσυνδέστε το προϊόν από το ηλεκτρικό δίκτυο κατά τη διάρκεια ισχυρών καταιγίδων ή αν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα – Non disporre oggetti sul cavo di alimentazione, non disporre i cavi di alimentazione in modo che qualcuno possa inciamparci.
  • Seite 14 Produkt vornehmen / Ne pas intervenir sur le produit / Não intervir sobre o produto / Μην επεμβαίνετε στο προϊόν – Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato GBC / Contact an authorised GBC service centre / Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de GBC / Wenden Sie sich an ein autorisiertes GBC-Servicezentrum / Contactez un centre de service agréé...
  • Seite 15 INFORMAZIONE AGLI UTENTI / INFORMATION FOR THE USERS / INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS / INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER / INFORMACION DEL USUARIO / A INFORMACAO DOS UTILIZADORES / ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΉΣΤΕΣ I – Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Diese Anleitung auch für:

04.1686.50