Herunterladen Diese Seite drucken
INSTALLAZIONE SOPRATOP - STANDARD INSTALLATION - INSTALLATION STANDARD
INSTALACIÓN ESTÁNDAR - STANDARDINSTALLATION - MONTAŻ NA BLACIE
УСТАНОВКА НА СТОЛЕШНИЦУ
1
2
3
4
5
B
FRESA A TAZZA CON PUNTA DIAMANTATA Ø 35 MM
CACCIAVITE A STELLA
A
B
HOLE SAW WITH DIAMOND DRILL BIT, DIAM. 35 MM
PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER
EC POINTE EN DIAMANT DE 35 MM
TOURNEVIS PHILIPS
FRESA DE PARED CON PUNTA DE DIAMANTE Ø 35 MM
DESTORNILLADOR DE CRUZ
DIAMANTSPIRALFRÄSER, DURCHMESSER 35 MM
KREUZSCHLITZSCHRAUBENZIEHER
FREZ DIAMENTOWY KUBEŁKOWY Ø 35 MM
WKRĘTAK KRZYŻOWY
АЛМАЗНАЯ КОРОНЧАТАЯ ФРЕЗА СО СВЕРЛОМ
ОТВЕРТКА ПОД КРЕСТООБРАЗНЫЙ
ДИАМ.
35 MM
ШЛИЦ
SUPERFICIE INFERIORE DEL TOP
D
E
UNA VOLTA AVVITATI I GANCI SARÀ POSSIBILE CAPOVOLGERE IL TOP CON IL LAVELLO AVVITATO
BOTTOM SURFACE OF THE WORKTOP
ONCE THE HOOKS HAVE BEEN SCREWED IN, YOU CAN TURN OVER THE WORKTOP WITH THE SINK IN PLACE
SURFACE INFÉRIEURE DU PLAN SUPÉRIEUR
LORSQUE LES CROCHETS SERONT VISSÉS, IL SERA POSSIBLE DE RETOURNER LE PLAN SUPÉRIEUR AVEC L'ÉVIER VISSÉ
SUPERFICIE INFERIOR DE LA ENCIMERA
UNA VEZ ATORNILLADOS LOS GANCHOS, SE PODRÁ GIRAR LA ENCIMERA CON EL FREGADERO ATORNILLADO
UNTERE OBERFLÄCHE DER ARBEITSFLÄCHE
SOBALD DIE HAKEN ANGESCHRAUBT SIND, KANN DIE ARBEITSFLÄCHE MIT ANGESCHRAUBTER SPÜLE UMGEDREHT WERDEN
DOLNA POWIERZCHNIA BLATU
PO PRZYKRĘCENIU ZACZEPÓW MOŻNA OBRÓCIĆ BLAT Z PRZYKRĘCONYM ZLEWOZMYWAKIEM
НИЖНЯЯ ПОВЕРХНОСТЬ СТОЛЕШНИЦЫ
ПОСЛЕ ЗАВИНЧИВАНИЯ КРЕПЛЕНИЙ СТОЛЕШНИЦУ МОЖНО БУДЕТ ПЕРЕВЕРНУТЬ С ПРИВИНЧЕННОЙ МОЙКОЙ
* Il lavello raffigurato nella presente guida è a scopo puramente illustrativo
* The sink shown in this guide is provided purely for illustrative purposes
* L'évier représenté dans le présent guide n'est présenté qu'à titre indicatif
* El fregadero representado en esta guía es meramente ilustrativo
INSTALLAZIONE SOTTOTOP - UNDERMOUNT INSTALLATION - INSTALLATION SOUS LE
PLAN SUPÉRIEUR - INSTALACIÓN DE LA PARTE INFERIOR DE LA ENCIMERA
UNTERBAU-INSTALLATION - MONTAŻ POD BLATEM - УСТАНОВКА ПОД СТОЛЕШНИЦЕЙ
1
A
2
D
3
4
C
AVVITARE I GANCI IN ORDINE INCROCIATO COME INDICATO NELLA NUMERAZIONE
C
SCREW IN THE HOOKS FOLLOWING A CRISS-CROSS PATTERN AS INDICATED BY THE NUMBERS
VISSER LES CROCHETS PAR ORDRE CROISÉ, EN SUIVANT LA NUMÉROTATION
ATORNILLAR LOS GANCHOS EN SECUENCIA CRUZADA COMO LO INDICAN LOS NÚMEROS
SCHRAUBEN SIE DIE HAKEN IN KREUZWEISER REIHENFOLGE FEST, WIE DURCH DIE NUMMERIERUNG ANGEGEBEN
PRZYKRĘCAĆ ZACZEPY W KOLEJNOŚCI PO PRZEKĄTNEJ, ZGODNIE ZE WSKAZANĄ NUMERACJĄ
SЗАВИНЧИВАЙТЕ КРЕПЛЕНИЯ КРЕСТ-НАКРЕСТ, КАК ПОКАЗАНО ЦИФРАМИ
*Die in diesem Leitfaden gezeigte Spüle dient nur zur Veranschaulichung.
* Zlewozmywak przedstawiony w niniejszej instrukcji ma charakter poglądowy
* Указанная в данной инструкции мойка является лишь только примером
D
B
C
E
MANUALE D'USO - USER MANUAL - MODE D'EMPLOI
MANUAL DE USOBEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Modello - Model - Modèle - Modelo - Модель
Colore - Colour - Couleur - Color - Farbe
Acquirente - Acquirent - Acquiren - Comprador - Einkäufer - Nabywca - Покупатель
Nome - Name - Prénom - Nombre - Imię - Имя
_____________________________________________________________________
Cognome - Surname - Nom - Apellidos - Nochname - Nazwisko - Фамилия
_____________________________________________________________________
Recapito - Address - Dirección - Adresse - Dane Kontaktowe - Контактные Данные
_____________________________________________________________________
Data - Date - Date - Fecha - Datum - Дата
_____________________________________________________________________
N° Serie - Series - Série - Serie - Serien - Nr Seryjny - Заводской №
_____________________________________________________________________
Rivenditore - Seller - Vendeur - Revendedor - Verkäufer - Sprzedawca - Дистрибьютор
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
FORATURA PER LA RUBINETTERIA:
1) Il lavello è predisposto per l'installazione del rubinetto su entrambi i lati con un preforo di Ø 35
mm.
2) Dopo aver individuato il verso del lavello il completamento del foro può essere realizzato per
mezzo di una fresa diamantata Ø 35 mm montata su un trapano manuale.
FORATURA DEL PIANO DI LAVORO PER L'INSERIMENTO DEL LAVELLO:
1) Porre il lavello capovolto sul piano di lavoro dove dovrà essere inserito.
2) Segnare sul piano con una matita il perimetro del lavello usando come sagoma il lavello stesso.
3) Togliere il lavello ed eseguire una linea tratteggiata, all'interno della linea precedentemente
segnata, ad una distanza di circa 1 cm.
4) Eseguire il taglio con gli appositi strumenti, utilizzando come riferimento la linea tratteggiata.
INSERIMENTO DEL LAVELLO NEL FORO DEL PIANO:
1) Disporre un sigillo di silicone trasparente su tutto il perimetro del lavello che andrà a contatto con
il piano. Controllare che tutte le staffe dei ganci siano rivolte verso l'interno.
2) Porre il lavello nel foro del piano e assicurarsi che sia centrato successivamente serrare i ganci
mediante le viti di regolazione partendo dal centro verso l'esterno in ordine incrociato.
INSTALLAZIONE DELLO SCARICO:
Attenersi alle istruzioni per l'uso, allegate agli accessori di scarico.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
• asciugare quotidianamente la superficie del Prodotto evitando depositi prolungati di acqua che
potrebbero portare alla formazione di calcare;
• non utilizzare detergenti contenenti sostanze alcaline e liquidi aggressivi (quali ammoniaca, soda
caustica, disgorganti);
• non rimuovere residui di sporco con pagliette d'acciaio o spugne abrasive che potrebbero
danneggiarne la superficie;
• non tagliare o tritare direttamente sul piano del Prodotto perché potrebbe irreparabilmente
graffiarsi (è consigliabile l'utilizzo del tagliere);
• evitare urti accidentali che potrebbero provocare micro-lesioni non ripristinabili;
• non appoggiare direttamente sulla superficie del lavello stoviglie, caffettiere e pentole
incandescenti: potrebbero formarsi in corrispondenza delle macchie da scolorimento e/o lesioni;
• al fine di prevenire la formazione di macchie di calcare, si consiglia un trattamento di
decalcificazione almeno 1 volta alla settimana, operazione consigliata soprattutto per i lavelli di
colorazione scura.
Kolor - Цвет
GARFAL
loading

Inhaltszusammenfassung für FALMEC Iseo

  • Seite 1 MANUALE D’USO - USER MANUAL - MODE D’EMPLOI INSTALLAZIONE SOPRATOP - STANDARD INSTALLATION - INSTALLATION STANDARD INSTALLAZIONE SOTTOTOP - UNDERMOUNT INSTALLATION - INSTALLATION SOUS LE INSTALACIÓN ESTÁNDAR - STANDARDINSTALLATION - MONTAŻ NA BLACIE PLAN SUPÉRIEUR - INSTALACIÓN DE LA PARTE INFERIOR DE LA ENCIMERA MANUAL DE USOBEDIENUNGSANLEITUNG УСТАНОВКА...
  • Seite 2  INSTRUCTIONS DE MONTAGE  ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PERÇAGE POUR LA ROBINETTERIE: TAP DRILLING: PERFORACIÓN PARA LA GRIFERIA: L’évier est conçu pour l’installation de la robinetterie avec une perforation de 35 mm Ø sur les deux The sink is designed for tap installation with a perforation diameter of 35 mm on both sides. 1) El fregadero está...