Seite 1
Instructions de montage et mode d’emploi Kit de iluminación LED Instruciones de montaje y uso Kit di illuminazione a LED Istruzioni di montaggio e d’uso Please consult the website for instructions in the languages: NL-SV-DA-NO-FI-PT BG-EL-ET-HR-HU-LT LV-PL-RO-SK-SL LED STRIP AWNING F43van 98655Z172 F43van...
Seite 2
COMFORT - Tech 50 cm 2,5 m 0,3 kg 120° 120° 2558 2558 4000 k 4000 k 40000 h 40000 h 12Vdc - 27 W - 2,25 A - IP65 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo p.
Seite 3
COMFORT - Tech Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualified personnel and in compliance with current local regulations.
Seite 4
COMFORT - Tech Unroll completely the awning. Lower the legs Die Markise komplett ausfahren. Die Stützfüße senken Ouvrir completement le store. Déplier les pieds du store Abrir completamente el toldo. Baje las patas. Aprire completamente il tendalino. Abbassare le paline.
Seite 5
COMFORT - Tech After cutting the LED strip it is advisable to tape with insulating tape the end of the strip on the cut side, otherwise the resistance to water and moisture will be lost. Nach dem Schneiden des LED-Streifens ist es empfehlenswert, das Ende des Streifens mit Isolierband von der Schnittseite zu versehen, da sonst die Widerstandsfähigkeit gegen Wasser und Feuchtigkeit verloren geht.
Seite 8
COMFORT - Tech In case of problems please contact your local En caso de cualquier problema, ponerse en dealer contacto con su distribuidor local. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren In caso di problemi contattare il rivenditore di zona En cas de problème, contacter le revendeur Read the following instructions and warnings carefully;...
Seite 9
COMFORT - Tech Lire attentivement les instructions de montage suivantes. Le non-respect de ces conseils d’installation ou d’utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucunement engager la responsabilité du fabricant.
Seite 10
- Danni al prodotto causati da influenze meccaniche e sovratensione. - Alterazioni sul dispositivo senza espressa autorizzazione del produttore. Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased.
Seite 12
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)