Beschreibung Wichtige Hinweise Beschreibung Verwendungszweck Besonders wichtige Hinweise sind in dieser Anleitung mit ACHTUNG! und HINWEIS gekennzeichnet. Die Wandhülse ist für die Installation in einer Außenwand ACHTUNG! und für den Einsatz mit dem zugehörigem Wohnungslüf- tungsgerät konzipiert. Warnung vor Gefahren und Fehlern, die schwere oder tödli- che Verletzungen verursachen können oder ernste Folgen für das Produkt nach sich ziehen können.
Beschreibung Maßzeichnungen Abb. 2.3 Ansicht von Raumseite / Wandhülse Abb. 2.6 Ansicht von Seite / Einbaudarstellung Abb. 2.4 Ansicht von Außen / Dichtungsplatte Abb. 2.7 Ansicht von Seite / Wandhülse Wandhülse 5 Innenputz Kabeldurchführung 6 Mauerwerk Dichtungsplatte (außen) 7 Wärmedämmung Außenwandblende 8 Außenputz HINWEIS...
Seite 5
Beschreibung Installation Abb. 3.4 Dichtplatte abschrauben (Ansicht Außenseite) Abb. 3.1 Wanddurchbruch erstellen Neubau: x = 350 mm Sanierung: x = 335 mm HINWEIS Wandhülse muss waagerecht eingesetzt werden. Wand- durchbruch etwas größer als Wandhülse erstellen, um Wandhülse waagerecht ausrichten zu können! Abb.
Seite 6
Installation HINWEIS Außenputz: Wandhülse bündig unter Außenputz! Dichtungsplatte nicht einputzen! HINWEIS Fixierung und Abdichtung in der Außenwand: Innenringe und Putzdeckel in die Wandhülse einsetzen. (Wandhülse darf nicht verformt werden) keinen quellenden Montageschaum Abb. 3.7 Kabel für Spannungsversorgung (Ansicht Raumseite) oder andere quellende Materialien verwenden! Querschnitt 3x 1,5mm², Länge ca.
Seite 7
Beschreibung Abb. 3.12 Außenwandblende oben einhängen Abb. 3.13 Außenwandblende anschrauben Abb. 3.14 Schraubenabdeckung einsetzen Abb. 3.15 Abdichtung an Oberkante der Außenwandblende HINWEIS Außenwandblende an der Oberkante und seitlich abdichten durch ein für den Außen- und Fassadenbereich geeignetes Material und so vor eindringender Nässe schützen.
Seite 8
LIVENTO GmbH Reischekstrasse 4 4020 Linz Tel.: +43 (732) 250 228-0 Fax:+43 (732) 250 228-40 e-Mail: office@livento.at Internet: www.livento.at Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Subject to alterations and errors. Sous réserve d’erreurs et modifications.