Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41
Dieses Handbuch enthält
wichtige
Sicherheitsinformation und
muß Personalmitgliedern zur
Verfügung gestellt werden, die
diese Maschine bedienen und
warten.
Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll-Rand Company in
2007. Any reference to Ingersoll-Rand Company or use of trademarks,
service marks, logos, or other proprietary identifying marks belonging
to Ingersoll-Rand Company in this manual is historical or nominative
in nature, and is not meant to suggest a current affiliation between
Ingersoll-Rand Company and Doosan Company or the products of
either.
BEDIENUNGS−UND WARTUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanweisungen
7/26E
P90 CWIR
P90 CWIR−UTM
7/31E
7/41
C.C.N. : 46552289 de
REV
DATUM : MÄRZ 2010
SERIEN−NR :
107000 −>
SERIEN−NR :
107000 −>
SERIEN−NR :
107000 −>
SERIEN−NR :
318000 −>
SERIEN−NR :
421500 −>
: G
Revised (10-12)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IR 7/26E

  • Seite 1 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41 BEDIENUNGS−UND WARTUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanweisungen 7/26E SERIEN−NR : 107000 −> Dieses Handbuch enthält wichtige P90 CWIR SERIEN−NR : 107000 −> Sicherheitsinformation und muß Personalmitgliedern zur P90 CWIR−UTM SERIEN−NR : 107000 −> Verfügung gestellt werden, die...
  • Seite 2 Die in diesem Handbuch dargestellten Maschinenmodelle sind an verschiedenen Standorten weltweit einsetzbar. An Länder der EU verkaufte und ausgeführte Maschinen sind mit dem CE−Gütezeichen zu kennzeichnen und unterliegen entsprechend den diversen Richtlinien. In solchen Fällen ist zu bescheinigen, dass die Konstruktionsspezifikation der Maschine den EG−Richtlinien entspricht.
  • Seite 3 MUSTER...
  • Seite 4 KALIFORNIEN Rechtssatz 65 Warnung Dem Staat Kalifornien ist bekannt, dass Dieselmotorenabgase und einige deren Bestandteile Krebs, Geburtsfehler und andere Fortpflanzungsschäden verursachen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Überwachung während des Betriebes. Lettisch Stillegung. Maltesisch Holländisch WARTUNG Norwegisch Routinewartung. Polnisch Schmierung. Portugiesisch Drehzahl− und Druckregelung. Rumänisch Tabelle: Anzugsdrehmomente. Russisch Slowakisch MASCHINENSYSTEME Slowenisch Elektrische Anlage. Schwedisch Rohrleitungs− und. Steuerungssystem. Chinesisch FEHLERSUCHE OPTIONEN MOTORBETRIEBSHANDBUCH 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 6: Vorwort

    Bedingungen und für nachstehende Anwendungen konstruiert und geliefert: Verdichtung von normaler Umgebungsluft, die keine bekannten oder spürbaren, zusätzlichen Gase, Dämpfe oder Fremdkörper enthält. Betrieb innerhalb des im Kapitel ALLGEMEINE INFORMATIONEN des Handbuches angegebenen Umgebungstemperaturbereichs. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 7: Garantie

    Vierundzwanzig (24) Monate ab Versanddatum an den Erstbenutzer bzw. nach Ablauf von 4.000 Betriebsstunden beim Ersatzteile − Sechs (6) Monate ab Versanddatum an den Erstbenutzer, wobei der jeweils frühere Zeitpunkt maßgebend Erstbenutzer. ist. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 8 EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSGESCHLOSSEN. Verrostung, Verschleiß bzw. normale Abnutzung, Produktab− und −veränderungen ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers sowie auf Nichteinhaltung der in den Betriebs− und Wartungsveröffentlichungen zum Produkt empfohlenen Betriebs− und Wartungsabläufe zurückzuführen ist. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 9 2,000 5 JAHRE/5,000 STD. BEI VERWENDUNG VON (IN KOMPRESSOREN) OEM−FLÜSSIGKEITEN UND −FILTERN, ABZUGSFÄHIG (IN GENERATOREN) 2,000 24 MONATE / 4.000 STUNDEN. VERFÜGBAR VON IR BEI EINSATZ VON IR−ORIGINALTEILEN UND −SCHMIERMITTELN ZU VORGESCHRIEBENEN WARTUNGSINTERVALLEN. WENDEN SIE SICH AN DAS IR−NETZ. DEUTZ 0 −...
  • Seite 10 OPTIONALE AUF 36 MONATE VERLÄNGERTE GARANTIE VON IR VERFÜGBAR. ALLE GARANTIE ERSTRECKT SICH NUR ÜBER TEILEERSATZ. HINWEIS: Änderungen tatsächlicher Garantiezeiten vorbehalten. ‘Angaben auf den mit jedem neuen Produkt mitgelieferten Garantieschein des Herstellers beachten. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 11: Verlängerte Begrenzte Garantie Für Luftenden

    Für Geräte, die innerhalb der USA und Kanada betrieben werden, sollte man sich an die Statesville Produktsupportabteilung unter der Rufnummer 1 800 633 5206 wenden. Für die Modelle XHP650/900/1070/1170 wird weiterhin XHP505 verwendet und der verlängerte Garantieschutz ist verfügbar, wenn die obengenannten Voraussetzungen erfüllt werden. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 12: Garantieanmeldung

    Die Fa. Caterpillar, Cummins und Perkins verlangen keinen gesonderten Anmeldungsschein, stellen jedoch die Bedingung, dass jeder neue Motor bei ihrem örtlichen Vertragshändler angemeldet wird, damit die Garantie gültig wird. Sie MÜSSEN in jedem Fall den Nachweis über das Inbetriebnahmedatum erbringen, wenn Sie den Garantieservice in Anspruch nehmen wollen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 13: Nur Für Vereinigte Staaten

    Gesonderte Motoranmeldeunterlagen sind im Literaturpaket der mit John Deere Motoren betriebenen Maschinen enthalten. Alle anderen Motorenhersteller erfordern keine gesonderte Motorenanmeldung. Sie MÜSSEN in jedem Fall den Nachweis über das Inbetriebnahmedatum erbringen, wenn Sie Garantieservice in Anspruch nehmen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 14 Motor − Seriennummer : MUSTER Motor − Model l− Nummer : Postleitzahl : Kompressor − Seriennummer (airendnr.) : Land : Generator − Seriennummer : Telefonnummer : Datum der Erstinbetriebnahme : Fax − Nummer : E−Mail : 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 15: Graphische Form Und Bedeutung Der Iso Symbole

    WARNUNG − Auf korrekten Reifenluftdruck WARNUNG − Vor dem Anhängen und WARNUNG − Bei Temperaturen unter 0_C achten. (Beachten Sie den Abschnitt Schleppen der Maschine die die Bedienungsanleitung beachten. ALLGEMEINE INFORMATIONEN dieser Bedienungsanleitung beachten. Betriebsanleitung). 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 16: Aufkleber

    Gabelstapler nicht von dieser Seite ansetzen. des Drucksystems stellen. Betrieb nehmen. km/h Das Versorgungsventil erst dann öffnen, wenn Zulässige Höchstgeschwindigkeit. Kein offenes Feuer der Luftschlauch angeschlossen worden ist. Gabelstapler nur von dieser Seite ansetzen. Notausschalter. Bewegungspunkt. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 17 Beim Parken Stützfuß ausfahren, Standbremse Kompressorölfüllung Inbetriebnahme bzw. Wartung lesen. anziehen und Unterlegkeil vor das Rad legen. Dieselkraftstoff Bezeichnung für rauhe Betriebsverhältnisse Parkbremse Offene Flammen verboten Betrieb an nassem Standort Schutzschirme mit Rissen ersetzen. Ölablass 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 18 Diese Luft unter keinen Umständen einatmen. betätigen WARNUNG WARNUNG Sich drehender Heiße Lüfterflügel. KANN Druckflüssigkeiten. schwere Verletzungen Kann schweren verursachen. Verbrennungen führen. Maschine UNTER KEINEN Lüfter nicht in heißem UMSTÄNDEN Zustand öffnen. entferntem Schutzgitter betreiben. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 19: Aufkleber

    Hochdruckluft. Kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Druck entlasten, bevor Füllstopfen/kappen, Unter Druck stehende Tür KANN zu Armaturen oder schweren Verletzungen führen. Abdeckungen entfernt werden. Bei laufender Maschine Tür mit beiden Händen öffnen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 20 Kompressor−T eilehandbüchern gelistet. Sicherheitsaufkleber bitte bei Doosan Portable Power EMEA Kundendienstabteilung bestellen. Bestellung kostenloser Artikel sollte Sicherheitsaufkleber umfassen. Tragen Gerätesicherheit bei und gewährleisten Sie, dass alle Maschinen entsprechend gekennzeichnet sind. Nicht lesbare Aufkleber ersetzen! 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 21 Der Hersteller behält sich das Recht vor, unangekündigt Änderungen oder Verbesserungen vorzunehmen, ohne verpflichtet zu sein, derartige Änderungen bzw. Verbesserungen an bereits verkauften Produkten vornehmen zu müssen. Dem Käufer wird dringend empfohlen, die obigen Bestimmungen vertraglich bei einem Wiederverkauf dieses Kompressors zu berücksichtigen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 22: Seriennummer

    Konstruktions− und Montagemängel und Mängel an einem Teil, Komponente oder System des Kompressors, die zum Zeitpunkt des Verkaufs an den ersten Einzelhandelskäufer gesetzlich festgelegte Grenzwerte überschreitende Lärmemissionen verursachen, werden von dieser Garantie für die Lebensdauer des Luftkompressors abgedeckt. (40FR204.58−1). 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 23: Einleitung

    BEI FESTSTELLUNG SCHALLSCHLUCKSTOFFE TÄGLICH BEFESTIGUNGSELEMENTE ALLE 100 STUNDEN ALLE 100 STUNDEN GEHÄUSEPLATTEN LUFTEINLASS UND MOTORAUSPUFF ALLE 100 STUNDEN KÜHLSYSTEME ALLE 250 STUNDEN ISOLIERUNGSHALTERUNGEN ALLE 250 STUNDEN MOTORBETRIEB SIEHE BEDIENERHANDBUCH KRAFTSTOFFE UND SCHMIERMITTEL SIEHE BEDIENERHANDBUCH 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 24 Betriebsintervall zu reparieren oder zu ersetzen. Türen, Abdeckungen und auch insbesondere Verriegelungen sind zu überprüfen und zu diesem Zeitpunkt entsprechend einzustellen, damit eine ununterbrochene Abdichtung zwischen Dichtung oder Schallschluckstoff und dem Passgestell gewährleistet ist. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 25: Wartungsaufzeichnungen Zwecks Geräuschemissionskontrolle Und Verlängerter Garantie

    WARTUNGSAUFZEICHNUNGEN ZWECKS GERÄUSCHEMISSIONSKONTROLLE VERLÄNGERTER GARANTIE − NUR FÜR VEREINIGTE STAATEN WARTUNGSAUFZEICHNUNGEN ZWECKS GERÄUSCHEMISSIONSKONTROLLE UND VERLÄNGERTER GARANTIE POSTEN−NR BESCHREIBUNG DER ARBEIT O. BETRIEBS− DATUM DER STANDORT AUSGEFÜHRT ANMERKUNGEN STUNDEN− WARTUNG / STADT/LAND ZÄHLERSTAND INSPEKTION 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 26: Sicherheit

    Druck verwendet werden, da diese die Haut durchdringen können und zu schweren Krankheiten führen können. Bei der Reinigung von Druckluftgeräten Vermeidung Das Sicherheitsventil am Ölabscheider muß periodisch auf Augenverletzungen durch Bruchstücke eine Schutzbrille zu tragen. einwandfreie Arbeitsweise überprüft werden. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 27 Betriebshandbuch gelesen und verstanden haben. Ein Nichtbefolgen der in dem Handbuch angegebenen Anleitungen, Sicherheitsdatenblätter für Kompressor− und Motorschmiermittel Verfahren und Sicherheitsmaßnahmen kann die Möglichkeit von sind vom Schmiermittelhersteller erhältlich. Unfällen und Verletzungen erhöhen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 28 Personen wenigstens 3 Meter von allen Stromleitungen und Nach dem Einstellen jede Verbindung per Hand fest anziehen und unterirdischen Stromkabeln entfernt halten, die nicht an das dann zum nächsten Stift hin weiter anziehen. Den Stift Generatoraggregat angeschlossen sind. wiedereinsetzen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 29 Feststellbremsenhebel als auch an einem anderen, festen Anschlußpunkt am Zugfahrzeug befestigt ist. b) Sicherstellen, daß die effektive Länge des Kabels so kurz wie möglich ist, jedoch genügend Spiel bei Wendungen des Anhängers aufweist, ohne daß die Handbremse angezogen wird. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 30: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 7/26E, 7/31E, P90 CWIR ZUGDEICHSEL NICHT VERSTELLBAR 7/26E, 7/31E ZUGDEICHSEL HÖHENVERSTELLBAR 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 31 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 7/41 ZUGDEICHSEL NICHT VERSTELLBAR 7/41 ZUGDEICHSEL HÖHENVERSTELLBAR 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 32 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 7/26E, 7/31E TRANSPORTSCHLITTEN, P90 CWIR−UTM 7/41 PERMANENTER SCHLITTEN 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 33 1075 1425 1470 1220 1138 1138 1390 1205 kg BB 1996 MAX 3050 MAX 741 feste Höhe 2360 MIN 3449 MIN 1650 1235 1369 1220 1072 1390 1205 ausgefahren 2380 MAX 3502 MAX 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 34 35kW (47,0 HP) Sicherheitsdatenblätter sind auf Anfrage vom Schmierölhersteller erhältlich. Inhalt Kraftstofftank 40 l(10,6 US GAL) Ölspezifikation Siehe Abschnitt Motor Temperaturwerte außerhalb vorgeschriebenen Kühlmittelfüllung 7,8 l (2 US GAL) Umgebungstemperaturbereichs bitte beim Hersteller anfragen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 35 Nur in nichtbremsbarer Ausführung Kundendienst des Herstellers. P90 CWIR Versandgewicht 630 kg (1389 lbs) Höchstgewicht 650 kg (1433 lbs) Max. horizontale Abschleppkraft 7,12 kN (1600 lbs) Max. vertikale Kupplungsbelastung (Stützlast) 75 kg (165 lbs) 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 36 Betriebsanleitung) und darauf zu achten, daß die Handbremse richtig funktioniert (beachten Sie den Abschnitt WARTUNG dieser Betriebsanleitung). Achten Sie ebenfalls darauf, daß die Beleuchtung der Maschine einwandfrei funktioniert. Sicherstellen, daß alle Transport− und Verpackungsmaterialien entsorgt werden. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 37: Betriebsanleitungen

    Cetan−Zahl von mindestens 45 und einem Schwefelgehalt unter 0,5 %. VORSICHT! Beim Tanken: Den Motor abstellen. Nicht Rauchen. Alle offene Flammen löschen. Verhindern, daß Kraftstoff auf heiße Flächen gelangt. Immer persönliche Schutzbekleidung tragen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 38: Starten

    ”Start/Betrieb−V entil” vorhanden. Das Ventil ist Bestandteil des Das Betriebsventil mit abmontiertem Schlauch völlig öffnen. Regelsystems. (Das Ventil kehrt automatisch in die Startposition zurück, wenn die Maschine abgeschaltet und das System druckfrei Die o.a. Anlauffolge vollständig ausführen. wird). 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 39: Abschalten

    Muß die Maschine in einem Notfall abgeschaltet werden, DREHEN SIE DEN ZÜNDSCHLÜSSEL, der im Zündschloß in der Keine Maschine ohne Beachtung der notwendigen Anweisungen in Bedienungstafel steckt, zur 0−Stellung (Aus). der Betriebsdokumentation beseitigen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 40: Wartung

    = Testen vorgeschrieben. =oder wenn angezeigt, falls früher = Kontrollieren (im Bedarfsfall einstellen, reinigen oder ersetzen) Weitere Informationen sind in den jeweiligen Abschnitten des =Vor Ziehen prüfen Bedienerhandbuchs nachzulesen. = Kontrollieren und berichterstatten 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 41 = Testen = Kontrollieren (im Bedarfsfall einstellen, reinigen oder ersetzen) =oder wenn angezeigt, falls früher =Vor Ziehen prüfen Weitere Informationen sind in den jeweiligen Abschnitten des = Kontrollieren und berichterstatten Bedienerhandbuchs nachzulesen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 42 = Testen vorgeschrieben. =oder wenn angezeigt, falls früher = Kontrollieren (im Bedarfsfall einstellen, reinigen oder ersetzen) Weitere Informationen sind in den jeweiligen Abschnitten des =Vor Ziehen prüfen Bedienerhandbuchs nachzulesen. = Kontrollieren und berichterstatten 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 43: Routinewartung

    Die Maschine schaltet sich dann aus. Sicherstellen, daß allen an oder in der Maschine arbeitenden Personen der geminderte Sicherheitszustand und die erhöhten Gefahren bekannt sind, einschließlich heißen Oberflächen und sich intermittierend bewegenden Teilen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 44 Säubern Sie die Filterdichtfläche, ölen Sie diese leicht ein und setzen Sie das neue Filterelement durch Einschrauben mit Maschine starten. Rechtsdrehung ein, bis die Dichtung am Filtergehäuse anliegt. Ziehen Sie das Element Umdrehung weiter an. HINWEIS: Ladetaste nicht drücken. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 45 VORSICHT: Bauen und tauschen Sie niemals Filterelemente bei laufender Maschine aus. Bei CWIR−UTM−Modellen 7/26E, 7/31E, P90 CWIR und P90 Ringdichtung bei jedem Wiederzusammenbau ersetzen. Säubern Sie das Äußere des Filtergehäuses und nehmen Sie das Filterelement durch Lösen der Mutter heraus.
  • Seite 46 Schaltern und Relais, z. B. auf lose Muttern oder Schrauben, um Wackelkontakte und Korrosion zu vermeiden. Kontrollieren Sie die Bauteile und die Verkabelung auf Anzeichen von Überhitzung, z. B. Verfärbungen, Schmorstellen an Kabeln, Verformungen von Teilen, ätzenden Geruch und blasiges Aussehen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 47 Die Druckfeder [9] darf nur leicht vorgespannt sein und bei Betätigung 11 Seilzug nie auf Achsrohr gehen. Vorsicht! Die Druckfeder [9] darf nur leicht vorgespannt sein und bei Betätigung nie auf Achsrohr gehen. Nie die Bremsen am Bremsgestänge [7] nachstellen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 48: Schmierung

    Vorspannung eingestellt ist. Die Stellung des Handbremshebels [1], den Seilzug [5] (mit geringem Spiel) und die Druckfeder (nur leichte Vorspannung) prüfen. Der Beginn des Widerstands des Handbremshebels sollte ca. 10−15mm über waagerechter Stellung liegen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 49 HINWEIS: Immer INGERSOLL−RAND Pro−Tect Öl verlangen und bei Umgebungstemperaturen unter −23_C verwenden. KOMPRESSORÖLFILTER−ELEMENTE Beachten WARTUNGSTABELLE bzgl. Service−Intervalle. RADLAGER DES FAHRWERKS Die Radlager sollen mit Fett alle 6 Monate abgeschmiert werden. Das Schmierfett muß der Spezifikation MIL−G−10924 entsprechen. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 50 Stellung ”volle Drehzahl” steht, wenn der Motor mit (Anzeige auf dem Druckmanometer) überschreiten, da sonst das Vollast−Drehzahl läuft, und das Auslaßventil voll geöffnet ist (beachten Sicherheitsventil anspricht. Sie den Abschnitt ALLGEMEINE INFORMATIONEN in der Betriebsanleitung). 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 51 Motor/Verdichterteil zum 54−58 73−78 Ölabscheidebehälterdeckel 40−50 54−68 Grundrahmen Euro−Loc−Adapter zum 58−67 78−91 Ölabscheidebehälter zum Rahmen 18−22 24−30 Ölabscheidebehälter Auspuffflansch−Krümmer 17−21 23−28 Entnahmeleitung 106−133 143−180 Sichtglas für Ölstand 40−50 54−68 Radmuttern 62−70 85−95 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 52 Sie sich an Ihren Vertreter des Herstellers vor Ort. Empfohlene Flüssigkeit 3,8 Liter 19,0 Liter 208,2 Liter IR Pro−Tect 36899698 36899706 36899714 IR XHP 505 35365188 35365170 IR Performance 500 35382928 35382936 35382944 IR XHP1001 35612738 35300516 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 53: Elektrische Anlage

    ELEKTRISCHE ANLAGE 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 54 Stecker, Ministeuerung Stecker, Ministeuerung (Option) Drucktaster, belasten/entlasten (Option) Motoröldruckschalter Motorheizungsrelais 7/26E 108475−> 7/31E 319789−> Relais, Kurbel Schlüsselschalter Schalter, Generator (Option) Kraftstoff−Magnetventil Magnetventil, belasten/entlasten (Option) Magnetschalter , Generator (Option) Hoher Lufttemperaturschalter (Luftende) Hoher Wassertemperaturschalter (Motor) 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 55 ELEKTRISCHE ANLAGE 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 56 Stecker, Ministeuerung Stecker, Ministeuerung (Option) Drucktaster, belasten/entlasten (Option) Motoröldruckschalter Motorheizungsrelais 7/26E 108475−> 7/31E 319789−> Relais, Kurbel Schlüsselschalter Schalter, Generator (Option) Kraftstoff−Magnetventil Magnetventil, belasten/entlasten (Option) Magnetschalter , Generator (Option) Hoher Lufttemperaturschalter (Luftende) Hoher Wassertemperaturschalter (Motor) 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 57 ELEKTRISCHE ANLAGE 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 58 Drucktaster, belasten/entlasten (Option) Motoröldruckschalter Relais, Steuerung / Abschalten Relais, Kurbel Relais, Luftheizung Relais, Kraftstoff−Magnetschalter Schlüsselschalter Kraftstoff−Magnetventil Magnetventil, belasten/entlasten (Option) Hoher Lufttemperaturschalter (Luftende) Hoher Lufttemperaturschalter (Ablass) (Option) Hoher Wassertemperaturschalter (Motor) Verbindung Zeitgeber Sicherheitseinheit Kraftstoffpumpe 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 59 Blinkeranzeige − rechts Grün Nebelscheinwerfer Rosa SL LH Bremslicht − links Braun SL RH Bremslicht − rechts Orange TL LH Rücklicht − links Purpurrot TL RH Rücklicht − links Stecker Grau Blau Weiß Gelb 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 60 Blinkeranzeige − rechts Grün Nebelscheinwerfer Rosa Rückfahrscheinwerfer Braun SL LH Bremslicht − links Orange SL RH Bremslicht − rechts Purpurrot TL LH Rücklicht − links TL RH Rücklicht − rechts Grau Stecker Blau Weiß Gelb 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 61 Nebelscheinwerfer Rosa Rückfahrscheinwerfer Braun SL LH Bremslicht − links Orange SL RH Bremslicht − rechts Purpurrot TL LH Rücklicht − links TL RH Rücklicht − rechts Grau Stecker Blau Anschluss, Rückansicht Weiß Gelb 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 62 P90 CWIR SCHEMATISCHE DARSTELLUNG FÜR AMERIKANISCHE SAE−BELEUCHTUNGSANLAGE BILDSCHLÜSSEL Bremslicht/Blinker , links Schwarz Schlußlicht, links Grün Bremslicht/Blinker , rechts Rosa Schlußlicht, rechts Braun Frontseitenmarkierungsleuchte (links) Orange Frontseitenmarkierungsleuchte (rechts) Purpurrot Erdungs Grau Blau Weiß Gelb 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 63 VERROHRUNGS− UND INSTRUMENTIERUNGSSYSTEM BILDSCHLÜSSEL Luftaustritt Ölkühler Schallöffnung (schränkt den Strömungfluss ein) Ölfilter Druckmanometer Thermoventil (falls vorhanden) Ölabscheidetank Sicherheitsventil Luft Kompressor Öl Motor Luft/Öl 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 64: Fehlersuche

    Luft verstopft reinigen. Motordreh− Ungenaue Kontrolle Abscheideele Element ersetzen zahl zu Einstellung Motordrehzahleinstellung. ment defekt hoch. Druck in der Mindestdruckhalteventil oder Regelhebels. Anlage ist zu Durchflußbegrenzungsdüse Fehlerhaftes Überprüfung des Regelsystems. niedrig prüfen Regelventil. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 65 Maschine Defekter Magnetschalter erneuern. Sicherheits− Sicherheitsventil ersetzen, falls regelt nicht Lademagnet− Elektrischen Schaltkreis ventil defekt. KEINEN FALL schalter gedrückter Taste auf Bewegung REPARATUR VERSUCHEN! Betriebs− abfühlen. druck, wenn start/Betrieb − ventil gedrückt wird. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 66: Optionen

    Sie könnten das Dach zerkratzen oder beschädigen. Maschine sammelt sich durch das Gitter am Dach eindringendes Regenwasser, das täglich abgelassen werden muss. Dieser Raum ist Temperaturen über 80_C können das Dach beschädigen. vom vorderen Innenraum der Maschine abgetrennt. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 67 Maschine erzeugten Hitze, vor allem vor Motorabgasen. Wenn diese Schutzverkleidung entfernt wird, kann das Dach Hitzeschäden erleiden. Den Bereich mit den Aufklebern nicht direkt mit Hochdruckreinigern abspritzen, sonst können die Plaketten beschädigt oder abgelöst werden. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 68 Warnungen auf geeignete Weise angebracht worden sind (wo zutreffend). VORSICHT! Die Maschine nicht mit dem Verdichter/Generator− Betriebsartschalter auf Stellung ’Generator’ starten oder stoppen! Sicherstellen, daß Kompressor−Generator Betriebsmodusschalter auf der ”Kompressor”−Position steht. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 69 Sollte irgendeiner der nachfolgenden Gründe zum Abschalten der Luftströmung vom Ventil immer |Gehörschutz tragen. Maschine auftreten, schaltet sich diese automatisch ab. Diese Gründe können sein: zu geringer Motoröldruck ABSCHALTEN Schließen Sie die Luftaustrittshähne. zu hohe Luftaustrittstemperatur 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 70 OPTIONEN zu hohe Motoröltemperatur Vorsicht! Um eine angemessene Ölzufuhr zum Kompressor bei niedrigen Temperaturen zu gewährleisten, darf der Austrittsdruck niemals unter 3,5 bar fallen. Meldekreis für Drehstromgenerator−/Antriebsriemenausfall Niedriger Motor−Kraftstoffstand. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 71 Falle eines Erdschlusses von über 30 mA bei dem angeschlossenen Gerät bzw. bei den Anschlüssen an den Generator. Sicherstellen, daß alle Erdungsanschlüsse sicher sind und Zur Drehstromgeneratorwartung s ”Mecc Alte” Betriebs−und regelmäßig gewartet werden. Wartungshandbuch 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 72 Motor zu langsam läuft, den leistung ab. Hersteller verständigen (siehe Kapitel 4, Allgemeine Information). Antriebs− Antriebsriemen neu spannen. riemen nicht richtig gespannt. Antriebs− Antriebsriemenscheibe prüfen und riemenscheibe gegebenenfalls festziehen. lose auf der Antriebswelle. 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 73 Für Ausführungen mit Anschlusskasten außen am Frontpaneel. BILDSCHLÜSSEL Electrische Sickerung Anlaßschalter Elektrische Steckdose 32A Electrische Sickerung Elektrische Steckdose 16A Elektrische Steckdose 16A Electrische Sickerung Magnetventil Electrische Sickerung Spannungsmesser Sicherung Spannungsmesser Drehstromlichtmaschine Schütz Sicherung Spannungsmesser Taster Widerstand 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 74 Für Ausführungen mit Komponentenschrank in der Maschine über dem Generator. BILDSCHLÜSSEL CB1/ Electrische Sickerung Lichtmaschine, einphasig. Erdungsbolzen Electrische Sickerung Schütz Spannungsmesseranschluss Electrische Sickerung Anschluss − Generatorbetriebsschalter Electrische Sickerung Elektrische Steckdose 32A/110V Sicherung Elektrische Steckdose 16A/110V Sicherung Elektrische Steckdose 16A/110V 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 75 Für Ausführungen mit Anschlusskasten außen am Frontpaneel. BILDSCHLÜSSEL Electrische Sickerung Anlaßschalter Elektrische Steckdose 32A Electrische Sickerung Elektrische Steckdose 16A Elektrische Steckdose 16A Electrische Sickerung Magnetventil Drehstromlichtmaschine Spannungsmesser Schütz Sicherung Spannungsmesser Taster Sicherung Widerstand Spannungsmesser 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 76 Für Ausführungen mit Komponentenschrank in der Maschine über dem Generator. BILDSCHLÜSSEL CB1/ Electrische Sickerung Erdungsbolzen Schütz Electrische Sickerung Spannungsmesseranschluss Anschluss − Generatorbetriebsschalter Electrische Sickerung Elektrische Steckdose 32A/230V Sicherung Elektrische Steckdose 16A/230V Sicherung Elektrische Steckdose 16A/230V Lichtmaschine, einphasig 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 77 Für Ausführungen mit Anschlusskasten außen am Frontpaneel. BILDSCHLÜSSEL Electrische Sickerung Anlaßschalter Elektrische Steckdose 16A Electrische Sickerung Elektrische Steckdose 16A Elektrische Steckdose 16A Electrische Sickerung Magnetventil Drehstromlichtmaschine Spannungsmesser Schütz Sicherung Spannungsmesser Taster Sicherung Widerstand Spannungsmesser Widerstand 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 78 Für Ausführungen mit Komponentenschrank in der Maschine über dem Generator. BILDSCHLÜSSEL CB1/ Electrische Sickerung Erdungsbolzen Schütz Electrische Sickerung Spannungsmesseranschluss Anschluss − Generatorbetriebsschalter Electrische Sickerung Elektrische Steckdose 16A/400V Sicherung Elektrische Steckdose 16A/230V Sicherung Elektrische Steckdose 16A/230V Lichtmaschine, dreiphasig 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 79 Elektronik permanenten Schaden erleiden. KRAFTSTOFFSPEZIFIKATION −10_C bis −20_C Die Heizung muss: Erforderlich: EN 590: 1996 Klasse 1 S Mit der auf der Plakette angegebenen Nennspannung betrieben werden. −20_C bis −30_C Erfoderlich: EN 590: 1996 Klasse 2 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 80 S Wenn der Motor anspringt, den Schlüssel in Position 2 zurückdrehen. S Serviceventil schließen, sobald der Motor problemlos läuft. S Maschine nicht mit offenem Serviceventil längere Zeit laufen Vor dem Belasten der Maschine Motor vorwärmen lassen. (Bei Umgebungstemperatur −10_C bis −30_C) 7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR−UTM, 7/31E, 7/41...
  • Seite 81: Motorbetriebshandbuch

    KRAFTSTOFF, SCHMIERMITTEL UND KÜHLMITTEL Kraftstoff Schmiermittel Kühlmittel BETRIEB Kontrollen vor dem Betrieb Prüfung und Betrieb nach dem Starten Betrieb und Pflege eines neuen Motors WARTUNGSPLAN REGELMÄSSIGE INSPEKTION UND WARTUNG Schmiersystem Kühlsystem Kraftstoffsystem Lufteinlasssystem Routinemäßige Wartung FEHLERSUCHE 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 82 Der Hersteller behält sich das Recht vor, unangekündigt Änderungen an diesem Handbuch vorzunehmen. Diese Betriebsanleitung beschreibt natürlich belüftete Motoren mit sowohl 3 als auch 4 Zylindern. Die Abbildungen sind nur als Informationshilfe gedacht, und spiegeln vielleicht nicht die physikalischen Eigenschaften jedes einzelnen Motors wieder. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 83 16.Kraftstofffilterhalterung mit Kraftstoff−Vorfüllpumpe 4. Kurbelwellen−Keilriemenscheibe 17. Kraftstoff−Vorfüllpumpe 5. Keilriemen 18.Motortypenschild 6. Einfüllöffnung (Motoröl) 19.Luftansaug−Anschluss 7. Ablassstopfen (Motoröl) 20.Schwungrad 8. Kraftstoff−Einspritzpumpe 21.Schwungradgehäuse 9. Motorölkühler (4IRH8N−2) 22.Anlassermotor 10.Motorölfilter 23.Auspuffkrümmer 11.Ölstab (Motoröl) 24.Lichtmaschine 12.Reglerhebel 25. Kipphebel 13.Ansaugkrümmer 26.Einfüllöffnung (Motoröl) 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 84: Allgemeine Informationen

    Bitte sorgen Sie dafür, dass zur Wartung und/oder Reparatur VORSICHT! Die Motorseriennummer nur bei ausgeschaltetem Motor ausschließlich Originalteile, −schmiermittel und −flüssigkeiten von überprüfen. Zur Vermeidung von Verletzungen erst nach Abkühlen des Ingersoll−Rand verwendet werden. Motors und nicht bei heißem Motor überprüfen. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 85 Bitte sorgen Sie dafür, dass zur Wartung und/oder Reparatur VORSICHT! Die Motorseriennummer nur bei ausgeschaltetem Motor ausschließlich Originalteile, −schmiermittel und −flüssigkeiten von überprüfen. Zur Vermeidung von Verletzungen erst nach Abkühlen des Ingersoll−Rand verwendet werden. Motors und nicht bei heißem Motor überprüfen. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 86 Bitte sorgen Sie dafür, dass zur Wartung und/oder Reparatur VORSICHT! Die Motorseriennummer nur bei ausgeschaltetem Motor ausschließlich Originalteile, −schmiermittel und −flüssigkeiten von überprüfen. Zur Vermeidung von Verletzungen erst nach Abkühlen des Ingersoll−Rand verwendet werden. Motors und nicht bei heißem Motor überprüfen. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 87 Bitte sorgen Sie dafür, dass zur Wartung und/oder Reparatur VORSICHT! Die Motorseriennummer nur bei ausgeschaltetem Motor ausschließlich Originalteile, −schmiermittel und −flüssigkeiten von überprüfen. Zur Vermeidung von Verletzungen erst nach Abkühlen des Ingersoll−Rand verwendet werden. Motors und nicht bei heißem Motor überprüfen. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 88: Motoraufkleber (Für Epa)

    ASU−PLAKETTE MOTORAUFKLEBER (FÜR EPA) Der Abgasbegrenzungsaufkleber ist auf der Kipphebelabdeckung angebracht. Die Anordnung des Abgasbegrenzungsaufklebers auf dem Motor ist von Motormodell zu Motormodell unterschiedlich Im Folgenden ein Beispiel eines vorgeschriebenen Aufklebers mit den Motorabgasbegrenzungs−Informationen und dessen Anordnung. * Motortypbezeichnung, von EPA und ARB festgelegt; weist auf Motortypgruppe 3YDXL1.33M3N hin mit folgenden Angaben 3 YDX L 1.33 M 3 N Luftaspirierungsmethode Anzahl der Zylinder...
  • Seite 89 EU − ABGASBEGRENZUNGSAUFKLEBER: MOTORAUFKLEBER Der Abgasbegrenzungsaufkleber ist auf der Kipphebelabdeckung angebracht. Im Folgenden die Einzelheiten eines Aufklebers mit den Motorabgasbegrenzungen und dessen Anordnung. (Richtlinienaufkleber 97/68/EU) S Aufkleberanordnung: A. Abgasbegrenzungs−Informationsaufkleber (4IRH8N−2) B. Abgasbegrenzungs−Informationsaufkleber (auf der Kipphebelabdeckungs−Auspuffseite) (3IRH2NS, 3IRH8N) 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 90: Kraftstoff, Schmiermittel Und Kühlmittel

    Sie den korrekt gemischten Kraftstoff erhalten. Die Verwendung von Rauchunterdrückungszusätzen ist nicht HINWEIS: Unter keinen Umständen Haushalts−Heizöl oder gestattet, weil hierdurch leichter ein Festfressen von Ringen und Motorenbenzin verwenden: beide können zu Motorschäden Ventilversagen aufgrund übermäßiger Ascheablagerungen eintreten führen. kann. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 91 Schutzwirkung des LLC aufhebt und Motorschäden verursachen kann. • Das Kühlwasser einmal pro Jahr wechseln VORSICHT: Handhabung Long Life Coolant Antifreeze−Frostschutzmittel Schutzhandschuhe tragen, Hautkontakt zu vermeiden. Wenn die Flüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gelangt, mit klarem Wasser abspülen. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 92: Kontrollen Vor Dem Betrieb

    Innendampfdruck abzulassen. Hierdurch wird verhindert, dass sich jemand durch den aus dem Einfüllstutzen D. Obere Markierung ausströmenden heißen Dampf verbrennt. E. Untere Markierung Mit korrekt gemischtem Kühlmittel im Verhältnis von 50% Ethylenglykol und 50% Wasser auffüllen. F. Ölstab 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 93 Nähe der Batterien, darauf achten, dass der “+”−Pol nicht berührt wird, da das Kompressorgehäuse “−“ ist und ein gefährlicher Kurzschluss entstehen könnte. Beim Entfernen der Klemmen, mit dem “−“−Pol beginnen. Beim Wiederanschließen den “−“−Pol zuletzt anschließen. Kraftstoffstand Den verbleibenden Kraftstoffstand im Kraftstofftank prüfen und ggf. auftanken. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 94 Wenn der Motor gelagert wird, S das Kühlwasser nicht ablassen S Staub bzw. Öl von der Motoraußenseite entfernen S Den Kraftstofftank entweder vollständig auffüllen oder den Kraftstoff ablassen S Die Beschleunigungsgelenke und elektrischen Anschlüsse schmieren S Den Batterie−Minuspol abklemmen 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 95 Die EPA genehmigt den folgenden Wartungsplan für Abgasteile wie folgt: − Kraftstoffventildüse prüfen und reinigen Kraftstoffeinspritzpumpe und Kraftstoffventildüse einstellen, reinigen und reparieren alle 1500 Betriebsstunden und danach alle 1500 alle 3000 Betriebsstunden und danach alle 3000 kW x 130 Betriebsstunden Betriebsstunden 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 96: Regelmässige Inspektion Und Wartung

    A. Motorölfilter 9) Den Motor nach dem Warmlaufen für 10 Minuten abstellen. Nun den B. Lockern Motorölstand erneut mit dem Ölstab prüfen und ggf. auffüllen. Wenn Öl verschüttet wird, mit einem sauberen Lappen aufwischen. C. Anziehen 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 97 Keilriemen gegen einen Neuen auswechseln. VORSICHT: S „Neu, Keilriemen“ bezieht sich auf einen Keilriemen, der weniger als Um Verletzungen zu vermeiden, muss die Lüfterriemenspannung bei 5 Minuten in einem laufenden Motor verwendet wurde. abgestelltem Motor geprüft und eingestellt werden. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 98 Inspektion alle 50 Betriebsstunden ZUR BEACHTUNG: Obwohl das Kraftstoffsystem automatisch entlüften kann, wenn sich (1) Kraftstofftank ablassen (AUSSER 7/26E, 7/31E, P90 CWIR, der Schlüsselschalter in der “ON−” (“EIN−”) Stellung befindet, kann es P90 CWIR−UTM) auch manuell durch Einsatz der Ansaugpumpvorrichtung im Filter/Abscheider entlüftet werden.
  • Seite 99: Sonderausstattung

    B. Untere Markierung C. Obere Markierung A. Staub, Schmutz. B. Kühlrippen C. Druckluft WICHTIG: Niemals Wasser mit Hochdruck in der Nähe der Rippen anwenden und auf keinen Fall mit einer Drahtbürste vorgehen. Die Kühlrippen können hierdurch beschädigt werden. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 100: Lufteinlasssystem

    Das Element “C” aus dem Kopf herausschrauben. Dabei darauf achten, dass kein Kraftstoff in der Maschine vergossen wird. Etwaigen Kraftstoff (1) Kühlerlüfter−Keilriemen prüfen und einstellen (2. Mal und in einen geeigneten Behälter ablaufen lassen und dann die durchsichtige danach) Kammer “D” vom Element abschrauben. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 101 Sie sich bitte an den Fachhändler des Herstellers. Die Gummischläuche der Kraftstoffanlage und der Kühlanlage regelmäßig prüfen. Sind diese gerissen oder verschlissen, müssen sie durch neue ersetzt werden. Die Gummischläuche mindestens alle 2 Jahre wechseln. (3) Einlass− und Auslassventile nacharbeiten 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 102: Erläuterungen Zum Wartungsplan

    Das Element nach 500 Betriebsstunden oder früher wechseln, wenn die Anzeige rot wird. Zylinderkompressionsdru Wenden Sie sich an den Fachhändler des Herstellers. Ventilabstandsprüfung Alle 1000 Betriebsstunden prüfen und einstellen. Wenden Sie sich an den Fachhändler des Herstellers. 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 103 Position “Kein Kraftstoff” fest Inkorrekte Vorheizung Defekte Luftheizung. Kraftstoff wird eingespritzt, aber Inkorrekter Einspritzzeitpunkt Motor zündet nicht. Niedriger Zylinderverdichtungsdruck Motorstoppmagnetventil nicht vollständig zurückgekehrt Motor zündet, geht aber sofort Luft im Kraftstoffsystem. wieder aus. Inkorrekte niedrige Leerlaufeinstellung 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 104: Motorfehlersuche

    Luftreinigerelement verstopft Unzureichender/eingeschränkter Luftstrom Eingeschränkter Kühlmittelfluss (hohe Konzentration von Frostschutzmittel etc.) Niedriger Öldruck Ölmangel Ölleck Hoher Ölverbrauch Falsches Öl Falsche Sorte und Viskosität Hohe Kühlmitteltemperatur Überhitzung Verstopfter Filter und Sieb Abgenutzte Lager und Ölpumpe Fehlerhaftes Überdruckventil 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 105 Fehlerhaftes Ventilschaftabdichtung Beschädigte Dichtung / Beschädigte Turboladerdichtung Ölleck Lose Verbindungen/Dichtungen Unsachgemäßer Einbau von Filter und Leitungen Kraftstoffleck Beschädigte Dichtungen Übermäßiger Unsachgemäßer Teileeinbau oder unsachgemäßes Anziehen von Teilen Kraftstoffverbrauch Zu hohe Einspritzmenge Einspritzpumpe defekt Übermäßige mechanische Belastung 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...
  • Seite 106 Niedriger Verdichtungsdruck Einspritzzeitpunkt inkorrekt Niedrige Kühlmitteltemperatur Fehlerhafter Turbolader Übermäßige Batterieentladung Niedriger Elektrolytstand Riss im Batteriegehäuse Natürlicher Verbrauch Ladungsversagen Loser oder beschädigter Riemen Fehlerhafter Drehstromgenerator Beschädigte Drähte oder Kontaktversagen Übermäßige elektrische Für die Anwendung unzureichende Batteriekapazität Belastungen 7/26E, 7/31E, 7/41, 7/51...

Diese Anleitung auch für:

P90 cwirP90 cwir-utm7/31e7/41

Inhaltsverzeichnis