ISTRUZIONI D'USO - USER MANUAL - INSTRUCTIONS D'UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO -
GEBRUIkSAANwIjZINGEN - Οδηγίες χρηςης - INSTRUkCjA OBSłUGI - Руководство по - эксплуатации - NávOD k POUžITí - kULLANIM BILGILERI
MORSETTIERA RAU
L'adattatore RAU permette di installare un ricevi-
tore BfT ad innesto (es. CLONIx) all'interno di un
quadro (scatole SD e QSg).
Fig.A: jP1
Connettore ad innesto 10 poli, va inserita la sche-
da ricevente.
Fig.A: jP2
1 - 2 Contatto Normalmente aperto Ch1
3 - 4 Contatto Normalmente aperto Ch2
5 - 6 Alimentazione da 12V a 28V= - da 16 a 28V~
7 - 8 Ingresso antenna (7 calza - 8 segnale)
RAU TERMINAL BOARD
The RAU adapter enables a plug-in BfT receiver
(e.g. CLONIx) to be installed inside a panel (QSg
and SD boxes).
Fig.A: jP1
10-pin connector: receiver board to be plugged in
Fig.A: jP2
1 - 2 Normally open contact Ch1
3 - 4 Normally open contact Ch2
5 - 6 Power supply range 12V to 28V= - range 16
to 28V~
7 - 8 Antenna input (7 braiding - 8 signal)
BORNIER RAU
L'adaptateur RAU permet de monter un récepteur
BfT enfichable (par ex. CLONIx) à l'intérieur d'un
tableau (boîtes SD et QSg).
Fig. A: jP1
Connecteur à 10 pôles: il faut introduire la carte
récepteur
Fig. A: jP2
1 – 2 Contact Normalement ouvert Ch1
3 – 4 Contact Normalement ouvert Ch2
5 – 6 Alimentation de 12V à 28V = de 16 à 28V~
7 – 8 Entrée antenne (7 chaussette – 8 signal)
kLEMMLEISTE RAU
Der Adapter RAU gestattet die Installation eines
BTf-Einsteck-Empfängers (z.B. CLONIx) in einer
Schalttafel (Dosen SD und QSg).
Fig. A: jP1
Abb. Steckverbindung 10-polig: wird in die Em-
pfangskarte eingesteckt
Fig. A: jP2
1 - 2 Einschaltglied Ch1
3 - 4 Einschaltglied Ch2
5 - 6 Speisung von 12V bis 28V= - von 16 bis 28V~
7 - 8 Eingang Antenne (7 Strumpf - 8 Signal)
TABLERO DE BORNES RAU
El adaptador RAU permite instalar un receptor
BfT de empalme (por ej. CLONIx) en el interior de
un cuadro (cajas SD y QSg).
Fig.A: jP1
Conector 10 polos: se debe introducir la tarjeta
receptora
Fig.A: jP2
1 - 2 Contacto Normalmente abierto Ch1
3 - 4 Contacto Normalmente abierto Ch2
5 - 6 Alimentación de 12V a 28V= - de 16 a 28V~
7 - 8 Entrada antena (7 protección - 8 señal)
AANSLUITkAST RAU
De RAU-adapter maakt het mogelijk een BfT-ont-
vanger in te bouwen (bv. CLONIx) aan de binnen-
kant van een schakelbord (dozen SD en QSg).
Fig.A: jP1
10-polige connector: de kaart voor ontvangst
Fig.A: jP2 moet worden ingevoerd
1 - 2 Contact Normaal open Ch1
3 - 4 Contact Normaal open Ch2
5 - 6 Voeding van 12V tot 28V= - van 16 tot 28V~
7 - 8 Ingang antenne (7 bekleding - 8 signaal)
PLACA DE TERMINAIS RAU
O adaptador RAU permite instalar um receptor
BfT de engate (p. ex. CLONIx) no interior de um
quadro (caixas SD e QSg).
Fig.A: jP1
Conector 10 pólos: deve ser inserida a placa re-
ceptora
Fig.A: jP2
1 – 2 Contacto Normalmente aberto Ch1
3 – 4 Contacto Normalmente aberto Ch2
5 - 6 Alimentação de 12V a 28V= - de 16 a 28V~
7 – 8 Entrada para antena (7 fio trançado - 8 sinal).
Βάςη άκρΟδεκτών RAU
ο αντάπτορας RAU επιτρέπει την εγκατάσταση
ενός δέκτη BfT (π.χ. CLONIx) στο εσωτερικό ενός
πίνακα (κυτία SD και QSg).
Fig.A: jP1
10 πολική φίσα: εισάγεται η πλακέτα του δέκτη
Fig.A: jP2
1 - 2 επαφή ν.ο. Ch1
3 - 4 επαφή ν.ο. Ch2
5 - 6 τροφοδοσία από 12V έως 28V= - από 16
έως 28V~
7 - 8 είσοδος κεραίας (7 πλέγμα - 8 σήμα)
D811665_02 ver. 01 27-05-10
0 2 7 9 0 8
RAU
LISTwA ZACISkOwA RAU
Dopasownik RAU umożliwia zainstalowanie
odbiornika BfT z szybkozłączem (np. CLONIx)
wewnątrz panelu (obudowy SD i QSg).
Rys.A: jP1
złącze 10-biegunowe: należy założyć kartę od-
biornika
Rys.A: jP2
1 - 2 Styk zwykle otwarty Ch1
3 - 4 Styk zwykle otwarty Ch2
5 - 6 zasilanie od 12V do 28V= - od 16 do 28V~
7 - 8 wejście anteny (7 oplot - 8 sygnał)
клеммная коРобка RAU
адаптер
RAU
обеспечивает
приемного устройства BfT штекерного типа
(например, CLONIx) внутри щита (коробки SD
и QSg).
Рис. A: jP1
10-полюсный соединитель: вставляется в
приемную плату
Рис. A: jP2
1 - 2 нормально разомкнутый контакт Ch1
3 - 4 нормально разомкнутый контакт Ch2
5 - 6 питание от 12 в до 28 в = - от 16 до 28 в~
7 - 8 вход антенны (7 оплетка - 8 сигнал)
SvORkOvNICE RAU
Adaptér RAU umožňuje instalovat zasouvací
přijímač BfT (např. CLONIx) do rozvaděče (krabi-
ce SD a QSg).
Obr. A: jP1
konektor 10 pólů: vkládá se karta přijímače
Obr. A: jP2
1 - 2 Spínací kontakt Ch1
3 - 4 Spínací kontakt Ch2
5 - 6 Napájení od 12V do 28V= - od 16 do 28V~
7 - 8 Vstup antény (7 opletení - 8 signál)
RAU TERMINAL kUTUSU
RAU adaptörü bir panonun içine (SD ve QSg
kutuları) bastırmalı bir BfT alıcısının (ör. CLONIx)
yerleştirilmesini sağlar.
Res.A: jP1
10 kutuplu konektör: alıcı kartı yerleştirilmelidir
Res.A: jP2
1- 2 kontak Normalde açık Ch1
3 - 4 kontak Normalde açık Ch2
5 - 6 12V ile 28V arası besleme= - 16 ile 28V~ arası
7 - 8 Anten girişi (7 örgü kablo - 8 sinyal)
Via Lago di Vico 44
36015 Schio (Vi) - Italy
Tel. +39 0445 69 65 11
fax. +39 0445 69 65 22
www.bft.it
e-mail: info@bft.it
3 4 8 3 6 4
установку