Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLIR Raymarine T108 Bedienungsanleitung
FLIR Raymarine T108 Bedienungsanleitung

FLIR Raymarine T108 Bedienungsanleitung

Analogdisplay
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Raymarine T108:
Analogdisplay
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLIR Raymarine T108

  • Seite 1 Analogdisplay...
  • Seite 2: Emc Konformität

    Analogdisplay EMC Konformität Raymarine Anlagen werden nach höchstem Industrie- Standard für dieNutzung im Sportboot- Bereich gefertigt. Technik und Design entsprechen den internationalen Bestimmungen für elektromagnetische Verträglichkeit (EMC- Standard). Um eine volle Leistungsfähigkeit zu erhalten, ist eine korrekte Installation gemäß den vorliegenden Anweisungen von wesentlicher Bedeutung. Wichtig Da bei dem Micronet- Instrumenten eine drahtlose Übertragung der Daten erfolgt, wird empfohlen, dieses System nur bei Bootsgrößen von...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Page Anlagen- Information 1.1IEinführung - 1.2Spezifikationen - 1.3Spannungs- Management und Batterie- Kontrolle - 1.4Sicherheit und Entsorgung - Betrieb 2.1Information zur Instrumenten - Anzeige - 2.2Das System ein- und ausschalten - 2.3Hintergrund- Beleuchtung - 2.4Signaltöne und Alarme - 2.5Utilities - 2.6Kapitel- und Seiten- Anzeigen - 2.7Kapitel- und Seiten- Beschreibungen - Setup und Kalibrierung...
  • Seite 4: Anlagen- Information

    Analogdisplay Anlagen- Information Einführung Micronet- Instrumente sind autonom in ihrer Spannungsversorgung. Trotz vielfältiger technischer Merkmale und kontrastreicher Display- Anzeigen unter allen Bedingungen, ist der Leistungsverbrauch so gering und die Versorgungs- Technik derart effizient, dass die integrierte Solar- Ladetechnik für den kompletten Betrieb völlig ausreicht. Kombiniert mit weiteren Micronet- Instrumenten und Messgebern, wird das Micronet Digital- Display Teil eines kompletten Navigations- Systems.
  • Seite 5 Einführung Heller, sonniger Volle Batterie und Erhaltungs- Ladung durch die Sonne.* Geringe Batterie-Kapazität und Aufladung durch die Sonne. Batterie ist voll und erhält keine Bewölkter Tag weitere Ladung. Geringe Batterie-Kapazität und Erhaltungsladung durch Tageslicht. Batterie ist voll und wird nicht weiter Nacht geladen.
  • Seite 6: Sleepmodus

    Analogdisplay Sleepmodus Werden für eine Zeitdauer von 12 Stunden keine neuen Messdaten empfangen, schaltet das Instrument automatisch aus, um keinen unnötigen Strom zu verbrauchen. Vorher erfolgt ein „POWER SAFE“ Alarm. Drücken einer beliebigen Taste innerhalb von 10 Sekunden verhindert das Abschalten. Die Hintergrund- Beleuchtung wird bei Tageslicht automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 7: Betrieb

    Betrieb Betrieb Wichtig: Vor der normalen Nutzung muss sichergestellt sein, dass die Autovernetzung gemäß separater Anleitung erfolgt ist, sowie auch die vollständige Basis- Einstellung und Boots- Kalibrierung. Informationen zur Instrumenten- Anzeige Kapitel- Wahl / Eingaben und Seiten- Wechsel und Festhalten zum Werte setzen Justier- Funktionen Ein-/ Aus...
  • Seite 8: Das System Ein- Und Ausschalten

    Analogdisplay Das System ein- und ausschalten Zum Ein- und Ausschalten, an einem beliebigen Instrument die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Einschalten Ausschalten Hintergrund - Beleuchtung In jeder beliebigen Betriebs-Anzeige, die Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten. Mit oder die Möglichkeiten OFF, 1, 2 und 3 durchwählen.
  • Seite 9 Betrieb Hilfsmittel Tastensperre Die Tastensperre schützt vor gefährlichen, versehentlichen Tastendrücken und ist für den Einsatz bei hoher Aktivität gedacht z.B. bei Crew-Regatta-Yachten. Wenn Sie eine Anzeige an einem Platz befestigen, wo versehentlich Tastenbetätigt werden können (z.B. der Begleitweg einer Regatta-Yacht), schalten sie die Tastensperre wie folgt ein: Drücken und halten Sie um ins Setup-Menü...
  • Seite 10: Chapter And Page Operation

    Analogdisplay Drücken Sie solange bis Sie die Page Hidden Seite erreicht haben Die Anzeige zeigt die Anzahl an ausgeblendeten Seiten. Drücken Sie kurz um die versteckten Seiten wieder einzublenden. Die Anzeige zählt rückwärts von 3 an. Drücken und halten Sie um das Setup zu verlassen..
  • Seite 11 Betrieb Drücken der Taste ruft das nächste Kapitel auf. Gezeigt wird dort immer die Seite, die zuletzt aufgerufen war. Nach vollständigem Durchwählen der vorhandenen Kapitel und Seiten erscheinen wieder die Anfangs- Kapitel und Seiten. 040_002 Vollständige Kapitel- und Seiten- Auswahl Die Beschreibungen der einzelnen Seiten- Inhalte sind in den Punkten 1 bis 12 der folgenden Seiten enthalten.
  • Seite 12 Analogdisplay Beschreibung der Kapitel und Seiten 360 Degree Wind Chapter (360 Grad Windkapitel) Apparent Wind Angle and Speed (Scheinbare Windrichtung und - geschwindigkeit) Die scheinbare Windrichtung und -geschwindigkeit in Bezug auf das Schiff, gemessen durch den Windgeber. Die Windrichtung wird in einer 260 Grad Skala angezeigt. True Wind Angle and Speed (Wahre Windrichtung und - geschwindigkeit) Die wahre Windrichtung und -geschwindigkeit in Bezug auf...
  • Seite 13 Betrieb VMG Chapter (VMG Kapitel) VMG to Windward and True Wind Angle (Windwärtige Geschwindigkeitsverbesserung durch die wahre Windrichtung) Wahre Windrichtung (siehe oben) wird in einer 360 Grad Skala angezeigt. Die direkte Aufwindsgeschwindigkeit des Bootes wird im Textfeld angezeigt. Dieser Wert wird von den Anzeigen basierend auf der Bootsgeschwindigkeit und der wahren Windrichtung kalkuliert.
  • Seite 14 Analogdisplay Heading Chapter (Kapitel Kurs) Die Kurswerte werden entweder magnetisch oder wahr angezeigt, basierend auf den Kompasseinstellungen des Systems. Die Kurswerte werden zudem von der Kalibrierungsroutine beeinflusst. Die Systemeinstellungen des Kompasses und Kalibrierung können nur an einem Digital- oder Dual-Digital-Display geändert werden. Heading (Kurs) Der aktuelle Kompasskurs des Bootes wird durch den Kompassgeber gemessen.
  • Seite 15: Setup Und Kalibrierung

    Setup und Kalibrierung Setup und Kalibrierung Setup and Kalibrier Modus öffnen Um das Setup- und Kalibrier- Menu zu öffnen, Taste zwei Sekunden gedrückt halten. Setup in Kapitelund Seiten-Format gegliedert Die Setup- Kapitel werden mit und die einzelnen Einstel-lungen mit und als Seiten angewählt und bearbeitet. Das nebenstehende Diagramm zeigt den Kapitel- und Seiten-Aufbau.
  • Seite 16: Beschreibung Der Setup- Seiten

    Analogdisplay Beschreibung der Setup- Seiten SETUP UNITS (Kapitel Maßeinheiten) Zur Änderung der Einheiten, kurz drücken. Dann mit oder die gewünschte Einheit wählen und mit bestätigen. Werks- Einstellungen sind fett gedruckt. Wind Speed (Wind) Maßeinheit, in der sämtliche Windangaben gezeigt werden: Knoten (KTS) oder Meter/ Sekunde (M/ S).
  • Seite 17 Setup und Kalibrierung OPTS - Options Chapter Zur Änderung der Einheiten, kurz drücken. Dann mit oder die gewünschte Einheit wählen und mit bestätigen. Werks- Einstellungen sind fett gedruckt. Auto Networking (Auto- Vernetzung) Nur an dem Instrument möglich, das ursprünglich für die Auto- Vernetzung benutzt wurde.
  • Seite 18 Analogdisplay Boat Show (Simulation) Aktivierung einer simulierten Anzeige für Demonstrations- Zwecke. Diese Funktion wird automatisch beim Ausschalten des Instrumentes wieder auf „Off“ gesetzt. LCD Contrast (LCD Kontrast) Justiert den Anzeigen- Kontrast auf einen bestimmten Einblick- Winkel, zur Anpassung an unterschiedliche Einbaulagen.
  • Seite 19 Setup und Kalibrierung Wind Transmitter Signal Strength (Signalstärke Windmessgeber) Informationen wie vorhergehend, jedoch für den Windgeber. Wireless (NMEA) Interface Signal Strength (Signalstärke kabelloses (NMEA) Interface) Informationen wie vorhergehend, jedoch für das NMEA- Interface. Mast Angle Sensor Signal Strength (Signalstärke Windgeber/ Richtung) Informationen wie vorhergehend, jedoch für für den Windgeber/Richtung...
  • Seite 20: See-Erprobung Und Kalibrierung

    Analogdisplay See-Erprobung und Kalibrierung Nach Durchführung der Auto- Vernetzung und der Installation, muss unbedingt für die Funktions- Kontrolle und korrekte Kalibrierung eine Probefahrt durchgeführt werden. E E s s w w ä ä r r e e f f a a h h r r l l ä ä s s s s i i g g , , d d i i e e I I n n s s t t r r u u m m e e n n t t e e f f ü ü r r d d i i e e N N a a v v i i g g a a t t i i o o n n z z u u n n u u t t z z e e n n , , o o h h n n e e d d a a s s s s v v o o r r h h e e r r e e i i n n e e s s o o r r g g f f ä...
  • Seite 21: Installation

    Installation Installation Teile- Liste und erforderliches Werkzeug Benötigtes 2.5mm und 5mm Bohrer (7mm if power connection required) Werkzeug Bohrmaschine Kreuzkopf- Schraubenzieher Teile Liste Montage Schablone Rückseite Display und zwei Clip-Halterungen Montageschrauben (3) Montage Bolzen (3) M4 Gewindestangen & Flügelmuttern (3) Dichtungs- Scheiben (4) Doppelseitiges Klebeband Hinweise zur Platzierung...
  • Seite 22: Klipphalterung- Montage

    Analogdisplay Klipphalterung- Montage (bevorzugte Methode) Mit dieser Klipphalterung lässt sich das Gerät jederzeit leicht entfernen und wieder ansetzen. Das ist als Diebstahlschutz sinnvoll und es kann bei längerem Nichtgebrauch besser vor Feuchtigkeit geschützt werden. 1. Mit den drei beigefügten M4- Bolzen die Grundplatte an den Rumpf- Sender schrauben (Fig.
  • Seite 23: Festmontage

    Installation Festmontage Ohne Zugang von der Rückseite: Einfache Installation aber auch leicht zu entfernen ohne direkten Zugriff aufs Boot. Positionieren Sie die Schablone vorsichtig bevor Sie beginnen. 1. Drei 2,5mm Löcher durch die mit 'B' markierten Punkte bohren. 2. Vorsichtig die Frontkappe vom Basisteil abnehmen. Darauf achten, die Tastenblöcke nicht zu beschädigen.
  • Seite 24: Externe Spannungsversorgung

    Analogdisplay Montage mit Zugang von der Rückseite: Diese Methode bietet ein Höchstmaß an Sicherheit für permanent eingebaute Anzeigen. An passender Stelle auf ebener Fläche, die Schablone positionieren. 1. An den mit “B” markierten drei Punkten, 5mm Löcher durch die fixierte Schablone bohren. 2 Stecken Sie die drei mitgelieferten Dichtungen auf die Rückseite der Anzeige.
  • Seite 25: Wartung Und Fehlersuche

    Wartung und Fehlersuche Wartung und Fehlersuche Pflege und Wartung Sämtliche Micronet- Produkte sind absolut wasserdicht und völlig service- frei. Durch nicht autorisiertes Öffnen eines Micronet-Produktes erlischt jeglicher Garantie- Anspruch. Zum Reinigen, ein weiches feuchtes Tuch verwenden. Keine schmirgelnden und scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
  • Seite 26 Analogdisplay Es werden keine NMEA- Daten gezeigt. Im Setup Menu, das Kapitel „Health“ aufrufen und die Signalstärke vom NMEA- Interface überprüfen. Liegt der Wert über 3, die Anschlüsse am Interface überprüfen. Die Instrumente prüfen, von denen die Daten gesendet werden, ob dort die korrekten NMEA- 0183 Datenformate aktiviert sind.
  • Seite 27: Garantieinformationen

    Garantieinformationen Garantieinformationen Einzeilheiten zur Garantie für dieses Produkt finden Sie auf der Raymarine Webseite: www.raymarine.com/warranty. www.raymarine.com...
  • Seite 28 Analogdisplay Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Kapitels 15 der FCC Regeln. Der Betrieb ist Gegenstand dieser zwei Konditionen: (1) Dieses Gerät erzeugt keinerlei gefährliche Interferenzen, und (2) muß Interferenzen jeder Art akzeptieren auch wenn diese unerwünschte Funktionen auslöst. Hinweis: Der Hersteller ist nicht für Radio- oder Fern- sehempfangstörungen verantwortlich, die durch unbefugte Änderungen der Geräte hervorgerufen werden.

Inhaltsverzeichnis