Seite 1
Art.Nr. 5912309903 AusgabeNr. 5912309850 Rev.Nr. 11.12.2020 MTP470 Benzin-Triebradhacke Originalbetriebsanleitung Petrol rotavator Original operating Instructions Rotovateur cultivateur Traduction des instructions d’origine ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine!
Seite 2
Benzin-Triebradhacke 7-17 Originalbetriebsanleitung Petrol Power Cultivator 18-27 Original operating Instructions Motobêche à essence 28-38 Mode dʼemploi d’origine www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 3
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 4
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 5
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 6
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 7
Erklärung der Symbole Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Gehörschutz tragen! Schutzbrille tragen! Arbeitshandschuhe tragen! Festes Schuhwerk tragen! Offenes Feuer verboten! Achtung! Drehende Teile nicht berühren. Es besteht schwere Verletzungsgefahr! Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern. Achtung! Heisse Teile - Nicht berühren Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor.
Seite 8
1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Rückwärtsgang 2. Vorwärtsgang Scheppach 3. Gashebel Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Ein- / Ausschalter Günzburger Straße 69 5. Kunststoffabdeckung D-89335 Ichenhausen 6. Lenksäule Abdeckung Auspuff Verehrter Kunde, 8. Abdeckung Luftfilter Tankdeckel Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim 10.
Seite 9
m ACHTUNG! Die Maschine niemals unter dem Einfluss von Dro- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- gen, Alkohol oder sonstigen Arzneimitteln bedienen, spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff die Ihre Fähigkeit, die Maschine ordnungsgemäß zu beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht benutzen, beeinflussen könnten.
Seite 10
Sicherheit im Umgang mit Betriebsstoffen Hinweise zum Einsatz und Pflege der Maschine Die Maschine nicht bei laufendem Motor anheben Kraftstoff ist leicht entzündlich und seine Dämpfe oder tragen. können bei Entzündung explodieren. Bei Verwen- Die Maschine nicht mit Gewalt bedienen. Die rich- dung von Kraftstoff entsprechende Maßnahmen tige Maschine für Ihre Anwendung verwenden.
Seite 11
Anweisungen zur Instandhaltung 14 Mit äußerster Vorsicht vorgehen, wenn rückwärts Den Motor vor einer Reinigung, Reparatur, Inspektion gearbeitet wird oder man die Maschine zu sich zieht. oder Anpassung der Maschine abschalten und sicher- 15 Die Kapazität der Maschine nicht überlasten, indem stellen, dass alle Teile in Bewegung angehalten wurden.
Seite 12
Vibration A (links/rechts) = 4,0 / 4,5 m/s die Räder soweit auf, das die Bohrung in der Ra- Messunsicherheit K = 2 m/s dachse vor den Rädern sichtbar ist (Abb.11). • Stecken Sie den Rohklappstecker (2f) durch die Boh- Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibrati- rung in der Radachse um die Räder gegen herunter- on auf ein Minimum! rutschen von der Radachse zu sichern (Abb.11).
Seite 13
Er steuert die Motorgeschwindigkeit. Durch ziehen des sonsten beschleunigen Sie den Motor und setzen da- Gashebels in die gezeigten Richtungen läuft der Motor durch die Fräswerkzeuge der Maschine mit der Gefahr entweder schneller oder langsamer. von Unfällen oder Verletzungen in Drehung. Wickeln Sie Arbeitstiefeneinstellung (18) niemals das Seil des Seilzugs um die Hand.
Seite 14
Wenn der Motor nach 10 Startversuchen nicht ange- Vorwärtsbewegung eingestellt werden. sprungen ist kann zu viel Kraftstoff in die Verbrennungs- 10. Arbeitsanweisungen kammer gelangt sein. Überschüssiger Kraftstoff kann mithilfe des oben aufgeführten Warmstartverfahrens 10.1 Tiefenregulierung entfernt werden. Je nachdem, wie viel Kraftstoff in der Verbrennungskammer ist, kann es notwendig sein, den Neben der Tiefeneinstellung wird die Steuerung der Ar- Seilzug (13) mehrfach zu ziehen.
Seite 15
Eine regelmässige Wartung sichert einen optimalen Zu- Veränderung der Form. Dies kann dazu führen, dass sich stand Ihrer Bodenhacke, verlängert ihre Lebensdauer Teile des Schneidwerkzeugs ablösen und schwere oder und unterstützt eine optimale Leistung beim Bearbeiten tödliche Verletzungen verursachen. Ihres Gartens. Schmierung Reinigung der Fräser (15) Mindestens einmal pro Saison die Fräser ausbauen und...
Seite 16
stoff enthält Ethanol oder MTBE, und kann innerhalb Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschie- von 30 Tagen abstehen. Abgestandener Kraftstoff denen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. hat einen hohen Kunststoff-Gehalt und kann somit Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung den Vergaser verstopfen und den Kraftstofffluss ein- zu.
Seite 17
SERVICE-INFORMATIONEN Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemässen oder natürlichen Ver- schleiss unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleissteile* Zündkerze, Fräsen, Starterseil, alle Betriebsstoffe * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! m ACHTUNG! Hinweis für den Fall, der Zusendung des Gerätes an eine Kundendienststelle: Aus Sicherheitsgründen ist darauf zu achten, dass das Gerät frei von Öl und Benzin zurückgesandt wird! Problem Ursache...
Seite 40
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
motor www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 45
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 46
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 47
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 48
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 49
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 50
överensstämmelse enligt EU-direktiv kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite och standarder för följande artikeln järgmist artiklinumbrit Marke / Brand: SCHEPPACH TRIEBRADHACKE MTP470 Art.-Bezeichnung / Article name: PETROL ROTAVATOR MTP470 ROTOVATEUR CULTIVATEUR MTP470 Art.-Nr. / Art. no.:...
Seite 51
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 52
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungs- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für ansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.