Herunterladen Diese Seite drucken

Bigben PARTY CUBE Bedienungsanleitung

Bluetooth-lautsprecher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
FR
PARTYBTHPCUBE
Enceinte Bluetooth
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bigben PARTY CUBE

  • Seite 1 PARTYBTHPCUBE Enceinte Bluetooth MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Seite 2 Démarrage Avertissement concernant la batterie Avertissements et consignes de sécurité Caractéristiques techniques de l’appareil Contenu de la boîte Protection de l’environnement Description des pièces Informations complémentaires Commandes Déclaration de conformité Fonctions de commande Garantie Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. •...
  • Seite 3 10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
  • Seite 4 Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de la boîte Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte : • 1 enceinte • 1 câble de charge USB Type-C • 1 câble de connexion AUX •...
  • Seite 5 Commandes 1. Bouton d’alimentation 2. Sélecteur de mode 3. Augmentation des basses 4. Déconnexion Bluetooth / Bouton lecture en boucle ou répétée / fonction jumelage 5. Baisser le volume 6. Augmenter le volume 7. Piste précédente / Retour rapide 8. Play / Pause 9.
  • Seite 6 Fonctions de commande 1. “ “ bouton : Appuyez longuement sur “ “ pour allumer, appuyez à nouveau longuement pour éteindre l’appareil. 2. “M” Interrupteur de mode : Appuyez brièvement sur le bouton “M” pour passer au mode “Bluetooth -〉USB-〉Micro-SD-〉AUX IN” Appuyez sur le bouton “M”...
  • Seite 7 Lecture Pause, appuyez brièvement sur “ “ pour lire ou mettre en pause la musique. 9. Bouton “ ” : Piste suivante/ Avance rapide. En mode Bluetooth, appuyez brièvement sur “ ” pour la piste suivante, En mode USB/Micro-SD, appuyez brièvement sur “ ”...
  • Seite 8 Caractéristiques techniques de l’appareil Caractéristiques Caractéristiques Type Type techniques techniques Haut-parleur 5,25" (25 W)*1 Tweeter 1,5" (5 W)*1 large bande Puissance de Fréquence sans 180 W 60 Hz - 20 kHz crête Version du Puissance RMS 30 W Bluetooth Puissance de Consommation Max 40 W sortie maximale...
  • Seite 9 Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE.
  • Seite 10 Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à...
  • Seite 11 PARTYBTHPCUBE Bluetooth speaker INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER GUIDE CAREFULLY BEFORE OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 12 Getting s tarted Battery warning Safety warning and notice Device technical specifications Contents of the box Environmental protection Description of parts Additional information Controls Declaration of conformity Control functions Warranty Getting started • Take the device out of the box. •...
  • Seite 13 it using a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cable, plug or adapter to disconnect this device from the mains if necessary. 13. Do not use this device near water. It must not be dripped on or splashed. Do not use this device in a damp or wet environment.
  • Seite 14 Class II material Direct current Alternating current For indoor use only Contents of the box Check and identify the contents of your box: • 1 speaker • 1 USB-C charging cable • 1 AUX cable • 1 user guide Description of parts - EN 14 -...
  • Seite 15 Controls 1. Power button 2. Mode selector 3. Increase bass 4. Bluetooth disconnection / Play loop or repeat button / Pairing mode 5. Decrease volume 6. Increase volume 7. Previous track / Rewind 8. Play / Pause 9. Next track / Fast-forward 10.
  • Seite 16 Control functions 1. " " button: Press and hold " " to switch the speaker on, and press and hold it again to switch the speaker off. 2. "M" Mode switch: Briefly press the "M" button to enter mode "Bluetooth -〉USB-〉TF card-〉AUX IN"...
  • Seite 17 9. " " button: Next track / Fast-forward button. In Bluetooth mode, briefly press " " to skip to the next track. In USB/TF card mode, briefly press " " to skip to the next track or press and hold " "...
  • Seite 18 Device technical specifications Technical Technical Type Type specifications specifications Broadband 5.25" (25 W)*1 Tweeter 1.5" (5 W)*1 loudspeaker Wireless Peak power 180 W 60 Hz - 20 kHz frequency Bluetooth RMS power 30 W version Power Maximum output Max. 40 W 30 W consumption power (EIRP)
  • Seite 19 Environmental protection Your product has been designed and manufactured using high-quality materials and components that can be recycled and reused. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. When the crossed-out wheelie bin symbol appears on a product, it means that the product is covered by European Directive 2002/96/EC.
  • Seite 20 Warranty This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase, except in countries of the European Economic Area, which offer a longer warranty period. We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns due to defective material, a missing element or manufacturing defect.
  • Seite 21 PARTYBTHPCUBE Altavoz Bluetooth MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Seite 22 Pues ta en funcionamiento Advertencia relativa a la batería Advertencias e ins trucciones de seguridad Especificaciones técnicas del aparato Contenido de la caja Protección del medio ambiente Descripción de los elementos Información complementaria Controles Declaración de conformidad Funciones de control Garantía Puesta en funcionamiento •...
  • Seite 23 10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
  • Seite 24 Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido de la caja: • 1 altavoz • 1 cable de carga USB Type-C • 1 cable de conexión AUX •...
  • Seite 25 Controles 1. Botón de encendido 2. Selector de modo 3. Incremento de los bajos 4. Desconexión Bluetooth/Botón de reproducción en bucle o repetida/función de sincronización 5. Bajar el volumen 6. Subir el volumen 7. Pista anterior/Rebobinar 8. Reproducir/Pausar 9. Pista siguiente/Avance rápido 10.
  • Seite 26 Funciones de control 1.« » botón: Pulse y mantenga pulsado « » para encender; repita la pulsación larga para apagar el aparato. 2.«M» Interruptor de modo: Pulse brevemente el botón «M» para pasar al modo «Bluetooth -〉USB-〉Micro-SD-〉AUX IN» Pulse el botón «M» para pasar a modo Bluetooth (escucharás un sonido); seleccione el nombre Bluetooth PARTYBTHPCUBE en su dispositivo para conectarse.
  • Seite 27 Reproducción/Pausa: pulse brevemente « » para reproducir o pausar la música. 9.Botón « »: Pista siguiente/Avance rápido. En modo Bluetooth, pulse brevemente « » para ir a la pista siguiente; en modo USB/Micro-SD, pulse brevemente « » para ir a la pista siguiente y pulse «...
  • Seite 28 Especificaciones técnicas del aparato Especificaciones Especificaciones Tipo Tipo técnicas técnicas Altavoz banda 5,25" (25 W)*1 Tweeter 1,5" (5 W)*1 ancha Frecuencia sin Potencia pico 180 W 60 Hz - 20kHz cable Versión del Potencia RMS 30 W Bluetooth Potencia de Consumo de Máx.
  • Seite 29 Protección del medio ambiente El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías. Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que éste está...
  • Seite 30 Garantía Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación.
  • Seite 31 PARTYBTHPCUBE Altoparlante Bluetooth ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Seite 32 Avvio Avvertenza relativa alla batteria Avvertenze e is truzioni di sicurezza Specifiche tecniche dell’apparecchio Contenuto della confezione Tutela dell’ambiente Descrizione dei componenti Informazioni complementari Comandi Dichiarazione di conformità Funzioni di comando Garanzia Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
  • Seite 33 deve essere installato in prossimità di fonti di calore. 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio.
  • Seite 34 Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Contenuto della confezione Verificare e identificare il contenuto della confezione: • 1 altoparlante • 1 cavo di ricarica USB Type-C • 1 cavo di connessione AUX • 1 manuale di istruzioni Descrizione dei componenti - IT 34 -...
  • Seite 35 Comandi 1. Pulsante di alimentazione 2. Selettore di modalità 3. Aumento dei bassi 4. Disconnessione Bluetooth / Tasto riproduzione in loop o ripetuta / funzione abbinamento 5. Abbassare il volume 6. Alzare il volume 7. Traccia precedente / Riavvolgimento rapido 8.
  • Seite 36 Funzioni di comando 1. “ “ tasto: Tenere premuto “ “ per accendere, tenere di nuovo premuto per spegnere l'apparecchio. 2. “M” Interruttore di modalità: Esercitare una breve pressione sul tasto “M” per passare alla modalità “Bluetooth -〉USB-〉Micro-SD-〉AUX IN” Premere il tasto “M” per passare alla modalità Bluetooth, verrà emesso il suono “du du”; selezionare il nome Bluetooth PARTYBTHPCUBE nell’apparecchio per connettersi.
  • Seite 37 Riproduzione pausa, esercitare una breve pressione su “ “ per riprodurre o mettere in pausa la musica. 9.Tasto “ ”: Traccia successiva/avanzamento rapido. In modalità Bluetooth, esercitare una breve pressione su “ ” per la traccia successiva, in modalità USB/micro-SD, esercitare una breve pressione su “...
  • Seite 38 Specifiche tecniche dell'apparecchio Tipo Specifiche tecniche Tipo Specifiche tecniche Altoparlante a 5,25" (25 W)*1 Tweeter 1,5" (5 W)*1 banda larga Frequenza Potenza di picco 180 W 60 Hz - 20 kHz senza fili Versione Potenza RMS 30 W Bluetooth Potenza Consumo Max 40 W massima in...
  • Seite 39 Tutela dell'ambiente Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Prestare attenzione all'impatto ambientale legato allo smaltimento delle batterie. Quando il simbolo di un bidone con rotelle barrato accompagna il prodotto, significa che il prodotto risponde alla Direttiva europea 2002/96/CE.
  • Seite 40 Garanzia Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acquisto ad esclusione dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene esteso. Si raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre i guasti dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione.
  • Seite 41 PARTYBTHPCUBE Coluna Bluetooth INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 42 Inicialização Aviso relativo à bateria Advertências e ins truções de segurança Caracterís ticas técnicas do aparelho Conteúdo da caixa Proteção do ambiente Descrição das peças Informações adicionais Comandos Declaração de conformidade Funções de comando Garantia Inicialização • Tire o aparelho da caixa. •...
  • Seite 43 10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique nenhuma parte deste aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos.
  • Seite 44 Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior Conteúdo da caixa Verifique e identifique o conteúdo da sua caixa: • 1 coluna • 1 cabo de carregamento USB Tipo C • 1 cabo de ligação AUX •...
  • Seite 45 Comandos 1. Botão de alimentação 2. Seletor de modo 3. Aumento dos graves 4. Desconexão do Bluetooth / botão de reprodução em loop ou repetição / função de emparelhamento 5. Baixar o volume 6. Aumentar o volume 7. Faixa anterior / Retorno rápido 8.
  • Seite 46 Funções de comando 1. Botão “ “: Prima prolongadamente “ “ para ligar e volte a premir prolongadamente para desligar o aparelho. 2. “M” Interruptor de modo: Prima brevemente o botão “M” para passar ao modo “Bluetooth -〉USB-〉MicroSD-〉AUX IN” Prima o botão “M” para passar ao modo Bluetooth, ouvirá um som “du du”; escolha o nome Bluetooth PARTYBTHPCUBE no seu aparelho para estabelecer ligação.
  • Seite 47 9. Botão “ ”: Faixa seguinte / Avanço rápido. Em modo Bluetooth, prima brevemente “ ” para a faixa seguinte, em modo USB/microSD, prima brevemente “ ” para a faixa seguinte, prima prolongadamente “ “ para o avanço rápido da música; Prima prolongadamente para ligar/desligar as luzes da coluna.
  • Seite 48 Características técnicas do aparelho Características Características Tipo Tipo técnicas técnicas Altifalante banda 5,25" (25 W)*1 Tweeter 1,5" (5 W)*1 larga Frequência sem Potência de pico 180 W 60 Hz - 20 kHz fios Versão do Potência RMS 30 W Bluetooth Potência de Consumo de Máx.
  • Seite 49 Proteção do ambiente O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Importa chamar a atenção para os aspetos ambientais da eliminação das baterias. Quando o símbolo do caixote do lixo com uma cruz estiver presente num produto, isso significa que o produto está...
  • Seite 50 Garantia Este produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos países do Espaços Económico Europeu que ofereçam uma garantia de maior duração. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um defeito de fabrico.
  • Seite 51 PARTYBTHPCUBE Bluetooth-Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
  • Seite 52 Ers te Schritte Warnhinweis zur Batterie Warnungen und Sicherheitshinweise Technische Daten des Geräts Verpackungsinhalt Umweltschutz Beschreibung der Teile Zusätzliche Informationen Bedienelemente Konformitätserklärung Bedienfunktionen Garantie Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. •...
  • Seite 53 Gerät muss temperierter Umgebung benutzt werden. direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
  • Seite 54 Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Verpackungsinhalt Prüfen und identifizieren Sie den Verpackungsinhalt: • 1 Lautsprecher • 1 USB-Typ-C-Ladekabel • 1 AUX-Anschlusskabel • 1 Bedienungsanleitung Beschreibung der Teile - DE 54 -...
  • Seite 55 Bedienelemente 1. Power-Taste 2. Moduswahlschalter 3. Bassverstärkung 4. Bluetooth-Trennung / Taste für Schleifen- oder Wiederholungswiedergabe / Kopplungsfunktion 5. Lautstärke verringern 6. Lautstärke erhöhen 7. Vorheriger Track / Schnellrücklauf 8. PLAY/PAUSE 9. Nächster Track / Schnellvorlauf 10. Licht-Taste / Auswahl Lichteffekte 1.
  • Seite 56 Bedienfunktionen 1. “ “ Taste : Drücken Sie lange auf " ", um das Gerät einzuschalten, drücken Sie erneut lange, um es auszuschalten. 2. "M" Modusschalter : Drücken Sie kurz die Taste "M", um in den Modus "Bluetooth -〉USB- 〉Micro-SD-〉AUX IN" zu wechseln. Drücken Sie die Taste “M”, um in den Bluetooth-Modus zu wechseln, ein “dü...
  • Seite 57 Wiedergabe Pause, drücken Sie kurz auf " ", um die Musik abzuspielen oder zu pausieren. 9. Taste “ ” : Nächster Track/ Schnellvorlauf. Im Bluetooth-Modus drücken Sie kurz auf " " für den nächsten Track, im USB/Micro-SD-Modus drücken Sie kurz auf " "...
  • Seite 58 Technische Daten des Geräts Technische Technische Daten Daten Breitband- 5,25 Zoll (25 W)*1 Tweeter 1,5 Zoll (5 W)*1 Lautsprecher Frequenzbereich ohne Spitzenleistung 180 W 60 Hz - 20 kHz Kabel RMS-Leistung 30 W Bluetooth-Version Maximale Energieverbrauch Max. 40 W Strahlungsleistung 30 W (EIRP) Eingangsleistung...
  • Seite 59 Umweltschutz Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achten. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG unterliegt.
  • Seite 60 Garantie Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel , die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
  • Seite 61 PARTYBTHPCUBE Bluetooth-speaker GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
  • Seite 62 Starten Waarschuwing betreffende de batterij Waarschuwingen en veiligheidsins tructies Technische kenmerken van het apparaat Inhoud van de verpakking Milieubescherming Omschrijving van de onderdelen Aanvullende informatie Bedieningsknoppen Conformiteitsverklaring Bedieningsfuncties Garantie Starten • Haal het apparaat uit de doos. • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. •...
  • Seite 63 zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11.
  • Seite 64 Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de verpakking Controleer en bekijk de inhoud van de doos: • 1 speaker • 1 USB-C-oplaadkabel • 1 AUX-aansluitkabel • 1 gebruiksaanwijzing Omschrijving van de onderdelen - NL 64 -...
  • Seite 65 Bedieningsknoppen 1. Aan/uit-knop 2. Modusselector 3. Bas versterken 4. Bluetooth-ontkoppeling /Knop loopmodus of herhalen/ koppelingsfunctie 5. Volume lager zetten 6. Volume hoger zetten 7. Vorig nummer / Terugspoelen 8. Afspelen / pauze 9. Volgend nummer / vooruitspoelen 10. Lichtknop /Selectie lichteffecten 1.
  • Seite 66 Bedieningsfuncties 1.“ “ knop: Druk lang op " " om in te schakelen, druk lang opnieuw in om het apparaat uit te schakelen. 2.“M” Modusschakelaar: Druk kort op de "M"-knop om over te schakelen naar de "Bluetooth - 〉 USB - 〉 Micro-SD - 〉 AUX IN"-modus Druk op de “M”-knop om over te schakelen naar de Bluetooth-modus, u hoort een “du du”...
  • Seite 67 9.Knop “ ” : Volgend nummer/ vooruitspoelen. Druk in de Bluetooth-modus kort op " " voor het volgende nummer, druk in de USB-/Micro-SD-modus kort op " " voor het volgende nummer, druk lang op " " voor het snel vooruitspoelen van de muziek; Lang indrukken om de lichten van de speaker in en uit te schakelen.
  • Seite 68 Technische kenmerken van het apparaat Technische Type Technische kenmerken Type kenmerken Breedband 5,25" (25 W)*1 Tweeter 1,5" (5 W)*1 speaker Draadloze Piekvermogen 180 W 60 Hz - 20 kHz frequentie RMS-vermogen 30 W Bluetoothversie Maximaal Energieverbruik Max 40 W uitgangsvermogen 30 W (EIRP) Ingangsvermogen...
  • Seite 69 Milieubescherming Uw product is ontworpen en vervaardigd uit materialen en onderdelen van hoge kwaliteit die gerecycled en herbruikt kunnen worden. Het is belangrijk op de hoogte te zijn van de milieuaspecten en het correct weggooien van de batterijen. De doorgestreepte afvalcontainer op een product betekent dat het product onder de Europese richtlijn 2002/96 /EG valt.
  • Seite 70 Garantie Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u aan uw kassabon te bewaren voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt defecten te wijten aan een materieel defect, een ontbrekend onderdeel of een fabricagefout.
  • Seite 71 PARTYBTHPCUBE Głośnik Bluetoot INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Seite 72 Uruchomienie Os trzeżenie dotyczące baterii Os trzeżenia i instrukcje bezpieczeńs twa Specyfikacja techniczna urządzenia Zawartość pudełka Ochrona środowiska Opis części Informacje dodatkowe Elementy s terujące Deklaracja zgodności Funkcje s terowania Gwarancja Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. •...
  • Seite 73 10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
  • Seite 74 Materiał klasy II Prąd stały Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Zawartość pudełka Sprawdzić zawartość opakowania i zapoznać się z nim: • 1 głośnik • 1 kabel do ładowania USB Typ-C • 1 kabel połączeniowy AUX • 1 instrukcja obsługi Opis części - PL 74 -...
  • Seite 75 Elementy sterujące 1. Przycisk zasilania 2. Przełącznik trybu 3. Zwiększanie basów 4. Rozłączanie Bluetooth / Przycisk odtwarzania w pętli i powtarzania / Funkcja parowania 5. Obniżanie głośności 6. Zwiększanie głośności 7. Poprzedni utwór / Szybkie przewijanie do tyłu 8. Odtwarzanie / Pauza 9.
  • Seite 76 Funkcje sterowania 1.Przycisk „ ”: Nacisnąć i przytrzymać „ ”, aby włączyć. Ponownie nacisnąć i przytrzymać, aby wyłączyć urządzenie. 2.Przełącznik trybu „M” Krótko nacisnąć przycisk „M”, aby przejść do trybu Bluetooth -〉 USB-〉Micro-SD-〉AUX IN” Nacisnąć przycisk „M”, aby przejść do trybu Bluetooth, rozlegnie się sygnał dźwiękowy „du du”;...
  • Seite 77 9.Przycisk „ ”: Następny utwór / Szybkie przewijanie do przodu. W trybie Bluetooth nacisnąć krótko „ ” aby przejść do kolejnej ścieżki; w trybie USB/Micro-SD, nacisnąć krótko „ ”, aby przejść do kolejnej ścieżki, nacisnąć i przytrzymać „ ”, aby szybko przewijać do przodu;...
  • Seite 78 Specyfikacja techniczna urządzenia Specyfikacja Specyfikacja techniczna techniczna Głośnik 5,25" (25 W)*1 Tweeter 1,5" (5 W)*1 szerokopasmowy Częstotliwość Moc szczytowa 180 W 60 Hz - 20 kHz bezprzewodowa Moc RMS 30 W Wersja Bluetooth 5,3 Maksymalna Zużycie energii Maks. 40 W moc wyjściowa 30 W (EIRP)
  • Seite 79 Ochrona środowiska Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i ponownie wykorzystać. Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii. Gdy na produkcie widoczny jest symbol przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt podlega Dyrektywie Europejskiej 2002/96/CE. Z pytaniami należy zwrócić...
  • Seite 80 Gwarancja Ten produkt jest objęty gwarancją firmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji. Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą fabryczną.
  • Seite 81 PARTYBTHPCUBE Bluetooth zvučnik UPUTE ZA UPORABU PRIJE UPORABE OVOG APARATA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆE UPORABE.
  • Seite 82 Pokretanje Upozorenje o bateriji Upozorenja i sigurnosne upute Tehničke karakteristike uređaja Sadržaj pakiranja Zaštita okoliša Opis dijelova Dodatne informacije Komande Izjava o sukladnosti Kontrolne funkcije Pokretanje • Izvadite uređaj iz kutije. • Uklonite sav materijal za pakiranje s proizvoda. • Stavite materijale za pakiranje u kutiju ili ih odložite na siguran način prema uputama za recikliranje naznačenim na pakiranju uređaja.
  • Seite 83 za čišćenje. 12. Pobrinite se da uvijek imate lak pristup kabelu za napajanje, utikaču ili adapteru, tako da možete isključiti ovaj uređaj iz AC utičnice ako je potrebno. 13. Nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini vode. Ne smije doći u dodir s kapljicama ili prskanjem. Nemojte koristiti ovaj uređaj u vlažnom ili mokrom okruženju.
  • Seite 84 Materijal II klase Istosmjerna struja Naizmjenična struja Samo za unutarnju upotrebu Sadržaj pakiranja Provjerite i identificirajte sadržaj paketa: • 1 zvučnik • 1 USB kabel tipa C za punjenje • 1 AUX priključni kabel • 1 priručnik s uputama Opis dijelova - HR 84 -...
  • Seite 85 Komande 1. Gumb za napajanje 2. Izbornik načina rada 3. Pojačanje basova 4. Prekid Bluetooth veze / Gumb za ponavljanje reprodukcije / funkcija uparivanja 5. Smanjiti glasnoću 6. Povećati glasnoću 7. Prethodna pjesma / Brzo premotavanje unatrag 8. Reprodukcija / Pauza 9.
  • Seite 86 Kontrolne funkcije 1. “ “ gumb : Dugo pritisnite “ “ za uključivanje, ponovno dugo pritisnite za isključivanje uređaja. 2. “M” Prekidač za način rada: Kratko pritisnite tipku “M” za prebacivanje na način rada “Bluetooth -〉USB-〉Micro-SD-〉AUX IN” Pritisnite gumb “M” za prebacivanje u Bluetooth način rada, čut će se zvuk “du du”; odaberite Bluetooth naziv PARTYBTHPCUBE na svom uređaju za povezivanje.
  • Seite 87 9. Gumb “ ” : Sljedeći zapis/ brzo premotavanje naprijed. U Bluetooth načinu, kratko pritisnite “ ” za sljedeću pjesmu, U USB/Micro-SD načinu rada, kratko pritisnite “ ” za sljedeću pjesmu, dugo pritisnite “ ” za brzo premotavanje glazbe naprijed; Pritisnite dugo za uključivanje/isključivanje svjetla zvučnika.
  • Seite 88 Tehničke karakteristike uređaja Tehničke karakteristike Tip Tehničke karakteristike Zvučnik punog 5,25" (25 W)*1 Visokotonac 1,5" (5 W)*1 raspona Maksimalna Bežična 180 W 60 Hz 20 kHz snaga frekvencija RMS snaga 30 W Bluetooth verzija Maksimalna Potrošnja Maks 40 W izlazna snaga 30 W energije (EIRP)
  • Seite 89 Zaštita okoliša Vaš je proizvod dizajniran i proizveden od visokokvalitetnih materijala i komponenti, koji se mogu reciklirati i ponovno koristiti. Treba obratiti pozornost na ekološke aspekte zbrinjavanja baterija. Kada se ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačima nalazi na proizvodu, to znači da je proizvod obuhvaćen europskom direktivom 2002/96/ EZ.
  • Seite 90 Jamstvo Bigben daje jamstvo za ovaj proizvod u trajanju od 2 godine od datuma kupnje, osim u zemljama Europskog gospodarskog prostora koje nude dulje razdoblje jamstva. Preporučamo da sačuvate svoj račun za eventualna potraživanja. Jamstvo pokriva kvarove zbog neispravnog materijala, elementa koji nedostaje ili greške u proizvodnji. U tom slučaju kontaktirajte našu tehničku podršku.

Diese Anleitung auch für:

Partybthpcube