Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
082 298_000000000000_096498229800.indd 1
082 298_000000000000_096498229800.indd 1
Dachbox/Roof box
Art.-Nr. / Part-No.:
082 292, 082 293
082 294, 082 295
black
lava
Art.-Nr. / Part-No.:
082 298
22.03.2024 15:31:32
22.03.2024 15:31:32
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atera PITENTA

  • Seite 1 Dachbox/Roof box Art.-Nr. / Part-No.: 082 298 Art.-Nr. / Part-No.: 082 292, 082 293 082 294, 082 295 black lava 082 298_000000000000_096498229800.indd 1 082 298_000000000000_096498229800.indd 1 22.03.2024 15:31:32 22.03.2024 15:31:32...
  • Seite 2 CUMARU LIGHT 127 | 152 ECO 3-plane view Front view Entrance view Side and rear view 082 298_000000000000_096498229800.indd 2 082 298_000000000000_096498229800.indd 2 22.03.2024 15:31:33 22.03.2024 15:31:33...
  • Seite 3: Instructions D'entretien

    Unpacking Auspacken Déballage Accessories at a glance Zubehör auf einen Blick Les accessoires en un coup d'œil General notes Allgemeine Hinweise Notes générales Assembly tent on roof rack Montage Dachzelt auf Reling / Dachträger Montage de la tente sur la galerie de toit Setting up first time after mounting Der erste Aufbau nach erfolgreicher Montage Première mise en place après le montage...
  • Seite 4 Unpacking Auspacken Déballage Art.-Nr. / Part-No: 082 298 Art.-Nr. / Part-No: 082 300 INFO 4/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 4 082 298_000000000000_096498229800.indd 4 22.03.2024 15:31:39 22.03.2024 15:31:39...
  • Seite 5 Accessoires at a glance Zubehör auf einen Blick Les accessoires en un coup d'œil Set B 13 mm 5/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 5 082 298_000000000000_096498229800.indd 5 22.03.2024 15:31:44 22.03.2024 15:31:44...
  • Seite 6 General notes Allgemeine Hinweise Notes générales Min 74 cm Min 122 cm Max 130 km/h 136 kg 6/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 6 082 298_000000000000_096498229800.indd 6 22.03.2024 15:31:50 22.03.2024 15:31:50...
  • Seite 7 Max 60° 7/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 7 082 298_000000000000_096498229800.indd 7 22.03.2024 15:31:52 22.03.2024 15:31:52...
  • Seite 8 Max 60 °C 8/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 8 082 298_000000000000_096498229800.indd 8 22.03.2024 15:31:53 22.03.2024 15:31:53...
  • Seite 9 6,0 m 2,0 m 9/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 9 082 298_000000000000_096498229800.indd 9 22.03.2024 15:31:55 22.03.2024 15:31:55...
  • Seite 10 Assembly tent on roof rack Montage Dachzelt auf Reling / Dachträger Montage de la tente sur la galerie de toit Set B 13 mm 80 kg 3 – 4x 10/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 10 082 298_000000000000_096498229800.indd 10 22.03.2024 15:31:57 22.03.2024 15:31:57...
  • Seite 11 2,5 Nm 100 km 200 km 200 km 11/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 11 082 298_000000000000_096498229800.indd 11 22.03.2024 15:31:58 22.03.2024 15:31:58...
  • Seite 12 Setting up first time after mounting Der erste Aufbau nach erfolgreicher Montage Première mise en place après le montage 12/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 12 082 298_000000000000_096498229800.indd 12 22.03.2024 15:32:00 22.03.2024 15:32:00...
  • Seite 13 13/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 13 082 298_000000000000_096498229800.indd 13 22.03.2024 15:32:01 22.03.2024 15:32:01...
  • Seite 14 14/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 14 082 298_000000000000_096498229800.indd 14 22.03.2024 15:32:02 22.03.2024 15:32:02...
  • Seite 15 Telescopic ladder Teleskopleiter Échelle télescopique All-out 15/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 15 082 298_000000000000_096498229800.indd 15 22.03.2024 15:32:04 22.03.2024 15:32:04...
  • Seite 16 Tie rods Spannstangen Barres d'accouplement 16/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 16 082 298_000000000000_096498229800.indd 16 22.03.2024 15:32:06 22.03.2024 15:32:06...
  • Seite 17 17/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 17 082 298_000000000000_096498229800.indd 17 22.03.2024 15:32:07 22.03.2024 15:32:07...
  • Seite 18 Closing Closing Spannstangen, Leiter entfernen, verschließen Fermeture 18/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 18 082 298_000000000000_096498229800.indd 18 22.03.2024 15:32:09 22.03.2024 15:32:09...
  • Seite 19 19/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 19 082 298_000000000000_096498229800.indd 19 22.03.2024 15:32:10 22.03.2024 15:32:10...
  • Seite 20 Care instructions Pflegehinweise Instructions d'entretien Silicone Spray 20/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 20 082 298_000000000000_096498229800.indd 20 22.03.2024 15:32:12 22.03.2024 15:32:12...
  • Seite 21 Storage Lagerung Stockage 21/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 21 082 298_000000000000_096498229800.indd 21 22.03.2024 15:32:13 22.03.2024 15:32:13...
  • Seite 22: Safety Instructions

    Please ensure that all Atera products are correctly and securely attached to your vehicle, trailer, etc. You are responsible for the mounting, attachment and safety of all Atera products to your vehicle, even if the mounting was done by a third party.
  • Seite 23: Mounting Instructions

    Mounting instructions For your own safety, only use tested, e.g. GS-approved roof racks that are approved for use in conjunction with the vehicle. In order to avoid the generation of excessive lifting forces, the roof tent must be mounted parallel to the road line. Laterally, the roof tent must not protrude more than 40 cm beyond the marker lights.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte beachtet, dass alle Atera-Produkte korrekt und sicher an eurem Fahrzeug, Anhänger, etc. befestigt wurden. Ihr seid für die Montage, Befestigung und Sicherheit aller Atera-Produkte an eurem Fahrzeug verantwortlich, auch wenn die Montage durch eine dritte Person erfolgt ist. Überprüft daher vorab die Anbaugeräte und in regelmäßigen Abständen die Produkte auf ihre Einstellung, den Verschleiß...
  • Seite 25: Montagehinweise

    Montagehinweise Zur eigenen Sicherheit sollten nur geprüfte, z.B. GS-geprüfte Dachträger verwenden werden, die für die Verwendung in Verbindung mit dem Fahrzeug zugelassen sind. Um die Entstehung übermäßiger Hebekräfte zu vermeiden, muss das Dachzelt parallel zur Straßenlinie montiert werden. Seitlich darf das Dachzelt nicht weiter als 40 cm über die Begrenzungsleuchten hinausstehen.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veillez à ce que tous les produits Atera soient correctement et solidement fi xés à votre véhicule, remorque, etc. Vous êtes responsables du montage, de la fixation et de la sécurité de tous les produits Atera sur votre véhicule, même si le montage a été...
  • Seite 27 Instructions de montage Pour votre propre sécurité, n‘utilisez que des barres de toit testées, par exemple homologuées GS, et dont l‘utilisation est autorisée en association avec des barres de toit homologuées GS. avec le véhicule. Afi n d‘éviter la génération de forces de levage excessives, la tente de toit doit être montée parallèl- ement à...
  • Seite 28 A t e ra G mb H © ATERA GmbH Ref.-Nr.: 082 298_000000000000_096498229800 I m He rrach 1 Stand/State/État: 22/03/2024 - Rev 00 Ver 00 D -8 829 9 Leu t ki rch I nt e rne t : w w w.a te ra. de 28/28 082 298_000000000000_096498229800.indd 28...

Diese Anleitung auch für:

082 298

Inhaltsverzeichnis