Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SGCNW A0 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SGCNW A0 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SGCNW A0 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Gaming controller für nintendo switch kabellos

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GAMING CONTROLLER FÜR NINTENDO™ SWITCH KABELLOS /
WIRELESS GAMING CONTROLLER FOR NINTENDO™ SWITCH /
MANETTE DE JEU SANS FIL POUR NINTENDO ™ SWITCH
GAMING CONTROLLER FÜR
NINTENDO™ SWITCH KABELLOS
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
MANETTE DE JEU SANS FIL
POUR NINTENDO ™ SWITCH
Instructions d'utilisation et de sécurité
BEZPRZEWODOWY KONTROLER DO GIER
DLA NINTENDO™ SWITCH
Instrukcje obsługi i bezpieczeństwa
BEZDRÔTOVÝ HERNÝ OVLÁDAČ
PRE NINTENDO™ SWITCH
Prevádzkové a bezpečnostné pokyny
TRÅDLØS GAMING CONTROLLER TIL
NINTENDO™ SWITCH
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
VEZETÉK NÉLKÜLI JÁTÉKVEZÉRLŐ NIN-
TENDO-HOZ™ SWITCH
Használati és biztonsági utasítások
IAN 403248_2110
WIRELESS GAMING CONTROLLER
FOR NINTENDO™ SWITCH
Operation and safety notes
DRAADLOZE GAMING-CONTROLLER
VOOR NINTENDO™ SWITCH
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BEZDRÁTOVÝ HERNÍ OVLADAČ PRO
NINTENDO™ SWITCH
Provozní a bezpečnostní pokyny
CONTROLADOR DE JUEGO INALÁMBRI-
CO PARA NINTENDO™ SWITCH
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
CONTROLLER DI GIOCO SENZA FILI PER
NINTENDO™ SWITCH
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
BREZŽIČNI KRMILNIK ZA IGRE ZA
NINTENDO™ SWITCH
Navodila za uporabo in varnostna navodila

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGCNW A0

  • Seite 1 GAMING CONTROLLER FÜR NINTENDO™ SWITCH KABELLOS / WIRELESS GAMING CONTROLLER FOR NINTENDO™ SWITCH / MANETTE DE JEU SANS FIL POUR NINTENDO ™ SWITCH GAMING CONTROLLER FÜR WIRELESS GAMING CONTROLLER NINTENDO™ SWITCH KABELLOS FOR NINTENDO™ SWITCH   B edienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes MANETTE DE JEU SANS FIL DRAADLOZE GAMING-CONTROLLER...
  • Seite 3 Deutsch English Français Nederlands Polska Česky Slovenská Español Dansk Italiano Magyar Slovenski...
  • Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: Dieses Symbol bedeutet, dass vor Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „GEFAHR“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahren- hinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertbare Materialien gekennzeichnet. Das Material kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier: 21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden. Gaming Controller für Nintendo™...
  • Seite 6 - Nintendo Switch™ und Joy-Con™ sind eingetragene Marken von Nintendo Inc. - Dieses Produkt wird nicht von Nintendo entwickelt, hergestellt, genehmigt, gesponsert oder unterstützt. - Die Marke und der Handelsname „SilverCrest“ stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. - Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
  • Seite 7 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie das Gerät bedienen. GEFAHR! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, feuchten Bereichen, Tropf und Spritzwasser fern! Öffnen Sie niemals das Produkt. Es besteht Stromschlaggefahr bei geöffnetem Produkt.
  • Seite 8 Trennen Sie das Produkt während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz. Greifen Sie beim Ziehen aus dem USB-Anschluss immer direkt am USB-Ste- cker. Ziehen Sie nicht am Ladeabel. Berühren Sie den USB-Stecker nicht mit feuchten oder gar nassen Händen. Andernfalls bestehen Kurzschluss- und Stromschlaggefahr.
  • Seite 9 Eine Batterie/ein Akku, die/der einem extrem niedrigen Luftdruck ausge- setzt ist, was zu einer Explosion oder zum Auslaufen einer brennbaren Flüssigkeit oder eines brennbaren Gases führen kann. Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden. Vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN! Dieses Produkt enthält keine vom Verbraucher austauschbaren Teile.
  • Seite 10 - die angeschlossenen Kabel immer so verlegt werden, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr. - keine Gegenstände auf ein Kabel gestellt werden und dass die Kabel nicht über scharfe Kanten gezogen werden, da diese sonst beschädigt werden könnten.
  • Seite 11 Lagerungstemperatur: -20 °C bis +60 °C Lagerungsfeuchtigkeit: 30 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit USB-Typ-A auf USB-Typ-C-Kabellänge: ca. 1,8 m Funkfrequenzband und Sendeleistung Frequenzbereich: 2402–2480 MHz Bluetooth Max. Sendeleistung/dBm: <10 dBm HINWEIS: Die Spezifikationen und das Design können ohne Benachrichtigung geändert werden. Technische Änderungen vorbehalten. Hiermit erklärt snakebyte distribution GmbH, dass der Funkanlagentyp „Ga- ming Controller für Nintendo™...
  • Seite 12 und Sensoren. Der Controller muss ausgeschaltet sein. Halten Sie die HOME-Taste auf dem Produkt für ungefähr 5 Sekunden gedrückt, bis die roten LED’s schnell zu blinken anfangen. Warten Sie bis das Gamepad- Symbol in der Liste der verbundenen Geräte erscheint (dies kann bis zu 10 Sekunden dauern).
  • Seite 13 Lagerung bei Nichtgebrauch Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung geschützt. Reinigung Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie Reinigungslösungen, Lösungsmittel oder andere Chemikalien und versu- chen Sie nicht Anschlüsse zu reinigen, da dies das Produkt beschädigen kann. Fehlerbehebung Der Controller funktioniert nicht mit der Konsole.
  • Seite 14 Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 15 Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen zugeführt werden können. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhalts- stoffe in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben. In Elektrogeräten enthaltene Batterien und Akkus müssen nach Möglichkeit getrennt von ihnen entsorgt werden. Geben Sie Batterien und Akkus nur in entladenem Zustand ab.
  • Seite 16 Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er- streckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien/Akkus) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 17 Warnings and symbols used The following warnings and symbols are used in these instructions for use: This symbol means read the instructions for use before using this product. DANGER! This symbol along with the signal word “DANGER” indicates a life-threatening situation which may cause fatal injuries unless averted.
  • Seite 18 Warnings and symbols used The following warnings and symbols are used in these instructions for use: The recycling symbol (3 arrows) indicates recyclable materials. The material can be specified by the recycling number in the middle (in this case: 21) and/or abbreviations (in this case: PAP).
  • Seite 19 - USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. - The brand and the trade name “SilverCrest” are property of the respec- tive owners. - All other names and products are brands or registered trademarks of the respective owners.
  • Seite 20 never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure they do not play with the device. Do not allow children to clean the product or perform user maintenance without supervision.
  • Seite 21 Do not touch the USB connector with moist or wet hands. Risk of short-cir- cuits or electric shock. Do not set furniture, etc., on the charging cable. Be sure not to crush the cable. Never tie knots in the charging cable or tie it together with other cables. A damaged charging cable or USB connector can cause a fire or electric shock.
  • Seite 22 Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devi- ces which emit heat! ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE! - the product is not exposed to strong artificial light. - to avoid any contact with splashing or dripping water and corrosive flu- ids, and not to operate the product near water, and especially never im- merse the product in liquids;...
  • Seite 23 HOME button (power on/off) R button LED display ZR button L button USB Type-C connectors ZL button Charging cable USB Type-C connector USB Type A Male Technical data Input voltage: , direct current via USB charging socket Input current: 330 mA Built-in, rechargeable battery: 3.7 V rechargeable Li-ion battery,...
  • Seite 24 snakebyte distribution GmbH hereby declares that the wireless system type „Gaming Controller for Nintendo™ Switch wireless, 403248_2110“ complies with the directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. You can access the com- plete EU declaration of conformity at the following Internet address: https:// www.snakebyte.com/konformitaetserklaerungen Before use NOTE:...
  • Seite 25 Connecting a registered controller Press the product‘s HOME button at any time while the console is on. A red LED indicates that the connection has been established. Using the Turbo Feature First press any key that you want to program as a turbo function. Then press the TURBO button to activate the turbo function for the button selected in step 1.
  • Seite 26 The controller does not work and the LED indicator remains unlit: Charge the controller using one of the console‘s USB ports or a standard USB charger. Disposal Packaging: The packaging is made from environmentally-friendly materials which can be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your local waste disposal authority for more details on how to dispose of your worn-out product.
  • Seite 27 - Storing a battery in an extremely high temperature environment may cause an explosion or leakage of flammable liquid or gas. Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are legally obliged to collect batteries and accumulators separately.
  • Seite 28 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The war- ranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales re- ceipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Seite 29 Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d‘emploi, les symboles et avertissements suivants sont utilisés: Ce symbole signifie que le mode d‘emploi doit être pris en compte avant l‘utilisation du produit. DANGER ! Ce symbole combiné avec le mot-clé « DANGER » indique une situation pouvant être mortelle qui, lorsque l‘indication de danger n‘est pas respectée, peut provoquer des blessures mortelles.
  • Seite 30 Manette de jeu sans fil pour Nintendo™ Switch Consignes générales de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes de sécurité et d’utilisation ! Si vous transmettez le produit à une tierce personne, n’oubliez pas de lui remettre également ces documents ! Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
  • Seite 31 Nintendo Inc. - USB® est une marque déposée par USB Implementers Forum, Inc. - La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. - Tous les autres noms et produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 32 DANGER ! DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Tenez le produit à l’abri de l’humidité, des endroits humides, des gouttes d’eau et des éclaboussures ! Ne jamais ouvrir le produit. Risque d’électrocution si le produit est ouvert. Confiez tous les réparations à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire si le produit a été...
  • Seite 33 Ne faites jamais un nœud avec le câble de recharge et ne l’attachez pas avec d’autres câbles. Un câble de recharge ou un connecteur USB endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez régulièrement le câble de re- charge et les connecteurs USB.
  • Seite 34 ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! Ce produit ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Ne placez pas de bougies ou d’autres flammes ouvertes sur ou à proximité du produit ! Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit et les accessoires ne sont pas endommagés.
  • Seite 35 Descriptif des pièces Stick analogique gauche/L2 Affichage à DEL Pavé de commande numérique L bouton Choix de menus Touche ZL Bouton TURBO Connecteur USB Type-C Bouton de capture d‘écran Touche R Choix de menus + Touche ZR Boutons d‘action Connecteurs USB Type-C Stick analogique droit/R2 Câble de charge Touche HOME (marche/arrêt)
  • Seite 36 Puissance de transmission maximale/dBm: <10 dBm REMARQUE: Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis. Sous réserve de modifications techniques. snakebyte distribution GmbH déclare par la présente que le système sans fil de type „Gaming Controller for Nintendo™ Switch wireless, 403248_2110“ est conforme aux directives 2014/53/EU et 2011/65/EU.
  • Seite 37 Appuyez simultanément sur les touches « L2 » (en appuyant sur le stick ana- logique gauche ) et « – » pour activer ou désactiver la fonction vib- ration de la manette. Chargement du contrôleur Le contrôleur est livré avec un câble de chargement USB Type-A vers USB Type-C .
  • Seite 38 Nettoyage Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux et sec. Évitez les so- lutions de nettoyage, les solvants ou autres produits chimiques et n‘essayez pas de nettoyer les connecteurs car cela pourrait endommager le produit. Dépannage La manette ne fonctionne pas avec la console. S‘assurer: - le contrôleur a le dernier firmware.
  • Seite 39 ordures ménagères, mais dans un centre de collecte pour le recyclage des ap- pareils électriques et électroniques. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Le symbole de la poubelle à roulettes barré signifie que, dans l‘Union européenne, le produit doit être éliminé dans une collecte séparée. Ceci s‘applique au produit et à...
  • Seite 40 précieuses puissent être récupérées. Une élimination incorrecte peut entraîner la libération d‘ingrédients toxiques dans l‘environnement, ce qui peut avoir des effets nocifs sur les personnes, les animaux et les plantes. Les piles et accumu- lateurs contenus dans les appareils électriques doivent être éliminés séparé- ment de ceux-ci si possible.
  • Seite 41 prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de confor- mité...
  • Seite 42 L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été...
  • Seite 43 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- collant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
  • Seite 44 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen en waarschuwin- gen gebruikt: Dit symbool betekent dat de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van het product in acht moet worden genomen. GEVAAR! Dit symbool duidt in combinatie met het signaalwoord ‚GEVAAR‘ op een levensbedreigende situatie die, als er geen gehoor wordt gegeven aan de waarschuwing, kan leiden tot dodelijke verwon- dingen.
  • Seite 45 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen en waarschuwin- gen gebruikt: Met het recycling-symbool (3 pijlen) worden herbruikbare ma- teri- alen aangeduid. Het materiaal kan door het recycling-num- mer in het midden (hier: 21) en/of een afkorting (hier: PAP) worden ge- specificeerd.
  • Seite 46 Nintendo ontwikkeld, gemaakt, goedgekeurd, gesponsord of ondersteund. - USB® is een geregistreerd merk van USB Implementers Forum, Inc. - Het merk en de handelsnaam ‘SilverCrest’ zijn eigendom van de desbetref- fende eigenaar. - Alle andere namen en producten zijn merken of geregistreerde merken van de desbetreffende eigenaren.
  • Seite 47 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinde- ren) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een ge- brek aan ervaring en kennis, tenzij ze in de gaten worden gehouden door iemand ie voor hun veiligheid verantwoordelijk is of als ze van deze person aanwijzingen hebben gekregen over het gebruik van het apparaat.
  • Seite 48 Vervanging van een batterij door een type dat niet correct is en waardoor een beveiliging teniet wordt gedaan (bijvoorbeeld in bepaalde gevallen van lithium batterijtypes). Onderbreek de stroomtoevoer bij onweer of als het product een langere tijd niet wordt gebruikt. Pak altijd de USB-stekker vast als het uit de USB-poort wordt gehaald.
  • Seite 49 Het achterlaten van een batterij/accumulator in een omgeving met ex- treem hoge temperaturen, wat kan resulteren in een explosie of lekkage van een brandbare vloeistof of een brandbaar gas; Een batterij/accumulator die wordt blootgesteld aan extreem lage atmos- ferische druk, hetgeen kan leiden tot een explosie of lekkage van een brandbare vloeistof of een brandbaar gas.
  • Seite 50 (ca. 2 uur) tot het product de omgevingstemperatuur heeft bereikt voor- dat u het weer gebruikt. - het product nooit aan extreme schokken of trillingen wordt blootgesteld. - de aangesloten kabels altijd zodanig worden gelegd dat niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen. Er bestaat letselgevaar. - er geen voorwerpen op een kabel worden gezet en dat de kabels niet over scherpe randen worden getrokken omdat ze dan beschadigd zouden kunnen worden.
  • Seite 51 Gewicht: 195 g (zonder kabel), 246 g (incl. kabel) Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +35 °C Bedrijfsvochtigheid: 30% tot 75% relatieve vochtigheid Opslagtemperatuur: -20 °C tot +60 °C Opslagvochtigheid: 30% tot 75% relatieve vochtigheid Kabellengte USB Type-A naar USB Type-C: ongeveer 1,8 m Radiofrequentieband en zendvermogen Frequentiebereik: 2402-2480MHz Bluetooth...
  • Seite 52 Bediening en gebruik Inbedrijfstelling & Koppelen Open de systeeminstellingen van de console en selecteer het subitem Change controller fingering/order van het menu-item Controllers en senso- ren. De regelaar moet uitgeschakeld zijn. Houd de HOME-knop op het product ongeveer 5 seconden ingedrukt totdat de rode LED‘s snel beginnen te knipperen.
  • Seite 53 Belangrijk! Houd er rekening mee dat hoewel u de console met het product in de slui- merstand kunt zetten, de console handmatig moet worden ingeschakeld met de aan/uit-knop. Opslag bij niet-gebruik Bewaar het product op een droge plek, beschermd tegen stof en direct zonlicht.
  • Seite 54 Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recycling-depots kunt afvoeren. Product: Uw gemeente of stadsbestuur verstrekt informatie over de mogelijk- heden om het uitgediende product af te voeren. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorgestreepte afvalbak op wielen betekent dat het product binnen de Europese Unie van het huisafval geschei- den moet worden afgevoerd.
  • Seite 55 Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet met het huisvuil wor- den weggegooid. Consumenten zijn wettelijk verplicht batterijen en accu‘s apart in te zamelen. batterijen en Oplaadbare batterijen kunnen gratis worden ingeleverd bij een inzamelpunt in uw gemeente/wijk of in winkels, zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden af- gevoerd en waardevolle grondstoffen kunnen worden hergebruikt.
  • Seite 56 Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
  • Seite 57 Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole W tej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole i wskazówki os- trzegawcze: Symbol ten oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym „NIEBEZPIECZEŃSTWO“ wskazuje na zagrażającą życiu sytuację, która w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia może spowodować...
  • Seite 58 Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole W tej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole i wskazówki os- trzegawcze: Oznakowanie CE oznacza, że firma snakebyte Distribution GmbH deklaruje zgodność z wymogami UE. Materiały nadające się do recyklingu są oznaczone symbolem recyklingu (3 strzałki). Materiał można określić za pomocą nu- meru recyklingu po środku (tu: 21) i/lub skrótu (tu: PAP).
  • Seite 59 Nintendo. - USB® to zarejestrowana marka firmy USB Implementers Forum, Inc. - Marka i nazwa handlowa „SilverCrest“ są własnością danych właścicieli. - Wszystkie inne nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zarejestrowa- nymi Zawartość...
  • Seite 60 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że będą mieć zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały one od niej instruk- cje, jak użytkować...
  • Seite 61 Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej podczas burzy lub gdy nie jest ono używane przez dłuższy czas. Podczas odłączania od portu USB należy zawsze chwytać bezpośrednio za wtyczkę USB. Nie ciągnij za kabel do ładowania. Nie należy dotykać wtyczki USB wilgotnymi lub nawet mokrymi rękami. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie zwarcia i porażenia prądem.
  • Seite 62 Pozostawienie baterii/akumulatora w środowisku o ekstremalnie wysokich temperaturach, co może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu; Bateria/akumulator wystawiona na działanie skrajnie niskiego ciśnienia atmosferycznego, co może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu. Produkt może być używany wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Przed czyszczeniem odłączyć...
  • Seite 63 przed ponownym użyciem należy odczekać (ok. 2 godziny), aż produkt osiągnie temperaturę otoczenia. - produkt nie jest narażony na ekstremalne wstrząsy lub wibracje w żadnym momencie. - podłączone kable są zawsze ułożone w taki sposób, aby nikt nie mógł na nie nadepnąć ani się o nie potknąć. Istnieje niebezpieczeństwo odnie- sienia obrażeń.
  • Seite 64 Czas ładowania: ok. 2,5 h Czas odtwarzania: ok. 6 h Wymiary (szer. x głęb. x wys.): ok. 152 x 63 x 108 mm Ciężar : 195 g (bez kabla), 246 g (z kablem) Temperatura robocza: 0 °C do +35 °C Wilgotność...
  • Seite 65 - Jeśli czegoś brakuje lub jest uszkodzone, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono ten produkt. Obsługa i praca Uruchomienie i parowanie Otwórz ustawienia systemowe konsoli i wybierz podpunkt Zmień palcowa- nie kontrolera/kolejność pozycji menu Kontrolery i czujniki. Sterownik musi być...
  • Seite 66 Ważny! Należy pamiętać, że chociaż konsolę można uśpić za pomocą produktu, konsolę należy włączyć ręcznie za pomocą przycisku zasilania. Przechowywanie przy nieużywaniu Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od kurzu i bez- pośredniego światła słonecznego. Czyszczenie Produkt należy czyścić wyłącznie miękką, suchą szmatką. Unikaj roztwo- rów czyszczących, rozpuszczalników lub innych chemikaliów i nie próbuj czyścić...
  • Seite 67 Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego pro- duktu udziela urząd gminy lub miasta. Ninejszy produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że na tery- torium Unii Europejskiej produkt podlega selektywnej zbiórce odpadów.
  • Seite 68 Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać wraz z odpadami do- mowymi. Konsumenci są prawnie zobowiązani do oddzielnego zbierania baterii i akumulatorów. baterie i Akumulatory można oddać bezpłatnie w punkcie zbiórki w Twojej gminie/ dzielnicy lub w sklepach, dzięki czemu można je zutylizować w sposób przy- jazny dla środowiska i odzyskać...
  • Seite 69 własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwa- rancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. prze- łączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą...
  • Seite 70 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění a symboly: Tento symbol znamená, že se při používání výrobku musí dodržovat pokyny uvedené v návodu k obsluze. NEBEZPEČÍ! Tento symbol upozorňuje ve spojení se signálním slovem „NEBEZPEČÍ“...
  • Seite 71 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění a symboly: Recyklovatelné materiály jsou označeny recyklačním symbolem (3 šipky). Materiál lze specifikovat recyklačním číslem uprostřed (zde: 21) a/nebo zkratkou (zde: PAP). Bezdrátový herní ovladač pro Nintendo™...
  • Seite 72 Nintendo. - USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. - Značka a obchodní název „SilverCrest“ jsou vlastnictvím příslušných vlastníků. - Všechny ostatní názvy a výrobky jsou značky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Obsah dodávky 1 Bezdrátový...
  • Seite 73 NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA ZÁSAHEM ELEKTRICKÉHO PROUDU! Výrobek uchovávejte mimo dosah vlhkosti, vlhkých prostor, kapající a stříkající vody! Výrobek nikdy neotevírejte. Při otevřeném výrobku hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným pracovníkům. Pokud byl výrobek ja- kýmkoli způsobem poškozen, je nutná oprava. To platí například v případě, že je výrobek poškozený, byl politý...
  • Seite 74 Použitý vstup USB musí být vždy snadno přístupný, aby bylo možné v případě nouze rychle vytáhnout USB zástrčku. Pokud zaznamenáte neobvyklé zvuky, kouř nebo podobné jevy, musíte okamžitě odpojit nabíjecí kabel od vstupu USB a odpojit všechny připo- jené přístroje. Výrobek znovu nepoužívejte, dokud ho nezkontroluje kvalifi- kovaná...
  • Seite 75 POZOR! Zajistěte, aby: - nebyl výrobek vystaven silnému umělému osvětlení. - se zabránilo jakémukoli kontaktu se stříkající nebo kapající vodou a žíravými kapalinami a aby výrobek nebyl provozován v blízkosti vody, zejména aby nebyl výrobek nikdy ponořený do kapaliny; na výrobek nebo do jeho blízkosti nikdy nepokládejte nádoby naplněné...
  • Seite 76 Technická data Vstupní napětí: , stejnosměrný proud přes nabíjecí zásuvku USB Vstupní proud: 330 mA Vestavěný, dobíjecí baterie: 3,7V dobíjecí li-ion baterie, 500 mAh, 1,85 Wh Standard přenosu: Bluetooth 5.0© Doba nabíjení: cca. 2,5 h Doba přehrávání: cca. 6 h Rozměry (Š...
  • Seite 77 Před použitím UPOZORNĚNÍ: - Všechny díly musí být vybaleny a obalový materiál musí být zcela odstraněn. - Před použitím zkontrolujte, jestli je obsah balení kompletní a nepoškozený! - Pokud něco chybí nebo je poškozeno, obraťte se na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili.
  • Seite 78 Použití funkce Turbo Nejprve stiskněte libovolné tlačítko, které chcete naprogramovat jako funkci turbo. Poté stiskněte tlačítko TURBO pro aktivaci funkce turbo pro tlačítko zvolené v kroku 1. Můžete vybrat všechna tlačítka pro funkci turbo. Stiskněte a podržte naprogramované tlačítko a znovu stiskněte tlačítko TURBO pro zrušení...
  • Seite 79 Ovladač nefunguje a kontrolka LED zůstává nesvítí: Nabijte ovladač pomocí jednoho z USB portů konzole nebo standardní USB nabíječky. Odstranění do odpadu Balení: Obal je vyroben z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřed- nictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace nepoužívaného výrobku u správy obce nebo města.
  • Seite 80 Baterie a dobíjecí baterie se nesmí likvidovat s domovním odpa- dem. Spotřebitelé jsou ze zákona povinni sbírat baterie a akumulá- tory odděleně. baterie a akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrném místě ve vaší obci/okresu nebo v obchodech tak, aby mohly být ekologicky zlikvidovány a cenné...
  • Seite 81 opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
  • Seite 82 Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce symboly a výstražné upozornenia: Tento symbol znamená, že pred používaním výrobku je nutné dodržiavať návod na používanie. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ poukazuje na životu nebezpečnú situáciu, ktorá...
  • Seite 83 Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce symboly a výstražné upozornenia: Recyklovateľné materiály sú označené recyklačným symbolom (3 šípky). Materiál možno špecifikovať recyklačným číslom upro- stred (tu: 21) a/alebo skratkou (tu: PAP). Bezdrôtový herný ovládač pre Nintendo™...
  • Seite 84 Nintendo. - USB® je registrovaná ochranná značka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. - Ochranná značka a obchodný názov „SilverCrest“ sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. - Všetky ostatné názvy a produkty sú ochranné značky alebo registrované ochranné značky príslušných vlastníkov.
  • Seite 85 prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť , alebo ak od tejto osoby dostali inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom ne- budú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Pri obsluhe prístroja musia byť...
  • Seite 86 V opačnom prípade hrozí riziko skratu a úrazu elektrickým prúdom. Na nabíjací kábel neumiestňujte žiadny nábytok a podobné. Dbajte na to, aby kábel nebol privretý. Nikdy nerobte uzly na nabíjacom kábli a nezauzľ u jte ho s inými káblami. Poškodený nabíjací kábel alebo USB zástrčka môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
  • Seite 87 Na výrobok ani do jeho blízkosti neumiestňujte horiace sviečky ani iný otvorený oheň! Pred každým použitím skontrolujte výrobok a príslušenstvo, či nie sú poško- dené. V žiadnom prípade nepoužívajte poškodený výrobok. Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, napr. radiátorov alebo iných zariadení, ktoré...
  • Seite 88 Akčných tlačidiel Konektor USB Type-C Pravá analógová páčka/R2 Tlačidlo R Tlačidlo HOME (zapnutie/vypnutie) Tlačidlo ZR LED displej Konektorov USB Type-C L tlačidlo Nabíjací kábel ZL tlačidlo Zásuvka USB typu A Technické údaje Vstupné napätie: , jednosmerný prúd cez nabíjaciu zásuvku USB Vstupný...
  • Seite 89 snakebyte distribution GmbH týmto vyhlasuje, že typ bezdrôtového systému „Gaming Controller for Nintendo™ Switch wireless, 403248_2110“ je v sú- lade so smernicami 2014/53/EU a 2011/65/EU. Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode nájdete na tejto internetovej adrese: https://www.snakebyte.com/ konformitaetserklaerungen Pred použitím POZNÁMKA: - Všetky diely vyberte z obalu, obalový...
  • Seite 90 Pripojenie registrovaného ovládača Keď je konzola zapnutá, kedykoľvek stlačte tlačidlo HOME produktu. Červená LED indikuje, že spojenie bolo vytvorené. Používanie funkcie Turbo Najprv stlačte ľ u bovoľné tlačidlo, ktoré chcete naprogramovať ako funkciu turbo. Potom stlačte tlačidlo TURBO , aby ste aktivovali funkciu turbo pre tlačidlo zvolené...
  • Seite 91 - ovládač je nabitý. - ovládač je v dosahu prenosu konzoly. Ovládač nefunguje a LED indikátor nesvieti: Nabíjajte ovládač pomocou jedného z USB portov konzoly alebo štan- dardnej USB nabíjačky. Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miest- nych recyklačných zberných miestach.
  • Seite 92 - Batériu nikdy nevymieňajte za poistku nesprávneho typu (napríklad niektoré typy lítiových batérií). - Skladovanie batérie v prostredí s extrémne vysokou teplotou môže spôsobiť výbuch alebo únik horľ a vej kvapaliny alebo plynu. Batérie a nabíjateľné batérie sa nesmú likvidovať s domovým odpa- dom.
  • Seite 93 Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny poklad- ničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
  • Seite 94 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En estas instrucciones de uso se emplean los siguientes símbolos e indicacio- nes de advertencia: Este símbolo indica que deben tenerse en cuenta las instruccio- nes de uso antes de utilizar el producto. ¡PELIGRO! Este símbolo en combinación con la palabra indicadora «PE- LIGRO»...
  • Seite 95 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En estas instrucciones de uso se emplean los siguientes símbolos e indicacio- nes de advertencia: Con el marcado CE, snakebyte Distribution GmbH declara la con- formidad con la UE. Con el símbolo de reciclaje (3 flechas) se identifican los materia- les reutilizables.
  • Seite 96 Nintendo. - USB® es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. - La marca y su nombre comercial «SilverCrest» son propiedad de su re- spectivo propietario. - Todos los demás nombres y productos son marcas o marcas registradas de sus propietarios correspondientes.
  • Seite 97 Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesa- rias sobre cómo utilizar el aparato.
  • Seite 98 En caso de tormenta o de inactividad prolongada, desconecte el producto de la red eléctrica. Al quitar la conexión USB tire siempre directamente del conector USB. No tire del cable de carga. No toque el conector USB con las manos húmedas o mojadas. De lo con- trario existe riesgo de cortocircuito y de descarga eléctrica.
  • Seite 99 Dejar una batería/acumulador en un entorno con temperaturas extrema- damente altas, lo que puede provocar una explosión o una fuga de un lí- quido o gas inflamable; Una batería/acumulador expuesto a una presión atmosférica extremada- mente baja, que puede provocar una explosión o una fuga de un líquido o gas inflamable.
  • Seite 100 - No obstante, si el producto queda expuesto a oscilaciones de tempera- tura extremas, espere (aprox. 2 horas) a volver a utilizar el pro- ducto hasta que se haya adaptado de nuevo a la temperatura ambiental. - El producto en ningún caso debe exponerse a vibraciones o golpes ex- tremos.
  • Seite 101 Tiempo de carga: aprox. 2,5 h Tiempo de reproducción: aprox. 6 h Dimensiones (An. x Pr. x Al.): aprox. 152x63x108mm Peso: 195 g (sin cable), 246 g (con cable) Temperatura de funcionamiento: 0 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento: 30 % a 75 % de humedad relativa Temperatura de almacenamiento: -20 °C a +60 °C...
  • Seite 102 Manejo y funcionamiento Puesta en marcha y emparejamiento Abra la configuración del sistema de la consola y seleccione el subele- mento Cambiar digitación/orden del controlador del elemento de menú Controladores y sensores. El controlador debe estar apagado. Mantenga presionado el botón de INICIO en el producto durante aproximada- mente 5 segundos hasta que los LED rojos comiencen a parpadear rápida- mente.
  • Seite 103 ¡Importante! Tenga en cuenta que si bien puede poner la consola en modo de suspen- sión con el producto, la consola debe encenderse manualmente con su botón de encendido. Almacenamiento mientras no vaya a utilizar el producto Guarde el producto en un lugar seco y protegido del polvo en el que no reciba la acción directa del sol.
  • Seite 104 Eliminación Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el punto de reciclaje local. Producto: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su co- munidad o ciudad.
  • Seite 105 Las baterías y las baterías recargables no deben desecharse con la basura doméstica. Los consumidores están legalmente obligados a recoger las pilas y acumuladores por separado. Baterías y las bate- rías recargables se pueden entregar de forma gratuita en un punto de reco- gida de su comunidad/distrito o en tiendas para que se puedan desechar de forma respetuosa con el medio ambiente y se puedan recuperar valiosas ma- terias primas.
  • Seite 106 Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, con- serve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo susti- tui- remos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección).
  • Seite 107 Anvendte advarsler og symboler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende symboler og advarsler: Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal læses før produktet anvendes. FARE! Dette symbol henviser i kombination med signalordet ”FARE” til en livsfarlig situation, som, hvis farehenvisningen ikke overholdes, kan føre til dødelige kvæstelser.
  • Seite 108 Trådløs gaming controller til Nintendo™ Switch Generelle sikkerhedsanvisninger Inden du bruger produktet, bedes du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsan- visninger og betjeningsvejledninger! Hvis du giver produktet videre til tredjepart, så videregiv ligeledes disse dokumenter! Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Seite 109 Nintendo. - USB® er et registreret varemærke af USB Implementers Forum, Inc. - Varemærket og firmanavnet ”SilverCrest” tilhører den respektive ejer. - Alle yderligere navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere.
  • Seite 110 FARE! LIVSFARE PGA. ELEKTRISK STØD! Hold produktet på afstand af fugt, fugtige områder, vandstænk og sprøjte- vand! Åben aldrig produktet. Der er risiko for elektrisk stød, hvis produktet åbnes. Overlad alle reparationer til kvalificerede personer. En reparation er nød- vendigt, hvis produktet er blevet beskadiget på no- gen måde.
  • Seite 111 En beskadiget opladerledning eller USB-stik kan forårsage brand eller elektrisk stød. Kontroller opladerledningen og USB-stikket regelmæssigt. Anvend ikke en beskadiget opladerledning eller USB-stik. Den anvendte USB-indgang skal altid være let tilgængelig, så USB-stikket hurtigt kan trækkes ud af USB-indgangen i en nødsituation. Hvis du bemærker usædvanlig støj, røg eller lignende hændelser, skal du straks tage opladerledningen ud af USB-indgangen og frakoble alle tilslut- tede enheder.
  • Seite 112 Benyt ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom radiatorer eller andre varmegenererende apparater! OBS! Sørg for, at: - produktet ikke udsættes for kraftig kunstig belysning. - enhver kontakt med sprøjtende eller dryppende vand og ætsende væsker undgås, og at produktet ikke betjenes i nærheden af vand, især må pro- duktet aldrig nedsænkes i væske;...
  • Seite 113 ZR knap ladekabel USB Type-C stik USB Type A han Tekniske data Indgangsspænding: , jævnstrøm via USB-opladningsudtag Indgangsstrøm: 330 mA Indbygget, genopladeligt batteri: 3,7 V genopladeligt Li-ion-batteri, 500 mAh, 1,85 Wh Overførselsstandard: Bluetooth 5.0© Opladningstid: ca. 2,5 timer Spilletid: ca. 6 timer Mål (B x D x H): ca.
  • Seite 114 Før anvendelsen BEMÆRK: - Alle dele skal pakkes ud og emballagematerialet skal fjernes fuldstændigt. - Før brug skal du kontrollere, at pakkens indhold er komplet og ubeskadiget! - Henvend dig til den forhandler, hvor du har købt produktet, hvis der mangler dele eller der er beskadigede dele.
  • Seite 115 knappen valgt i trin 1 . Du kan vælge alle knapper til turbofunktionen. Tryk og hold den programmerede knap nede, og tryk på TURBO-knappen igen for at annullere turbofunktionen. Vigtig! Bemærk venligst, at mens du kan sætte konsollen i dvale ved hjælp af pro- duktet, skal konsollen tændes manuelt ved hjælp af dens tænd/sluk-knap.
  • Seite 116 Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe via de lo- kale genbrugsstationer. Produkt: Informationer om bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Dette produkt overholder det europæiske direktiv 2012/19/EU. Sym- bolet med den gennemstregde affaldsspand på hjul betyder, at pro- duktet skal tilføres en særskilt affaldsindsamling i EU.
  • Seite 117 Genopladelige batterier kan afleveres gratis på et indsamlingssted i dit loka- lområde/distrikt eller i butikker, så de kan bortskaffes på en miljøvenlig måde og værdifulde råvarer kan genvindes. Forkert bortskaffelse kan resultere i, at giftige ingredienser frigives til miljøet, hvilket kan have skadelige virkninger på mennesker, dyr og planter.
  • Seite 118 for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 403248_2110) som købsdokumen- tation, så...
  • Seite 119 Avvertenze e simboli utilizzati In questo manuale di istruzioni per l‘uso vengono utilizzati i seguenti simboli e avvertenze: Questo simbolo indica che prima di utilizzare il prodotto è ne- ces- sario consultare le istruzioni per l‘uso. PERICOLO! Questo simbolo, unito alla scritta “PERICOLO”, indica l‘esposi- zione a una situazione estremamente pericolosa che, in caso di inosservanza, può...
  • Seite 120 Avvertenze e simboli utilizzati In questo manuale di istruzioni per l‘uso vengono utilizzati i seguenti simboli e avvertenze: Il simbolo del riciclaggio (3 frecce) contrassegna i materiali riuti- lizzabili. Il materiale può essere specificato dal numero di ricic- lag- gio posto al centro (qui: 21) e/o un‘abbreviazione (qui: PAP).
  • Seite 121 Sony. - USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. - Il marchio e il nome commerciale “SilverCrest” sono proprietà dei loro rispet- tivi titolari. - Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei re- lativi proprietari.
  • Seite 122 persone senza esperienza o che non conoscono il suo funzionamento, a meno che non siano supervisionate o istruite da una persona responsabile per la loro sicurezza in merito all’utilizzo dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che giochino con l’apparecchio.
  • Seite 123 Scollegare il prodotto dall‘alimentazione durante i temporali o se non verrà utiliz- zato per lunghi periodi. Afferrare sempre il connettore USB direttamente quando si scollega dalla porta USB. Non tirare il cavo di ricarica. Non toccare il connettore USB con le mani umide o bag- nate.
  • Seite 124 Il prodotto è destinato all’utilizzo solo in ambienti interni. Scollegare il prodotto dalla rete elettrica prima di procedere alla pulizia. ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Questo prodotto non contiene componenti la cui manutenzione possa es- sere eseguita dall’utente. Non posizionare candele accese o simili fiamme aperte sul prodotto o nelle sue immediate vicinanze! Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che il prodotto e gli accessori non siano danneggiati.
  • Seite 125 - che il cavo sia posizionato in modo che non venga piegato o schiac- ciato. Fare attenzione in particolare al connettore, alle porte USB e al punto nel quale il cavo viene collegato al prodotto. Descrizione dei componenti Levetta analogica sinistra/L2 Display a LED Pannello di controllo digitale Pulsante L...
  • Seite 126 Lunghezza del cavo da USB tipo A a USB tipo C: circa 1,8 m Banda di radiofrequenza e potenza di trasmissione Intervallo di frequenza: 2402-2480 MHz Bluetooth Potenza massima di trasmissione/dBm: <10dBm NOTA: Le specifiche e il design possono variare senza preavviso. Ci riserviamo il di- ritto di apportare modifiche di carattere tecnico.
  • Seite 127 nell‘elenco dei dispositivi collegati (questo può richiedere fino a 10 se- condi). Un LED rosso segnala la connessione stabilita. Premere il pul- sante A per completare il processo. Premi contemporaneamente i pulsanti “L2” (premendo la levetta analogica sinistra ) e “–” per attivare o disattivare la funzione di vibrazione del controller.
  • Seite 128 Conservazione in caso di inutilizzo Conservare il prodotto in un luogo asciutto, al riparo dalla polvere e dall’irraggiamento solare diretto. Pulizia Pulire il prodotto solo con un panno morbido e asciutto. Evitare soluzioni detergenti, solventi o altri prodotti chimici e non tentare di pulire i connet- tori in quanto ciò...
  • Seite 129 Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato indica che nell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito attraverso una raccolta differenziata dei rifiuti.
  • Seite 130 in modo ecologico e recuperare preziose materie prime. Lo smaltimento impro- prio può comportare il rilascio nell‘ambiente di ingredienti tossici che possono avere effetti nocivi su persone, animali e piante. Le batterie e gli accumulatori contenuti nei dispositivi elettrici devono essere smaltiti separatamente da essi, se possibile.
  • Seite 131 Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggia- mento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Seite 132 Alkalmazott figyelmeztetések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztetéseket és szimbólu- mokat használjuk: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék használata előtt figye- lembe kell venni a használati útmutatót. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY“ figyelmeztetéssel együtt életveszé- lyes helyzetet jelez, amely a veszélyt jelző...
  • Seite 133 Alkalmazott figyelmeztetések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztetéseket és szimbólu- mokat használjuk: Az újrahasznosítás szimbólummal (3 nyíl) vannak az újrahasznosítható anyagok jelölve. Az anyag meghatározható a középen található újrahasznosítási számmal (itt: 21) és/vagy egy rövidí- Vezeték nélküli játékvezérlő Nintendo-hoz™...
  • Seite 134 Nintendio bejegyzett védjegye. Ezt a terméket nem a Nintendio fejlesztette, állította elő, engedélyezte, szponzorálta vagy támogatta. - USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. - A „SilverCrest“ védjegy és kereskedelmi megnevezés a mindekori tulajdonos birtokában van. - Minden egyéb név és termék mindenkori tulajdonosainak védjegye vagy beje- gyzett védjegye.
  • Seite 135 A gyerekeknek felügyelet alatt kell lennük annak érdekében, hogy ne játsz- szanak az eszközzel. A tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek nem végezhetik felügyelet nélkül. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, amikor az eszközt használják. VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol a terméket nedvességtől, nedves területektől, cseppenő...
  • Seite 136 Ne érintse meg az USB dugót nedves vagy vizes kézzel. Ellenkező eset- ben rövidzárlat keletkezik és áramütés veszélye áll fenn. Ne tegyen bútort vagy hasonló tárgyat a töltőkábelre. Ügyeljen arra, hogy ne csípődjön be a kábel. Spha ne kössön csomót a töltőkábelre és ne csomózza össze más kábelekkel.
  • Seite 137 A terméket csak száraz beltéri helyiségekben szabad használni. Tisztítás előtt válassza le az elektromos hálózatról. FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Ez a termék nem tartalmaz olyan részt, amely a felhasználó által cserélhető lenne. Ne helyezzen égő gyertyát vagy nyílt lángot a termékre vagy a termék közelébe! Minden használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy nincsenek-e rajta sérülések.
  • Seite 138 - a kábelt úgy helyezze el, hogy senki ne lépjen rá, és ne csípődjön be vagy törjön meg. Különösen ügyeljen a dugókra, az USB bemenetekre, valamint a termék és kábel csatlakozási pontjára. Alkatrészleírás Bal oldali analóg kar/L2 LED kijelző Digitális vezérlőpult Literes gomb Menüválasztás ZL gomb...
  • Seite 139 A típusú USB C típusú USB kábelhez, hossza: kb 1,8m Rádiófrekvencia sáv és átviteli teljesítmény Frekvencia tartomány: 2402-2480MHz Bluetooth Maximális átviteli teljesítmény/dBm: <10 dBm TUDNIVALÓ: A specifikációk és a kialakítás előzetes értesítés nélkül megváltoztatható. Fenn- tartjuk a jogot a műszaki változtatásokra. A snakebyte Distribution GmbH ezennel kijelenti, hogy a „Gaming Controller for Nintendo™...
  • Seite 140 Nyomja meg egyszerre az „L2” (a bal oldali analóg kar ) és a „–” gombokat a vezérlő vibrációs funkciójának be- vagy kikapcsolásához. Vezérlő töltés A vezérlőhöz tartozik egy USB Type-A – USB Type-C töltőkábel . A ve- zérlő töltéséhez csatlakoztassa az USB Type-C csatlakozót a vezérlő...
  • Seite 141 Hibák elhárítása A vezérlő nem működik a konzollal. Győződjön meg róla: - a vezérlő a legújabb firmware-rel rendelkezik. A szoftverfrissítést a www. Lidl-service.com címen található súgóportálunkon találja az IAN szám megadásával. A szoftver nem kompatibilis az Android rendszerrel. - a vezérlő megfelelően „párosítva“ van a konzollal (a .
  • Seite 142 - Ha szembe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel és azonnal forduljon orvoshoz. - Kézzel való érintkezés esetén bő vízzel azonnal le kell mosni. - Ne dobja az elemeket/akkumulátorokat tűzbe vagy forró sütőbe. Soha ne törje össze vagy vágja fel az akkumulátort/újratölthető akkumulátort. Robbanásveszély! - Kérjük, az elemeket/akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatla- nítsa.
  • Seite 143 Garancia és szervíz Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szál- lítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a tör- vényes jogo- kat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
  • Seite 144 Uporabljeni opozorilni napotki in simboli V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednji simboli in opozorilni na- potki: Ta simbol pomeni, da je treba pri uporabi izdelka upoštevati na- vodila za uporabo. NEVARNOST! Ta simbol nakazuje v kombinaciji s signalno besedo »NEVAR- NOST«...
  • Seite 145 Uporabljeni opozorilni napotki in simboli V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednji simboli in opozorilni na- potki: S simbolom za reciklažo (3 puščice) so označeni reciklirni mate- riali. Material se lahko določi prek številke za reciklažo na sre- dini (tukaj: 21) in/ali kratice (tukaj: PAP). Brezžični krmilnik za igre za Nintendo™...
  • Seite 146 Nintendo ne razvija, izdeluje, odobri, sponzorira ali podpira. - USB® je registrirana blagovna znamka družbe USB Implementers Forum, Inc. - Znamka in trgovsko ime »SilverCrest« sta last zadevnih lastnikov. - Vsa druga imena in izdelki so znamke ali registrirane znamke njihovih zadev- nih lastnikov.
  • Seite 147 Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja. Med uporabo naprave morate otroke nadzorovati. NEVARNOST! SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA! Izdelka ne približujte vlagi, območjem z vlago, kapljanja in brizganja vode! Nikoli ne odpirajte izdelka.
  • Seite 148 Poškodovan polnilni kabel ali vtič USB lahko povzroči požar ali električni udar. Redno preverjajte polnilni kabel in vtič USB. Ne uporabljajte poško- dovanega polnilnega kabla ali vtiča USB. Uporabljeni vhod USB mora vedno biti lahko dostopen, da lahko vtič USB v nujnem primeru hitro izvlečete iz vhoda USB.
  • Seite 149 POZOR! Poskrbite, da: - izdelek ne bo izpostavljen močni umetni svetlobi. - boste preprečili vsakršen stik z brizganjem ali kapljanjem vode in koroziv- nimi tekočinami ter da izdelka ne boste uporabljali v bližini vode; izdelka zlasti ni dovoljeno potapljati v tekočine; nikoli ne postavljajte s tekočino napolnjenih posod, npr.
  • Seite 150 Tehnični podatki Vhodna napetost: , enosmerni tok prek polnilne vtičnice USB Vhodni tok: 330 mA Vgrajeno, akumulatorska baterija: 3,7-voltna litij-ionska akumulatorska baterija, 500 mAh, 1,85 Wh Standard prenosa: Bluetooth 5.0© Čas polnjenja: pribl. 2,5 h Čas predvajanja: pribl. 6 h Mere (Š...
  • Seite 151 Pred uporabo NAPOTEK: - Vse dele morate razpakirati in povsem odstraniti embalažni material. - Pred uporabo preverite, ali je vsebina embalaže popolna in nepoškodovana! - Če kaj manjka ali je poškodovano, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili. Upravljanje in uporaba Zagon in seznanjanje Odprite sistemske nastavitve konzole in izberite podpostavko Spremeni...
  • Seite 152 Uporaba funkcije Turbo Najprej pritisnite katero koli tipko, ki jo želite programirati kot turbo funk- cijo. Nato pritisnite gumb TURBO , da aktivirate turbo funkcijo za gumb, izbran v koraku 1. Izberete lahko vse gumbe za turbo funkcijo. Pritisnite in držite programirani gumb in ponovno pritisnite gumb TURBO , da prekličete turbo funkcijo.
  • Seite 153 Krmilnik ne deluje in LED indikator ne sveti: Napolnite krmilnik z enim od vrat USB na konzoli ali s standardnim polnil- nikom USB. Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miest- nych recyklačných zberných miestach. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
  • Seite 154 Az elemeket és az újratölthető elemeket nem szabad a háztartási hulla- dékkal együtt kidobni. A fogyasztókat törvényi kötelezettség terheli, hogy az elemeket és az akkumulátorokat külön gyűjtsék. akkumulátorok és Az újratölthető elemek díjmentesen leadhatók a közösségben/kerületben található gyűjtőhelyen vagy az üzletekben, hogy környezetbarát módon lehessen selejtezni, és az értékes nyersanyagok visszanyerhetők legyenek.
  • Seite 155 Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľ a nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Seite 156 Pooblaščeni serviser: snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse Str. 13 58239 Schwerte GERMANY Servisna telefonska številka: +386 80 755553 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom snakebyte distribution GmbH, Konrad-Zuse Str. 13, 58239 Schwerte, Germany jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji...
  • Seite 157 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o.
  • Seite 158 GmbH Konrad-Zuse Str. 13 58239 Schwerte GERMANY Model-No.: SGCNW A0 Version: 05/2022 Stand der Informationen · Last Information Updaten · Version des informations · Stand van de informatien · Stan informacji · Stav informací · Stav informáciín ·...

Diese Anleitung auch für:

403248 2110