Seite 1
How to Replace the Belt Unit How to Replace the Belt Unit So wechseln Sie die Transfereinheit aus Comment remplacer l'unité de courroie Het vervangen van de riemeenheid Sostituzione del gruppo cinghia Cómo cambiar la unidad de correa Como substituir a unidade da correia Como substituir a unidade de correia Slik skifter du ut belteenheten Så...
Seite 3
Page 3 English RESET THE BELT UNIT COUNTER by using the control panel. Deutsch Setzen Sie den ZÄHLER DER TRANSFEREINHEIT über das Funktionstastenfeld zurück. Seite 3 Page 3 Français RÉINITIALISEZ LE COMPTEUR DE L'UNITÉ DE COURROIE au moyen du panneau de commande. Pagina 3 Nederlands RESET DE TELLER VAN DE RIEMEENHEID met het bedieningspaneel...
Seite 4
(10)Press Go to http://www.brother.com/original/index.html for instructions on how to return your used supplies to the Brother collection program. If you choose not to return your used supply, please discard the used supply according to local regulations, keeping it separate from domestic waste. If you have questions, call your local waste disposal office.
Seite 5
Pressione Acesse o site da web http://www.brother.com/original/index.html para obter instruções de como devolver seus suprimentos usados para o programa de coleta da Brother. Se optar por não devolver o seu suprimento usado, descarte-o de acordo com os regulamentos locais, mantendo-o separado do lixo doméstico. Se tiver alguma dúvida, entre em contato com o escritório local responsável pelo descarte de lixo.
Seite 6
(10) Trykk på Gå til http://www.brother.com/original/index.html for instruksjoner om hvordan du returnerer dine brukte rekvisita til Brothers innsamlingsprogram. Hvis du velger å ikke returnere dine brukte rekvisita, kasserer du forbruksmateriellet i henhold til lokalt regelverk og holder det atskilt fra husholdningsavfall. Hvis du har noen spørsmål, kan du ringe ditt lokale avfallskontor.
Seite 7
Przejdź do strony http://www.brother.com/original/index.html, aby uzyskać informacje dotyczące zwrotu zużytych materiałów eksploatacyjnych w programie zbiórki Brother. Jeśli nie zdecydujesz się na zwrot zużytego materiału eksploatacyjnego, prosimy pozbyć się go zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucać ich do śmieci. W razie wątpliwości należy skontaktować...
Seite 8
Vizitaţi http://www.brother.com/original/index.html pentru instrucţiuni legate de modul în care puteţi returna consumabilele uzate în cadrul programului de colectare Brother. Dacă optaţi pentru a nu returna consumabilele uzate, vă rugăm să le eliminaţi în conformitate cu reglementările locale, separându-le de deşeurile menajere. Dacă...
Seite 9
Nhấn Truy cập http://www.brother.com/original/index.html để biết hướng dẫn về cách trả lại sản phẩm đã qua sử dụng cho chương trình thu thập của Brother. Nếu bạn không chọn trả lại sản phẩm đã qua sử dụng, vui lòng hủy sản phẩm đã qua sử dụng theo quy định tại nơi bạn ở, giữ sản phẩm tránh xa nước thải sinh hoạt. Nếu bạn có câu hỏi, hãy gọi đến văn phòng xử...
Seite 10
(네)를 누릅니다. 을 누릅니다. 사용한 토너 카트리지를 브라더 회수 프로그램에 반납하는 방법은 http://www.brother.com/original/index.html 에 나와 있습니다. 반납하지 않는 경우, 거주 지역의 규정에 따라 일반 가정 폐기물과 분리하여 버리십시오. 궁금하신 사항은 거주 지역의 폐기물 처리 담당 관리소에 문의하시기 바랍니다. [ 日本語 ] ベルトユニッ...
Seite 12
VIGTIGT! 重要事项 Vi anbefaler, at du anbringer tromleenheden på et stykke affaldspapir eller en klud på Brother 建议将硒鼓单元放在干净、 平稳的表面上, 并在下面垫上干净的纸或布, 以防墨粉意 en ren, flad og stabil overflade i tilfælde af, at du kommer til at spilde eller sprede toner. 外溅出或散落。...