Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

402369 / 1129253
402469 / 1138989
Instruction de montage
Instruktionsvejledning
450069 / 1138991
450269 / 1138990
Handleiding
Instruction Manual
Gebrauchsanweisung
Instrukcja Obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Haceka 402369 / 1129253

  • Seite 1 Handleiding Instruction Manual Gebrauchsanweisung Instruction de montage Instruktionsvejledning Instrukcja Obsługi 402369 / 1129253 450069 / 1138991 402469 / 1138989 450269 / 1138990...
  • Seite 2 402369 402469 450069 450269...
  • Seite 3 Installatie Installation Instalacja Spoel voor het monteren de waterleidingen goed door. Sluit ver- volgens de hoofdkraan af. Deze set mag alleen door een vakbe- kwaam persoon worden geïnstalleerd. Monteer de meegeleverde 9 mm S-koppelingen aan het waterleidingssysteem. Monteer bij voorkeur met hennep voor de beste afdichting.
  • Seite 4 Plaats de meegeleverde rubberen zeefringen in de wartels. Anbring gummiringen med net i drejelejet. Place the rubber sieve rings in the swivel seats. Stecken Sie die beiliegenden Feinsiebringe aus Gummi in die Ösen- bolzen. Placez les bagues de tamisage en caoutchouc fournis dans les man- chons de serrage Umieść...
  • Seite 5 distance minimale et maximale du robinet. Montez l’ensemble avec les chevilles et vis fournies. Skręć krótką rurkę pionowo wraz z uszczelką. * Uniquement pour le modèle robinet dedouche/de baignoire Draai het koppelstuk op de uitloop van de rainshowerset. Het kop- pelstuk kan gebruikt worden om de afstand tot de muur in te stellen, zodat de gehele stijgbuis evenwijdig aan de muur komt te zitten.
  • Seite 6 Steek de lange stijgbuis in de uitloop van de kraan. Steek de korte stijgbuis in de lange stijgbuis en schuif het geheel op lengte. Indsæt det lange bruserør i hanens udtag. Indsæt det korte bruserør i det lange bruserør og forskyd det for at justere længden. Insert the long riser into the tap outlet.
  • Seite 7 Zet de lange stijgbuis op de kraan vast met de inbussleutel. Fastgør det lange bruserør til væggen ved hjælp af unbrakonøglen. Fasten the long riser to the wall using the Allen key. Befestigen Sie das lange Steigrohr mit dem Sechskantschlüssel auf dem Hahn.
  • Seite 8 Afstellen temperatuurregeling Indstilling af temperaturkontrol Setting thetemperature controls Abstimmen derTemperatureinstellung Réglagedu thermostat Ustawianie temperatury Sluit de meegeleverde handdouche en slang aan op de kraan. Tilslut den medfølgende håndbruser og slange til hanen. Connect the included hand shower and hose to the tap. Schließen Sie die beiliegende Handdusche und den Schlauch an den Hahn an.
  • Seite 9 d’arrêt jusqu’à ce que la température de 38° soit atteinte. Maintenir le bouton du thermostat sur cette position. Odkręć wodę i zmierz temperaturę wody. Przekręć pokrętło termosta- tu, ewentualnie wciskając przycisk bezpieczeństwa aż termometr wskaże 38°. Zatrzymaj głowicę termostatu w tej pozycji. Voor 402369 en 402469: 402369 Verwijder de klep van de knop.
  • Seite 12 3825 HA, Amersfoort The Netherlands Phone: +31 (0)33 4699 699 Fax: +31 (0)33 4622 966 e-mail: info@haceka.nl www.haceka.com ACC SANIT / HACEKA S.A.S. Crt N 3 De Lesquin, Rue du Fort F - 59273 Fretin France Tél: +33 (0)3 2038 0896 Fax: +33 (0)3 2038 3092 e-mail: info@haceka.fr...