Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PHA 2000
Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden
Produktes sind für die Übereinstimmung mit
EN 1125 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser
Anleitung beschriebenen Änderungen sind keine
weiteren Änderungen jeder Art zulässig.
Einbau und Befestigungsanweisungen
Vor dem Anbringen eines Fluchttürverschlusses an einer Tür
sollte die Tür überprüft werden umsicherzustellen, dass sie
ordnungsgemäß angeschlagen ist und keinen Verzug
aufweist.
Bevor ein Paniktürverschluss an einer Feuerschutz-/Rauch-
schutztür installiert wird, sollte die Zertifizierung der Feuer-
schutztür, auf der der Paniktürverschluss geprüft wurde,
überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Paniktür-
verschluss für diese spezielle Tür geeignet ist.
Bei der Verwendung von Türdichtungen (z. B. Profildichtungen,
Bodendichtungen) sollte sichergestellt werden, dass diese nicht
die bestimmungsgemäße Funktion des Paniktürverschlusses
behindern.
An zweiflügeligen Türen mit gefälztem Mittelstoß, an denen
beide Flügel mit Paniktürverschlüssen ausgerüstet sind, ist
es wichtig zu überprüfen, dass sich jeder Flügel öffnet, wenn
sein Paniktürverschluss betätigt wird, und dass sich beide
Flügel frei öffnen, wenn beide Paniktürverschlüsse
gleichzeitig betätigt werden.
Für diese Anwendung ist möglicherweise der Einsatz einer
Mitnehmerklappe für das Bewegen des Gangflügels
erforderlich.
Paniktürverschlüsse sind nicht für den Einsatz an
Pendeltüren vorgesehen.
Bei der Installation sollten die Anweisungen zur Befestigung
sorgfältig beachtet werden. Diese Anweisungen und
sämtliche Wartungsanweisungen sollten vom Monteur an
den Betreiber weitergegeben werden.
Die horizontale Betätigungsstange sollte üblicherweise in
einer Höhe zwischen 900 mm und 1100 mm über der
Oberfläche des fertigen Fußbodens bei geschlossener Tür
installiert werden. Falls bekannt ist, dass die Mehrheit der
Benutzer des Gebäudes kleine Kinder sind, sollte eine
Reduzierung der Höhe der Stange in Betracht gezogen
werden.
Die horizontale Betätigungsstange sollte so installiert
werden, dass eine größtmögliche wirksame Stangenlänge
erreicht wird.
Falls Paniktürverschlüsse an zweiflügeligen Türen mit
gefälztem Mittelstoß und Türschließer vorgesehen sind,
sollte ein Schließfolgeregler nach EN 1158 installiert
werden, um die richtige Schließfolge der Tür sicherzustellen.
Diese Empfehlung ist für Feuerschutz-/Rauchschutztüren
besonders wichtig.
Es sollten jegliche vorgesehenen Sperrgegenstücke oder
Verkleidungen installiert werden, um die Übereinstimmung
mit dieser Europäischen Norm sicherzustellen.
Wartungsanweisungen
Um die Gebrauchstauglichkeit entsprechend diesem
Dokument sicherzustellen, sollten die folgenden
routinemäßigen Wartungsüberprüfungen in Abständen von
nicht mehr als einem Monat durchgeführt werden:
Inspektion und Betätigung des Paniktürverschlusses um
sicherzustellen, dass sämtliche Bauteile des Verschlusses in
einem zufriedenstellenden Betriebszustand sind. Mit einem
Kraftmesser sind die Betätigungskräfte ( 80 N) zum
Freigeben des Fluchttürverschlusses zu messen und
aufzuzeichnen.
Es ist zu überprüfen, ob sich die Betätigungskräfte,
verglichen mit den bei der Erstinstallation aufgezeichneten
Betätigungskräften, nicht wesentlich geändert haben.
Es ist sicherzustellen, dass die Sperrgegenstücke nicht
blockiert oder verstopft sind.
Alle Kontaktoberflächen fetten.
Es ist zu überprüfen, dass der Tür nachträglich keine
zusätzlichen Verriegelungsvorrichtungen hinzugefügt wurden.
Es ist zu überprüfen, ob sämtliche Bauteile der Anlage
weiterhin der Auflistung der ursprünglich mit der Anlage
gelieferten zugelassenen Bauteile entsprechen.
D
£

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für dormakaba PHA 2000

  • Seite 1 PHA 2000 Wartungsanweisungen Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden Produktes sind für die Übereinstimmung mit Um die Gebrauchstauglichkeit entsprechend diesem EN 1125 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser Dokument sicherzustellen, sollten die folgenden Anleitung beschriebenen Änderungen sind keine routinemäßigen Wartungsüberprüfungen in Abständen von weiteren Änderungen jeder Art zulässig.
  • Seite 2 PHA 2000 The safety features of this product are essential to Maintenance instructions its compliance with EN 1125. No modification of To ensure performance in accordance with this document, any kind, other than those described in these the following routine maintenance checks should be instructions, are permitted.
  • Seite 3 (door with X smaller than 1000 mm in connection with the distance of the hinge Y bigger than 90 mm). On request dormakaba will gladly give you installation suggestions.
  • Seite 4 PHA 2000 32-35 16-19 min. 34 16-19 max. 1110 18,5 18,5 M4 x 12 M4 x 12 Ø4,2 x 19 Ø4,2 x 19 min. 14 60mm = min.60% EN 1125 Ø22 x 6 56,5 T = max. 60 Ø10 (Option PHT S 05) Option T = max.
  • Seite 5 PHA 2000 min. 35 18,5 M4 x 12 Ø4,2 x 19 18,5 27-30 M4 x 12 Ø4,2 x 19 M4 x 12 Ø4,2 x 19 18,5 M4 x 12 Ø4,2 x 19 18,5 min. 35...
  • Seite 6 PHA 2000 X - 1 4 2 WN 057484 Ø22 x 6 T = max. 60 (Option PHT S 05 T + 1 Ø16 Option...
  • Seite 7 PHA 2000 Optional 5. 5. Option...
  • Seite 8 PHA 2000 H1+65 H1+10 H1+97 H1+10 H2+97 H2+10 H2+65 H2+10...
  • Seite 9 PHA 2000 Tagfeststellung / Dogging device / Maintien en position déverrouillée / Dispositivo di blocco scrocco / Bloqueo del resbalón...
  • Seite 10 PHA 2000 Tagfeststellung CHECK FUNCTION Dogging device PHX 07 Maintien en position déverrouillée Dispositivo di blocco scrocco Bloqueo del resbalón dormakaba Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 Ennepetal Deutschland T: +49 2333 793-0 F: +49 2333 793-4950 www.dormakaba.com...