Seite 2
TOASTER User Manual CBM75100APWL IMPORTANT NOTE: For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction Manual carefully before using.
Seite 4
CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS PRODUCT INTRODUCTION FUNCTION DESCRIPTION INSTRUCTIONS FOR USE CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING SERVICE AND SUPPORT...
Seite 6
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: •Read all instructions. •Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. •To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or the base in water or other liquid. •Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Seite 7
IMPORTANT SAFEGUARDS longer detachable power-supply cord or extension cord is used, the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and the cord should be arranged so that it will not drape over the counter- top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Seite 8
IMPORTANT SAFEGUARDS •Never leave the appliance unsupervised if it is use! Always switch off the appliance if you are not using it, even if only for a brief period. •Only use original parts. •Do not use outdoors. •Never submerge the appliance in water or any other liquid. Do not allow the appliance to come into contact with water or other liquids.
Seite 9
IMPORTANT SAFEGUARDS Special safety instructions for this appliance •Only use the appliance if supervised (very dry bread may catch fire if toasted). •The metal parts heat up! Danger of burns! •Do not insert any forks, knives or such like in the toasting slot. •Do not place the appliance anywhere near inflammable objects (e.g.
Seite 10
PRODUCT INTRODUCTION Dust Cover Debris Disk Press Switch Main Body Time Knob PRODUCT SPECIFICATION Model Rated voltage Rated frequency Rated power CBM75100APWL 120V~ 60Hz 680W...
Seite 11
FUNCTION DESCRIPTION Normal heating time 1 Gear 2 Gear 3 Gear 4 Gear 5 Gear 6 Gear Time (S) 80±10 110±10 130±10 150±10 170±10 190±10 Cancel During baking, the knob is turned to "Cancel" and the work stops. To bake again, turn the knob to the time gear.
Seite 12
INSTRUCTIONS FOR USE 1 Remove the dust cover before use. 2 Adjust the time knob, there are 6 stops to choose from, the larger the number, the more brown the bread surface will be baked. 3 After setting the Browning level of the bread, you can put the bread into the furnace.
Seite 13
INSTRUCTIONS FOR USE 4 Turn on the power and press the toggle switch to start baking. 5 After baking, the bread automatically pops out and the product stops working. 6 If you need to continue baking bread, please repeat the above action, if you do not need to continue baking bread, you can pull out the plug and wait for the product to cool down.
Seite 14
CLEANING AND MAINTENANCE 1 Before cleaning, make sure that the power plug is removed from the socket, and wait for the body to cool down. 2 Do not wash the product directly in water. 3 In order to extend the service life of the toaster, please take out the crumbs tray after each toast and clean up the crumbs inside.
Seite 15
TROUBLESHOOTING If the product in the process of work, abnormal situation, please click the following table for comparison, and take measures. If the problem persists or other problems arise, please contact customer service center. Problem Cause Solution The plug is not Check plug ●...
Seite 16
SERVICE AND SUPPORT 1 YEAR LIMITED WARRANTY This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Seite 18
محمصة دليل المستخدم CBM75100APWL لسالمتك واستمتاعك المستمر بهذا المنتج، يرجى قراءة دليل التعليمات:مالحظة هامة .بعناية قبل االستخدام...
Seite 22
تحذيرات هامة -عند استخدام األجهزة الكهربائية، يجب دائ م ًا اتباع احتياطات السالمة األساسية بما في ذ :لك ما يلي •. اقرأ جميع التعليمات •. استخدم المقابض أو األزرار. ال تلمس األسطح الساخنة •لحماية نفسك من الصدمات الكهربائية، ال تغمر السلك أو القابس أو القاعدة في الماء أو .أي...
Seite 23
تحذيرات هامة -إذا تم استخدام سلك طاقة قابل للفصل أو سلك تمديد أطول، يجب أن تكون التصنيف ال -كهربائي المحدد لمجموعة السلك أو سلك التمديد عىل األقل بنفس مستوى التصنيف ال -كهربائي للجهاز؛ ويجب ترتيب السلك بحيث ال يتدىل فوق المنضدة أو الطاولة حيث يم .كن...
Seite 24
تحذيرات هامة •قم دائ م ًا بإيقاف تشغيل ا-!ال تترك الجهاز دون إشراف إذا كان قيد االستخدام .لجهاز إذا لم تكن تستخدمه، حتى لو لفترة قصيرة •.استخدم فقط األجزاء األصلية •. ال تستخدمه في الهواء الطلق •ال تسمح للجهاز باالتصال بالماء أو السوائل.ال تغمر الجهاز في الماء أو أي سائل آخر .
Seite 25
تحذيرات هامة تعليمات السالمة الخاصة لهذا الجهاز • .)قد تشتعل الخبز الجاف ج د ًا إذا تم تحميصه(استخدم الجهاز فقط تحت اإلشراف •! خطر الحروق!تسخن األجزاء المعدنية •.ال ت ُدخل أي شوك أو سكاكين أو ما شابه في فتحة التحميص •...
Seite 27
وصف الوظيفة 5تروس 6تروس وقت التسخين العادي 1تروس 2تروس 3تروس 4تروس )ث(الوقت 110±10 130±10 150±10 170±10 190±10 80±10 إلغاء لخبز . ويتوقف العمل"إلغاء"أثناء الخبز، يتم تحويل المقبض إىل .مرة أخرى، قم بتحويل المقبض إىل تروس الوقت تذكير دافئ 1 2 تم اختبار وقت الخبز أعاله في درجة حرارة الغرفة 251، مع .قطعتين...
Seite 28
تعليمات االستخدام 1. قم بإزالة غطاء الغبار قبل االستخدام 2 توقفات لالختيار من بينها، كلما كان الرقم أكبر، زادت در-6 قم بضبط مقبض الوقت، هناك .جة تحمير سطح الخبز 3. بعد ضبط مستوى التحميص للخبز، يمكنك وضع الخبز في الفرن...
Seite 29
تعليمات االستخدام 4. قم بتشغيل الطاقة واضغط عىل مفتاح التبديل لبدء الخبز 5. بعد الخبز، يخرج الخبز تلقائ ي ًا ويتوقف المنتج عن العمل 6-إذا كنت بحاجة إىل مواصلة خبز الخبز، يرجى تكرار اإلجراء أعاله، إذا لم تكن بحاجة إىل مواصلة خ .بز...
Seite 30
التنظيف والصيانة 1 قبل التنظيف، تأكد من إزالة قابس الطاقة من .المأخذ، وانتظر حتى يبرد الجسم 2. ال تغسل المنتج مباشرة في الماء 3من أجل إطالة عمر خدمة المحمصة، يرجى إخراج صينية الفتات بعد كل تحميص وتنظيف .الفتات بداخلها 4. ال تستخدم كرات الصلب أو أي مواد تنظيف كيميائية أو مسحوقة 5إلزالة...
Seite 31
استكشاف األخطاء وإصالحها إذا كان المنتج في عملية العمل، وفي حالة حدوث وضع غير طبيعي، يرجى النقر عىل الجدول التالي للمقارنة، واتخاذ .التدابير .إذا استمرت المشكلة أو ظهرت مشاكل أخرى، يرجى االتصال بمركز خدمة العمالء المشكلة السبب الحل القابس غير تحقق...
Seite 32
الخدمة والدعم ضمان محدود لمدة سنة واحدة يتم .هذا هو الضمان الصريح الوحيد لهذا المنتج ويحل محل أي ضمان أو شرط آخر )1(ضمان هذا المنتج ليكون خال ي ًا من العيوب في المواد والتصنيع لمدة سنة واحدة خالل هذه الفترة، .من تاريخ الشراء األصليremedy الحصري الخاص بك هو إصالح أو -استبدال...
Seite 34
TOASTER Benutzerhandbuch CBM75100APWL WICHTIGER HINWEIS: Zu Ihrer Sicherheit und fortwährenden Freude an diesem Produkt lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden.
Seite 36
INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTEINFÜHRUNG FUNKTIONSBESCHREIBUNG GEBRAUCHSANWEISUNG REINIGUNG UND WARTUNG FEHLERSUCHE SERVICE UND SUPPORT...
Seite 38
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Sicher- heitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden: • Lesen Sie alle Anweisungen. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe. • Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, die Stecker oder die Basis nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Seite 39
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn ein längeres abnehmbares Netzkabel oder Verlängerungskabel ver- wendet wird, sollte die angegebene elektrische Bewertung des Kabels oder Verlängerungskabels mindestens so hoch sein wie die elektrische Bewertung des Geräts; und das Kabel sollte so verlegt werden, dass es nicht über die Arbeitsplatte oder den Tisch hängt, wo es von Kindern ge- zogen oder versehentlich darüber gestolpert werden kann.
Seite 40
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE •Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht verwenden, selbst wenn es nur für kurze Zeit ist. •Verwenden Sie nur Originalteile. • Nicht im Freien verwenden. •Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Seite 41
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Besondere Sicherheitsanweisungen für dieses Gerät •Verwenden Sie das Gerät nur unter Aufsicht (sehr trockenes Brot kann beim Toasten Feuer fangen). •Die Metallteile erhitzen sich! Verbrennungsgefahr! •Stecken Sie keine Gabeln, Messer oder Ähnliches in den Toastschlitz. •Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von brennbaren Gegenständen (z.B.
Seite 42
PRODUKTINTRODUKTION Staubschutz Abfalldisk Druckschalter Hauptgehäuse Zeitregler PRODUKTSPEZIFIKATION Nennfrequenz Model Nennleistung Nennspannung CBM75100APWL 120V~ 60Hz 680W...
Seite 43
FUNKTIONSBESCHREIBUNG 5 Gang 6 Gang Normale Heizzeit 1 Gang 2 Gang 3 Gang 4 Gang Zeit (S) 110±10 130±10 150±10 170±10 190±10 80±10 Abbrechen Während des Backens wird der Knopf auf "Abbrechen" gedreht und die Arbeit stoppt. Um erneut zu backen, drehen Sie den Knopf auf das Zeitgetriebe. Wärmende Erinnerung 1 Die oben angegebene Backzeit wurde bei Raumtemperatur 251 getestet, mit 2 Scheiben Brot, die spezifische Zeit ist dem tatsächlichen Zustand unterworfen.
Seite 44
GEBRAUCHSANWEISUNG 1 Entfernen Sie die Staubschutzabdeckung vor der Benutzung. 2 Stellen Sie den Zeitknopf ein, es gibt 6 Stufen zur Auswahl, je größer die Zahl, desto brauner wird die Brotoberfläche gebacken. 3 Nachdem Sie die Bräunungsstufe des Brotes eingestellt haben, können Sie das Brot in den Ofen legen.
Seite 45
GEBRAUCHSANWEISUNG 4 Schalten Sie die Stromversorgung ein und drücken Sie den Kippschalter, um das Backen zu starten. 5 Nach dem Backen springt das Brot automatisch heraus und das Gerät hört auf zu arbeiten. 6 Wenn Sie das Brot weiter backen möchten, wiederholen Sie bitte die obigen Schritte.
Seite 46
REINIGUNG UND WARTUNG 1 Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist, und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. 2 Das Produkt darf nicht direkt in Wasser gewaschen werden. 3 Um die Lebensdauer des Toasters zu verlängern, entnehmen Sie bitte die Krü- melschublade nach jedem Toast und reinigen Sie die Krümel darin.
Seite 47
FEHLERSUCHE Wenn das Produkt während des Betriebs eine abnormale Situation aufweist, klicken Sie bitte auf die folgende Tabelle zum Vergleich und ergreifen Sie Maßnahmen. Wenn das Problem weiterhin besteht oder andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an das Kundenservicezentrum. Problem Ursache Lösung...
Seite 48
SERVICE UND SUPPORT 1 JAHR BEGRENZTE GARANTIE Dies ist die einzige ausdrückliche Garantie für dieses Produkt und ersetzt alle an- deren Garantien oder Bedingungen. Dieses Produkt wird garantiert, dass es frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs.
Seite 50
GRILLE-PAIN Manuel de l'utilisateur CBM75100APWL REMARQUE IMPORTANTE : Pour votre sécurité et votre plaisir continu avec ce produit , veuillez toujours lire attentivement le manuel d'instructions avant utilisation.
Seite 52
CONTENU GARANTIES IMPORTANTES INTRODUCTION AU PRODUIT DESCRIPTION DES FONCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE SERVICE ET SOUTIEN...
Seite 54
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : •Lisez toutes les instructions. •Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. •Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cor- don, les fiches ou la base dans l'eau ou tout autre liquide.
Seite 55
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Si un cordon d'alimentation détachable plus long ou un cordon d'extension est utilisé, la puissance électrique marquée du cordon ou du cordon d'ex- tension doit être au moins égale à celle de l'appareil ; et le cordon doit être disposé...
Seite 56
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ •Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance s'il est en cours d' utilisation ! Éteignez toujours l'appareil si vous ne l'utilisez pas, même si c'est seulement pour une courte période. •Utilisez uniquement des pièces d'origine. •Ne pas utiliser à l'extérieur. •Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Seite 57
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité spéciales pour cet appareil •N'utilisez l'appareil que sous surveillance (du pain très sec peut prendre feu s'il est grillé). •Les parties métalliques chauffent ! Danger de brûlures ! •N'insérez pas de fourchettes, de couteaux ou d'objets similaires dans la fente à griller. •Ne placez pas l'appareil près d'objets inflammables (par exemple, des rideaux, du bois, etc.).
Seite 58
INTRODUCTION DU PRODUIT Couvercle de protection Disque à débris Interrupteur à pression Corps principal Bouton de temps SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale CBM75100APWL 120V~ 60Hz 680W...
Seite 59
DESCRIPTION DES FONCTIONS Temps de chauffage normal 5 Engrenage 6 Engrenage 1 Engrenage 2 Engrenage 3 Engrenage 4 Engrenage Temps (S) 110±10 130±10 150±10 170±10 190±10 80±10 Annuler Pendant la cuisson, le bouton est tourné sur "Annuler" et le travail s'arrête. Pour cuire à...
Seite 60
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1 Retirez le couvercle de protection avant utilisation. 2 Réglez le bouton de temps, il y a 6 arrêts à choisir, plus le nombre est grand, plus la surface du pain sera dorée. 3 Après avoir réglé le niveau de brunissage du pain, vous pouvez mettre le pain dans le four.
Seite 61
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4 Allumez l'appareil et appuyez sur l'interrupteur pour commencer la cuisson. 5 Après la cuisson, le pain sort automatiquement et le produit cesse de fonc- tionner. 6 Si vous devez continuer à cuire du pain, veuillez répéter l'action ci-dessus, si vous n'avez pas besoin de continuer à...
Seite 62
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1 Avant de nettoyer, assurez-vous que la prise est retirée de la prise murale et attendez que le corps refroidisse. 2 Ne pas laver le produit directement dans l'eau. 3 Afin de prolonger la durée de vie du grille-pain, veuillez retirer le tiroir à miettes après chaque utilisation et nettoyer les miettes à...
Seite 63
DÉPANNAGE Si le produit présente une situation anormale pendant son fonctionnement, veuillez consulter le tableau sui- vant pour comparaison et prendre des mesures. Si le problème persiste ou si d'autres problèmes surviennent, veuillez contacter le centre de service à la clientèle. Cause Solution Problème...
Seite 64
SERVICE ET SOUTIEN GARANTIE LIMITÉE D'1 AN Ceci est la seule garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale.
Seite 66
TOSTADORA Manual del Usuario CBM75100APWL NOTA IMPORTANTE: Para su seguridad y disfrute continuo de este producto, siempre lea el manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar.
Seite 68
CONTENIDO MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO Y SOPORTE...
Seite 70
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: •Lea todas las instrucciones. •No toque superficies calientes. Use asas o perillas. •Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los en- chufes o la base en agua u otro líquido.
Seite 71
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Si se utiliza un cable de alimentación o un cable de extensión más largo, la clasificación eléctrica marcada del conjunto de cables o del cable de ex- tensión debe ser al menos tan alta como la clasificación eléctrica del aparato;...
Seite 72
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •Nunca deje el aparato sin supervisión si está en uso. Siempre apague el aparato si no lo está utilizando, incluso si es solo por un breve período. •Utilice únicamente piezas originales. •No lo use al aire libre. •Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Seite 73
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad especiales para este aparato •Utilice el aparato solo si está supervisado (el pan muy seco puede in- cendiarse si se tuesta). •¡Las partes metálicas se calientan! ¡Peligro de quemaduras! •No inserte tenedores, cuchillos ni objetos similares en la ranura de tostado. •No coloque el aparato cerca de objetos inflamables (p.
Seite 74
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO Cubierta de polvo Disco de desechos Interruptor de presión Cuerpo principal Perilla de tiempo ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO Model Tensión nominal Frecuencia nominal Potencia nominal CBM75100APWL 120V~ 60Hz 680W...
Seite 75
DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN Tiempo de calentamiento normal 5 Engranaje 6 Engranaje 1 Engranaje 2 Engranaje 3 Engranaje 4 Engranaje Tiempo (S) 110±10 130±10 150±10 170±10 190±10 80±10 Cancel Durante la cocción, el botón se gira a "Cancelar" y el trabajo se detiene. Para hornear nuevamente, gire el botón al engranaje de tiempo.
Seite 76
INSTRUCCIONES DE USO 1 Retire la tapa de polvo antes de usar. 2 Ajuste el botón de tiempo, hay 6 paradas para elegir, cuanto mayor sea el número, más dorada estará la superficie del pan. 3 Después de establecer el nivel de dorado del pan, puede colocar el pan en el horno.
Seite 77
INSTRUCCIONES DE USO 4 Encienda la energía y presione el interruptor de palanca para comenzar a hornear. 5 Después de hornear, el pan saldrá automáticamente y el producto dejará de funcionar. 6 Si necesita continuar horneando pan, repita la acción anterior; si no necesita continuar horneando pan, puede desenchufar y esperar a que el producto se enfríe.
Seite 78
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1 Antes de limpiar, asegúrese de que el enchufe de alimentación esté desconectado de la toma de corriente y espere a que el cuerpo se enfríe. 2 No lave el producto directamente en agua. 3 Para extender la vida útil de la tostadora, retire la bandeja de migas des- pués de cada tostada y limpie las migas en su interior.
Seite 79
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el producto está en proceso de trabajo y se presenta una situación anormal, por favor haga clic en la siguiente tabla para comparación y tome las medidas necesarias. Si el problema persiste o surgen otros problemas, por favor contacte con el centro de atención al cliente. Problem Causa Solución...
Seite 80
SERVICIO Y SOPORTE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza a cualquier otra garantía o condición. Este producto está garantizado para estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Seite 82
TOASTER Manuale dell'utente CBM75100APWL NOTA IMPORTANTE: Per la tua sicurezza e il continuo godimento di questo pro- dotto, leggi sempre attentamente il manuale delle istruzioni prima dell'uso.
Seite 84
CONTENUTI MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI INTRODUZIONE AL PRODOTTO DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE ISTRUZIONI PER L'USO PULIZIA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ASSISTENZA E SUPPORTO...
Seite 86
IMPORTANTE MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, devono sempre essere seguite le precauzioni di sicurezza di base, comprese le seguenti: •Leggere tutte le istruzioni. •Non toccare superfici calde. Utilizzare maniglie o pomelli. •Per proteggere contro le scosse elettriche, non immergere il cavo, le spine o la base in acqua o in altri liquidi.
Seite 87
IMPORTANTE MISURE DI SICUREZZA Se viene utilizzato un cavo di alimentazione staccabile più lungo o un pro- lungamento, la valutazione elettrica contrassegnata del set di cavi o del prolungamento dovrebbe essere almeno pari a quella dell'apparecchio; e il cavo dovrebbe essere disposto in modo tale da non pendere sul piano di lavoro o sul tavolo dove potrebbe essere tirato dai bambini o in- ciampato involontariamente.
Seite 88
IMPORTANTE MISURE DI SICUREZZA •Non lasciare mai l'apparecchio senza supervisione se è in uso! Spegnere sempre l'apparecchio se non lo si sta utilizzando, anche se solo per un breve periodo. •Utilizzare solo parti originali. •Non utilizzare all'aperto. •Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non consentire all'apparecchio di entrare in contatto con acqua o altri liquidi.
Seite 89
IMPORTANTE MISURE DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza speciali per questo apparecchio •Utilizzare l'apparecchio solo se supervisionato (il pane molto secco può prendere fuoco se tostato). •Le parti metalliche si riscaldano! Pericolo di ustioni! •Non inserire forchette, coltelli o simili nella fessura per tostare. •Non posizionare l'apparecchio vicino a oggetti infiammabili (e.g.
Seite 90
INTRODUZIONE AL PRODOTTO Coperchio della polvere Disco per detriti Interruttore a pressione Corpo principale Manopola del tempo SPECIFICHE DEL PRODOTTO Model Tensione nominale Frequenza nominale Potenza nominale CBM75100APWL 120V~ 60Hz 680W...
Seite 91
DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE Tempo di riscaldamento normale 5 Ingranaggio 6 Ingranaggio 1 Ingranaggio 2 Ingranaggio 3 Ingranaggio 4 Ingranaggio Tempo (S) 110±10 130±10 150±10 170±10 190±10 80±10 Annulla Durante la cottura, la manopola viene ruotata su "Annulla" e il lavoro si ferma. Per cuocere di nuovo, ruotare la manopola sull'ingranaggio del tempo.
Seite 92
ISTRUZIONI PER L'USO 1 Rimuovere il coperchio della polvere prima dell'uso. 2 Regolare la manopola del tempo, ci sono 6 fermate tra cui scegliere, mag- giore è il numero, più scura sarà la superficie del pane. 3 Dopo aver impostato il livello di doratura del pane, è possibile mettere il pane nel forno.
Seite 93
ISTRUZIONI PER L'USO 4 Accendere l'alimentazione e premere l'interruttore per avviare la cottura. 5 Dopo la cottura, il pane si espelle automaticamente e il prodotto smette di funzionare. 6 Se è necessario continuare a cuocere il pane, si prega di ripetere l'azione sopra , se non è...
Seite 94
PULIZIA E MANUTENZIONE 1 Prima di pulire, assicurarsi che la spina di alimentazione sia rimossa dalla presa e attendere che il corpo si raffreddi. 2 Non lavare il prodotto direttamente in acqua. 3 Per estendere la vita utile del tostapane, si prega di estrarre il vassoio delle briciole dopo ogni tostatura e pulire le briciole all'interno.
Seite 95
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il prodotto è in fase di lavoro e si verifica una situazione anomala, si prega di fare riferi- mento alla tabella seguente per un confronto e di adottare le misure necessarie. Se il problema persiste o si verificano altri problemi, si prega di contattare il centro assistenza clienti. Problem Causa Soluzione...
Seite 96
ASSISTENZA E SUPPORTO GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO Questa è l'unica garanzia espressa per questo prodotto e sostituisce qualsiasi altra garanzia o condizione. Questo prodotto è garantito per essere privo di difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di un ( 1) anno dalla data di acquisto originale.