Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung Panda 45i PMS

Super silent technology
400 V 50 Hz 45 kVA
Fischer Panda GmbH
Panda_45i_PMS_System_deu.R01
14.8.14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fischer Panda Panda 45i PMS

  • Seite 1: Bedienungsanleitung Panda 45I Pms

    Bedienungsanleitung Panda 45i PMS Super silent technology 400 V 50 Hz 45 kVA Fischer Panda GmbH Panda_45i_PMS_System_deu.R01 14.8.14...
  • Seite 2: Aktueller Revisionsstand

    Die Vervielfältigung und Änderung des Handbuches ist nur mit der Erlaubnis und Absprache des Herstellers erlaubt! Alle Rechte an Text und Bild der vorliegenden Schrift liegen bei Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn. Die Anga- ben wurden nach bestem Wissen und Gewissen gemacht. Für die Richtigkeit wird jedoch keine Gewähr übernom- men.
  • Seite 3 14.8.14 Kapitel/Chapter A: - Seite/Page 3...
  • Seite 4 Seite/Page 4 - Kaptitel/Chapter A: 14.8.14...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Contens Bedienungsanleitung Panda 45i PMS ....................... 1 Aktueller Revisionsstand ........................... 2 1 Allgemeine Hinweise und Vorschriften ..................... 14 Sicherheit ist oberstes Gebot!......................14 Werkzeug ............................18 Herstellererklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ............ 19 Kundenregistrierung und Garantie....................
  • Seite 6 Anschluss des Kühlwassersystems - Seewasser ................58 5.4.1 Allgemeine Hinweise ......................58 5.4.2 Fischer Panda Installations- Kit - Seewasser ..............58 5.4.3 Anordnung der Borddurchführung bei Yachten - Schema ..........59 5.4.4 Qualität der Seewasseransaugleitung ................59 5.4.5...
  • Seite 7 Inhalt / Contens 5.5.1 Fischer Panda Installations- Kit - Abgassystem ..............64 5.5.2 Auslegung des Abgassystems ................... 65 5.5.3 Einbau des "Wassersammlers" ..................66 5.5.4 Mögliche Ursachen für Wasser in der Abgasleitung ............67 5.5.4.1 Mögliche Ursache: Abgasleitung................67 5.5.4.2...
  • Seite 8 Inhalt / Contens 7 Wartungshinweise ............................97 Personal .............................. 97 Gefahrenhinweise für die Wartung ..................... 97 Entsorgung der Motorflüssigkeiten ..................... 99 Allgemeine Wartungsanweisungen..................... 99 7.5.1 Kontrolle Schlauchelemente und Gummiformteile in der Schalldämmkapsel ....99 Wartung des Seewasserkreislaufes....................
  • Seite 9 Inhalt / Contens 7.21.1 Austausch des Thermoschalters am Abgaskrümmers ........... .. 137 7.21.2 Austausch des Thermoschalters am Zylinderkopf ............138 7.22 Austausch des Keilriemens für die interne Kühlwasserpumpe ............141 7.23 Austausch der Einspritzdüsen ......................143 7.24 Überprüfung der Flammkerze - nicht bei allen Modellen vorhanden ..........145 7.24.1 Flammkerze austauschen ....................
  • Seite 10 Inhalt / Contens 10.4.2.1 Assist current boost factor .................. 178 10.5 Betriebsanleitung ..........................179 10.5.1 Vorbemerkungen/Winterbetrieb ..................179 10.5.2 Belastung des PMGi im Dauerbetrieb ................179 10.5.3 Automatikstart ........................179 10.6 Betriebsanzeigen/Fehlermeldungen - LED Anzeigen ............... 179 10.7 Kühlung des PMGi ..........................
  • Seite 11 13.4 Beschaltung des Panda iControl2-Steuergerätes................213 13.4.1 Klemmenbelegungen am Panda iControl2-Steuergerät ........... 214 13.4.1.1 Klemmenbelegung des 18-poligen Steckers............214 13.4.1.2 Fischer Panda Standard-Bus ................214 13.4.1.3 Fischer Panda CAN-Bus ..................214 13.5 Inbetriebnahme..........................215 14 Wartung ..............................217 14.1 Wartung des icontrol2 Steuergerätes .....................
  • Seite 12 Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 12 Kapitel/Chapter 1: 14.8.14...
  • Seite 13 Sehr verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Fischer Panda Generators entschieden haben und Fischer Panda als Ihren Partner für mobile Energie an Bord gewählt haben. Mit Ihrem Generator haben Sie die Möglichkeit, Ihren eigenen Strom zu produzieren – wherever you are - und Sie sind damit noch unabhängiger. Sie haben nicht nur einen Fischer Panda Generator an Bord;...
  • Seite 14: Allgemeine Hinweise Und Vorschriften

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1. Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.1 Sicherheit ist oberstes Gebot! Diese Warnzeichen werden in diesem Handbuch verwendet, wenn bei Ausführung bestimmter Wartungsarbeiten bzw. Bedienungsvorgängen Verletzungs- oder Lebensgefahr besteht. Die so gekennzeichneten Hinweise müssen auf jeden Fall genau durchgelesen und befolgt werden. Kann in sehr geringen Mengen beim Einatmen, Schlucken Warnung! Gesundheitsgefährdende Stoffe oder Hautberührung akute oder chronische...
  • Seite 15 Allgemeine Hinweise und Vorschriften Berühren der entsprechenden Teile und Anlagen verboten Verbot! Berühren verboten Durch ein externes Signal kann ein automatischer Start Gefahrenhinweis! Automatikstart eingeleitet werden. Dieses Gefahrensymbol bezieht sich auf elektrische Gefahr Warnung! Gefährliche elektrische Spannung und weist auf spezielle Warnungen, Anweisungen oder Verfahren hin, die - wenn sie nicht beachtet werden - einen elektrischen Schlag ergeben können, Personenschäden oder den Verlust des Lebens zur Folge haben kann.
  • Seite 16 Allgemeine Hinweise und Vorschriften Warnung vor Stoffen, die unter bestimmten Bedingungen wie Warnung! Explosionsgefahr z. B. Hitze oder Zündquellen, zu Explosionen führen können. Warnung vor heißen Oberflächen und Flüssigkeiten. Warnung! Heiße Oberfläche Verbrennungs-/Verbrühungsgefahr. Warnung vor Stoffen, die bei Berührung korrosive Schäden Warnung! Gefahr durch korrosive (ätzende) verursachen.
  • Seite 17 Allgemeine Hinweise und Vorschriften Das Tragen von entsprechender eng anliegender Gebot! Eng anliegende Schutzkleidung tragen Schutzkleidung schützt vor Gefahren und kann gesundheitliche Schäden vermeiden. Das Tragen von Gehörschutz schützt vor akuter und Gebot! Gehörschutz tragen schleichender Schädigung. Das Tragen einer Schutzbrille schützt vor Schädigung der Gebot! Schutzbrille tragen Augen.
  • Seite 18: Werkzeug

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.2 Werkzeug Diese Symbole werden in diesem Handbuch verwendet, um zu zeigen, welche Werkzeuge bei Wartungen oder Installation benutzt werden. Schraubenschlüssel SW X = Schlüsselweite X mm Spannschlüssel für Ölfilter Schraubendreher, Schlitz und Kreuz Multimeter, Multimeter mit Kondensatormesser Steckschlüsselsatz Sechskantsteckschlüsselsatz Strommesszange (DC für Synchrongeneratoren;...
  • Seite 19: Herstellererklärung Im Sinne Der Maschinenrichtlinie 2006/42/Eg

    • Sie erhalten, wenn nötig, kostenlose Upgrades. Weitere Vorteile: Durch Ihre vollständigen Angaben können Ihnen die Fischer Panda Techniker schnelle Hilfestellung geben, da 90 % der Störungen durch Fehler in der Peripherie entstehen. Probleme durch Fehler in der Installation können im Vorfeld erkannt werden.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise - Sicherheit Geht Vor

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.5 Sicherheitshinweise - Sicherheit geht vor! 1.5.1 Der sichere Betrieb Ein vorsichtiger Umgang mit der Maschine ist die beste Versicherung gegen einen Unfall. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch und verstehen Sie es, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
  • Seite 21: Sicherer Umgang Mit Kraftstoffen Und Schmiermitteln

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.5.5 Sicherer Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln Halten Sie offenes Feuer von Kraftstoffen und Schmiermitteln fern. Vor dem Auftanken und/oder Abschmieren stets den Generator abschalten und gegen unbeabsichtigtes Starten sichern. Im Bereich von Kraftstoff und Generator nicht rauchen und offene Flammen und Funken vermeiden.
  • Seite 22: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Verbrennungen Und Batterieexplosionen

    Hautkontaktes sofort abwaschen. Mischen Sie verschiedene Frostschutzmittel nicht miteinander. Die Mischung kann eine chemische Reaktion verursachen, durch die schädliche Substanzen entstehen. Verwenden Sie nur von Fischer Panda zugelassenen Frostschutz. Seite/Page 22 - Kaptitel/Chapter 1: Allgemeine Hinweise und Vorschriften 14.8.14...
  • Seite 23: Durchführung Von Sicherheitsüberprüfung Und Wartung

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften Schützen Sie die Umwelt. Fangen Sie abgelassene Flüssigkeiten (Schmierstoffe, Frostschutz, Treibstoff) auf und entsorgen Sie diese ordnungsgemäß. Beachten Sie hierbei die Vorschriften des jeweiligen Landes. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten (auch Tropfmengen) in den Boden, den Abfluss oder in Gewässer gelangen. 1.5.10 Durchführung von Sicherheitsüberprüfung und Wartung Die Batterie vom Motor abklemmen, bevor Servicearbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 24: Schutzleiter Und Potenzialausgleich

    Ferner muss das Halbleiterrelais in der AC-Kontrollbox abgeklemmt werden, um zu vermeiden, dass während der Einstellung die Boosterkondensatoren aktiviert werden können. Der Minuspol der Batterie soll abgeklemmt werden. Die Fischer Panda AGT-Generatoren (und AGT-DE) Achtung!: Wichtiger Hinweis besitzen keine Kondensatoren. Bei diesen Generatoren kann dieser Absatz übersprungen werden.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise Bezüglich Kabel

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.6.1.5 Sicherheitshinweise bezüglich Kabel Kabeltypen Es wird empfohlen, dass Kabel verwendet werden, die sich an die Norm UL 1426 (BC-5W2) anlehnen, mit Typ 3 (ABYC Abschnitt E-11). Kabelquerschnitt Das Kabel muss unter Berücksichtigung der Stromstärke, Kabelart und Leiterlänge (vom positiven Stromquellenanschluss an das elektrische Gerät und zurück zum negativen Stromquellenanschluss) ausgewählt werden.
  • Seite 26 Allgemeine Hinweise und Vorschriften Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 26 Kapitel/Chapter 1: Allgemeine Hinweise und Vorschriften 14.8.14...
  • Seite 27: Im Notfall - Erste Hilfe / In Case Of Emergency - First Aid

    Im Notfall - Erste Hilfe / In case of emergency - First Aid 2. Im Notfall - Erste Hilfe / In case of emergency - First Aid Erste Hilfe bei Unfällen durch Stromschläge Falls jemand einen elektrischen Schlag erlitten hat, sollten diese 5 Schritte eingehalten werden.
  • Seite 28: Atmungsstillstand Bei Erwachsenen

    Im Notfall - Erste Hilfe / In case of emergency - First Aid 2.1 Atmungsstillstand bei Erwachsenen Versuchen Sie nicht, die hier dargestellten Warnung!: Beatmungstechniken anzuwenden, wenn Sie nicht dazu ausgebildet sind. Die Anwendung dieser Techniken durch ungeschultes Personal kann zu weiteren Verletzungen oder zum Tod des Opfers führen.
  • Seite 29: Grundlagen

    3. Grundlagen 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Fischer Panda Generator dient der Erzeugung von elektrischem Strom aus Dieselkraftstoff. Der Dieselkraftstoff wird in einem Verbrennungsmotor in mechanische Energie umgesetzt. Ein an den Motor angebauter Generator wandelt diese mechanische Energie in elektrische Energie um. Der Prozess wird durch die (evtl.
  • Seite 30: Bediener

    Grundlagen 3.2.3 Bediener Als Bediener gelten Personen, die vom Betreiber eingesetzt werden, den Generator zu bedienen und zu betreiben. Es ist vom Betreiber sicherzustellen, dass der Bediener das Handbuch vollständig gelesen hat, und, dass die entsprechenden Sicherheitshinweise und Vorschriften beachtet werden. Der Bediener ist entsprechend seinen Aufgabengebiet vom Betreiber zu schulen und fachkundig zu machen.
  • Seite 31: Öffnen Der Fischer Panda Transportbox

    Grundlagen 3. Panda PMGi Inverter AC/AC Fig. 3.3-3: PMGi Inverter 4. Fischer Panda Handbuch Fig. 3.3-4: Handbuch Das Fischer Panda Handbuch umfasst folgende Komponenten: • Klarsichthülle mit allgemeinen Informationen, Garantiebedingungen, Einbauprotokollen und Serviceliste. • Generatorhandbuch mit angehängtem Handbuch des Fernbedienpanels •...
  • Seite 32: Fischer Panda Transportbox Mit Metalllaschenverschluss

    Grundlagen 3.4.2 Fischer Panda Transportbox mit Metalllaschenverschluss 1. Aufbiegen der Metalllaschenverschlüsse am Transportboxdeckel 2. Abnehmen des Deckels 3. Herausnehmen der losen Zubehörteile 4. Aufbiegen der Metalllaschenverschlüsse am Transportboxboden 5. Abnehmen der Seitenwände 6. Lösen der Generatorfixierung 3.5 Öffnen der Schalldämmkapsel aus MPL Zum Öffnen der Schalldämmkapsel müssen die...
  • Seite 33: Öffnen Der Schalldämmkapsel Aus Gfk

    Grundlagen Verschluss offen. Fig. 3.5-3: Verschluss offen Beispielbild 3.6 Öffnen der Schalldämmkapsel aus GFK GFK Kapsel mit Laschenverschlüssen Fig. 3.6-1: Laschenverschlüsse Beispielbild Zum Öffnen der Schalldämmkapsel müssen die Fig. 3.6-2: Laschenverschlüsse Laschenverschlüsse in Pfeilrichtung gezogen und vom Verschlussunterteil abgehoben werden. Nach dem Öffnen aller Verschlüsse können die Kapseloberteile vom Unterteil abgehoben werden.
  • Seite 34: Transport Und Verlastung

    3.7.1 Transport des Generators • Der Generator darf nur aufrecht stehend transportiert werden. • Zum Transport ist die Fischer Panda Transsportbox für den Generator zu verwenden. Der Generator ist auf dem Boden der Box sicher zu fixieren. • Beim Verladen muss ein entsprechendes Flurförderfahrzeug verwendet werden.
  • Seite 35: Hinweise Für Die Starterbatterie Bei Längeren Stillstandszeiten

    - 25,2 V obere Ruhespannung (Batterie voll) - Erhaltungsladung bei voller Batterie 26,4 V. Diese Werte sind auf eine Batterietemperatur von 20-25 °C bezogen. Beachten Sie die Angaben des Batterieherstellers. Fischer Panda Empfehlung: Hinweis: • Batterietrennschalter einbauen und bei der Maschine in Stellung off drehen.
  • Seite 36: Maßnahmen Bei Mittelfristigem Stillstand / Überwinterung

    Grundlagen 3.8.3 Maßnahmen bei mittelfristigem Stillstand / Überwinterung Mittelfristiger Stillstand (3 Monate bis 6 Monate) 3.8.3.1 Maßnahmen der Konservierung: • Batterieladezustand prüfen und gegebenenfalls regelmäßig ca. alle 2 Monate aufladen. Hinweise des Batterieherstellers befolgen. • Frostschutzgrad Kühlwasser prüfen und ggf. auffüllen. Das Frostschutzmittel darf nicht älter als 2 Jahre sein.
  • Seite 37: Maßnahmen Bei Langfristigem Stillstand / Außerbetriebnahme

    Grundlagen • Batterie anklemmen. Batteriehauptschalter schließen. • Stopphebel am Generatormotor in Nullposition halten und Anlasser für ca. 10 Sekunden starten. Danach 10 Sekunden Pause. Diesen Vorgang 2x wiederholen. • Sichtprüfung des Generators gemäß einer Erstinbetriebnahme und Generator in Betrieb setzen. 3.8.4 Maßnahmen bei langfristigem Stillstand / Außerbetriebnahme Stillstandszeiten (mehr als 6 Monate) 3.8.4.1 Maßnahmen der Konservierung:...
  • Seite 38: Maßnahmen Der Entkonservierung Nach Langfristigem Stillstand / Wieder Inbetriebnahme Als 6 Monate)

    • Stopphebel am Generatormotor in Nullposition halten und Anlasser für ca. 10 Sekunden starten. Danach 10 Sekunden Pause. Diesen Vorgang 2x wiederholen. • Sichtprüfung des Generators gemäß einer Erstinbetriebnahme und Generator in Betrieb setzen. Fischer Panda Empfehlung: Hinweis: Nach einem langfristigen Stillstand sollte eine vollständige 150 h Inspektion lt.
  • Seite 39: Panda 45I Pms Generator

    Panda 45i PMS generator 4. Panda 45i PMS generator 4.1 Lage des Typenschildes Fig. 4.1-1: Typenschild am Generator Fig. 4.1-2: Beschreibung des Typenschildes 14.8.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 39...
  • Seite 40: Beschreibung Des Generators

    4.2.1 Ansicht rechte Seite Fig. 4.2.1-1: Ansicht rechte Seite 07 08 Luftfilter Startermotor Lichtmaschine Magnetschalter Startemotor Öldruckschalter Abgasausgang Seewasserpumpe Generator Gehäuse mit Wicklung Schalldämmkapsel Unterteil PMGi 45 mit integriertem iControl board Seewasserleitung Turbolader Seite/Page 40 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 14.8.14...
  • Seite 41: Ansicht Linke Seite

    4.2.2 Ansicht linke Seite Fig. 4.2.2-1: Ansicht linke Seite PMGi 45mit integrietem iControl board Ölpeilstab Notaus Schalter Ölfilter Generator Gehäuse mit Wicklungl Stopp Magnet Schalldämmkapsel Unterteil Kraftstoffmagnetventil DC Sicherung Wassergekühlter Abgaskrümmer Actuator/Servo 14.8.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 41...
  • Seite 42: Ansicht Front

    11) Pully for internal water pump 04) Kraftstoff Ein/Ausgang 12) DC-alternator 05) Kabel für Starterbatterie Minuspol 13) Air filter 07) Kabel für Starterbatterie Pluspol 14) Water cooled induction elbow 08) Durchführung für Ölablassschlauch Seite/Page 42 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 14.8.14...
  • Seite 43: Ansicht Rückseite

    Panda 45i PMS generator 4.2.4 Ansicht Rückseite Fig. 4.2.4-1: Ansicht Rückseite PMGI Stromausgang Generator Stirndeckel Anschluss für das Fernbedienpanel Anschluss für externes Belüftungsventil Anschluss für die Kraftstoffpumpe 14.8.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 43...
  • Seite 44: Ansicht Von Oben

    Panda 45i PMS generator 4.2.5 Ansicht von Oben Fig. 4.2.5-1: Ansicht von Oben Luftfilter PMGi 45 Turbolader Thermosensor am Zylinderkopf Abgasausgang Öleinfüllstutzen Seite/Page 44 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 14.8.14...
  • Seite 45: Beschreibung Der Keisläufe Und Wichtigen Komponenten

    2. Start-/Stop-Taste: Starten und Stoppen des Generators, Bestätigen von Werten in Auswahlmenüs (Enter Taste) 3. Cursor-Up-Taste: Umschalten von Displayseiten (aufwärts), Werte in Auswahlmenüs hochzählen 4. Cursor-Down-Taste: Umschalten von Displayseiten (abwärts), Werte in Auswahlmenüs runterzählen. 14.8.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 45...
  • Seite 46: Komponenten Des Kühlsystems (See Und Frischwasser)

    Panda 45i PMS generator 4.4.1 Komponenten des Kühlsystems (See und Frischwasser) Fig. 4.4.1-1: Komponenten des Kühlsystems (See und Frischwasser) Seite/Page 46 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 14.8.14...
  • Seite 47: Komponenten Des Kraftstoff Und Verbrennunbgsluftkreislaufs

    Panda 45i PMS generator 4.4.2 Komponenten des Kraftstoff und Verbrennunbgsluftkreislaufs Fig. 4.4.2-1: Komponenten des Kraftstoff und Verbrennunbgsluftkreislaufs 14.8.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 47...
  • Seite 48: Komponenten Des Elektrischen Systems

    Panda 45i PMS generator 4.4.3 Komponenten des elektrischen Systems Fig. 4.4.3-1: Komponenten des elektrischen Systems Seite/Page 48 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 14.8.14...
  • Seite 49: Komponenten Des Schmierölsystems

    Panda 45i PMS generator 4.4.4 Komponenten des Schmierölsystems Fig. 4.4.4-1: Komponenten des Schmierölsystems 14.8.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 49...
  • Seite 50: Sensoren Und Schalter Für Die Betriebsüberwachung

    4.4.5 Sensoren und Schalter für die Betriebsüberwachung Thermosensor am Zylinderkopf Fig. 4.4.5-1: Thermosensor am Zylinderkopf Thermosensor am Abgaskrümmer Fig. 4.4.5-2: Thermosensor am Abgaskrümmer Thermoschalter in der Wicklung Fig. 4.4.5-3: Thermoschalter in der Wicklung Seite/Page 50 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 14.8.14...
  • Seite 51: Betriebsanleitung

    4.5 Betriebsanleitung 4.5.1 Tägliche Überprüfung vor dem Start - Siehe iControl Panel Datenblatt 4.5.2 Starten des Generators - Siehe iControl Panel Datenblatt 4.5.3 Stoppen des Generators - Siehe iControl Panel Datenblatt 14.8.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 51...
  • Seite 52 Panda 45i PMS generator Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 52 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 14.8.14...
  • Seite 53: Installationsanleitung

    Achtung!: System richtig auslegen. bau sind für „Standard“ Einbausituationen ausgelegt und ausreichend. Da Fischer Panda die genaue Einbau- und Betriebssituation (z. B. besondere Fahrzeugformen, hohe Fahrgeschwindig- keiten und besondere Einsatzbedingungen o. ä.) nicht bekannt sind, kann diese Installationsvorschrift als Vorlage und Beispiel dienen.
  • Seite 54 Installationsanleitung Unsachgemäße Installation kann zu schweren Personen- Warnung!: Verletzungsgefahr oder Sachschäden führen. Deshalb: • Installationsarbeiten nur bei abgestelltem Motor Vorneh- • Vor Beginn der Arbeiten für ausreichende Montagefreiheit sorgen • auf Ordnung und Sauberkeit am Arbeitsplatz achten! Lose aufeinander- oder umherliegende Bauteile und Werkzeuge sind Unfallquellen.
  • Seite 55: Aufstellungsort

    Installationsanleitung Bei Installationsarbeiten ist persönliche Schutzausrü- Gebot!: Schutzausrüstung erforderlich stung zu Tragen. Hierzu gehört: • Eng anliegende Schutzkleidung • Sicherheitsschuhe • Sicherheitshandschuhe • Gehörschutz • ggf. Schutzbrille Um Schäden an den Geräten zu vermeiden, sind bei Achtung!: Alle Verbraucher abschalten. Arbeiten am Generator immer alle Verbraucher abzu- schalten.
  • Seite 56: Hinweis Zur Optimalen Schalldämmung

    Installationsanleitung sein. 5.2.3 Hinweis zur optimalen Schalldämmung Das geeignete Fundament besteht aus einem stabilen Fig. 5.2.3-1: Generator-Fundament Rahmen, auf den der Generator mittels Schwingungs- dämpfern befestigt wird. Da das Aggregat so nach unten „frei“ ist, kann die Verbrennungsluft ungehindert ange- saugt werden.
  • Seite 57: Anschlüsse Am Generator

    Das Bordnetz muss ebenfalls mit allen erforder- lichen Sicherungen ausgestattet werden. Die nachfolgenden Abbildungen der Anschlüsse sind Bei- Hinweis spielhaft für einen Fischer Panda Generator. Die original Anschlüsse und Positionen sind im Kapitel „Der Panda Generator“ beschrieben. Fig. 5.3-1: Generator Anschlüsse - Beispiel Seewasser Einlass Elektrische Leitung für Generatorausgang AC out...
  • Seite 58: Anschluss Des Kühlwassersystems - Seewasser

    Der Generator muss mit einer separaten Zuleitung versorgt werden, und sollte nicht an das Kühlwassersystem anderer Motoren angeschlossen werden. Die folgenden Installationsvorschriften müssen unbedingt beachtet wer- den: 5.4.2 Fischer Panda Installations- Kit - Seewasser Für die beschriebene Installation werden folgende Hinweis: zusätzliche Komponenten benötigt.
  • Seite 59: Anordnung Der Borddurchführung Bei Yachten - Schema

    Installationsanleitung Spiralschlach mit Drahtspirale Fig. 5.4.2-5: Spiralschlach mit Drahtspirale Belüftungsventil Fig. 5.4.2-6: Belüftungsventil Schlauchschellen Fig. 5.4.2-7: Schlauchschellen 5.4.3 Anordnung der Borddurchführung bei Yachten - Schema Es ist auf Yachten üblich, für die Kühlwasseransaugung Fig. 5.4.3-1: Anordnung der Borddurchführung einen Borddurchlass mit „Saugkorb“ zu verwenden. Um den Wasserzulauf zu verstärken, wird der Saugkorb oft gegen die Fahrtrichtung montiert.
  • Seite 60: Einbau Des Generators Über Der Wasserlinie

    Installationsanleitung Die Ansaugleitung muss so kurz wie möglich ausgelegt werden. Der Borddurchlass (Seewasserzulauf) sollte dem- entsprechend in der Nähe des Generatorstandortes liegen. Nach der Inbetriebnahme muss die Kühlwassermenge gemessen werden (z.B. durch Auffangen am Auspuff). Die Durchflussmenge, sowie den notwendigen Quer- schnitt Kühlwasserleitung entnehmen...
  • Seite 61: Seewasser Installatiosschema

    Installationsanleitung 5.4.6 Seewasser Installatiosschema Fig. 5.4.6-1: Seewasser Installationsschema 14.8.14 Kapitel/Chapter 5: Installationsanleitung - Seite/Page 61...
  • Seite 62: Einbau Des Generator Unter Der Wasserlinie

    Installationsanleitung 5.4.7 Einbau des Generator unter der Wasserlinie Wenn der Generator nicht mindestens 600 mm über der Fig. 5.4.7-1: Belüftungsventil Wasserlinie angebracht werden kann, muss unbedingt ein Belüftungsventil in die Seewasserleitung montiert werden. Bei Aufstellung neben der „Mittschiffslinie“ muss auch eine mögliche Krängung berücksichtigt werden! Der Wasser- schlauch für das externe Belüftungsventil an der Rückseite der Kapsel wird durchtrennt und an beiden Enden jeweils mit...
  • Seite 63: Seewasserkühlung Über Wärmetauscher - Schema

    Installationsanleitung Fig. 5.4.8-1: Schema Seewasserkühlung (direkt) 01. Belüftungsventil 05. Seewasserfilter 02. Abgaskrümmer 06. Seeventil 03. Seewasserpumpe 07. Bordduchlass 04. Wärmetauscher 5.4.9 Seewasserkühlung über Wärmetauscher - Schema Fig. 5.4.9-1: Schema Seewasserkühlung über Wärmetauscher 01. Belüftungsventil 05. Seewasserfilter 02. Abgaskrümmer 06. Bordventil 03.
  • Seite 64: Installation Des Standard-Abgassystems - Schema

    Installationsanleitung 5.5 Installation des Standard-Abgassystems - Schema 5.5.1 Fischer Panda Installations- Kit - Abgassystem Für die beschriebene Installation werden folgende Hinweis: zusätzliche Komponenten benötigt. Sie können als Installationskit, oder auch einzeln, bei Fischer Panda bezogen werden. Wassersammler Fig. 5.5.1-1: Wassersammler Abgas-Wasser-Trenneinheit Fig.
  • Seite 65: Auslegung Des Abgassystems

    Die Auspuffanlage des Generators muss getrennt von der Auspuffanlage der Hauptmaschine oder eines anderen Aggregates durch die Bordwand ins Freie geführt werden. In der Fischer Panda Zubehörliste wird ein Spezial-Was- sersammler angeboten, der gleichzeitig auch eine besonders gute Geräuschdämpfung bewirkt. Der Wassersammler sollte so nah wie möglich am Generator und an der tiefsten Stelle des Auspuffsystems installiert werden.
  • Seite 66: Einbau Des "Wassersammlers

    Installationsanleitung groß bemessen sein, dass darin das Kühlwasser vom höchsten Punkt (normalerweise Schwanenhals) bis zum tief- sten Punkt aufgefangen wird und nicht in die Maschine steigen kann. Die Abgasleitung ist aus der Kapsel fallend zum Wassersammler zu führen. Danach führt die Leitung steigend über den Schwanenhals zum Schalldämpfer (siehe Zeichnung).
  • Seite 67: Mögliche Ursachen Für Wasser In Der Abgasleitung

    Installationsanleitung Wenn festgestellt wird, dass der Motorölstand ungewöhnlich hoch ist und/oder das Öl eine gräuliche Farbe zeigt, darf der Motor nicht mehr benutzt werden. Das ist ein sicheres Zeichen dafür, dass Kühlwasser in die Ölwanne gelangt ist. Wenn der Motor unter diesen Bedingungen in Betrieb genommen wird, wird das Was- ser mit dem Öl zu einer Emulsion vermischt.
  • Seite 68 Installationsanleitung höchstzulässigen Niveau des Wassers in der Abgasleitung mit 600 mm angegeben. Dieser Abstand sollte als Min- destabstand verstanden werden. Fig. 5.5.5-1: Einbauort für den Abgaswassersammler Seite/Page 68 - Kaptitel/Chapter 5: Installationsanleitung 14.8.14...
  • Seite 69: Das Volumens Des Abgaswassersammlers

    Installationsanleitung 5.5.6 Das Volumens des Abgaswassersammlers Der Abgaswassersammler muss so groß bemessen sein, dass er die gesamte Menge des von der Abgasleitung zurückfließenden Wassers aufnehmen kann. Die Wassermenge hängt von der Länge (L) und dem Querschnitt der Abgasleitung ab. Während der Dieselmotor läuft, wird kontinuierlich Kühlwasser in das Abgassystem eingespritzt und durch den Abgasdruck mit den Abgasen nach draußen befördert.
  • Seite 70: Ideale Position Des Wassersammlers

    Installationsanleitung 5.5.6.1 Ideale position des Wassersammlers Wichtiger Hinweis! Die ideale Position für den Wassersammler ist mittig unter dem Generator. Nur in dieser Position ist sicher- gestellt, dass sich das Wasserniveau bei Schräglage nicht durch Ausweichen des Wassersammlers aus der Mittellinie heraus, stark verändern kann. Siehe die nachfolgenden Zeichnungen: Fig.
  • Seite 71 Installationsanleitung Fig. 5.5.6.1-3: Schräglage 30 Grad Schräglage 30 Grad - Fig. 5.5.6.1-3 Der Abstand des Wasserspiegels verändert sich auch bei der idealen Einbauposition so, dass nur noch 458 mm Abstand besteht. Damit ist der kritische Abstand bereits unterschritten. Fig. 5.5.6.1-4: Schräglage 45 Grad Schräglage 45 Grad - Fig.
  • Seite 72: Beispiel Für Den Einbau Des Wassersammlers Außerhalb Der Mitte Mit Darstellung Der

    Installationsanleitung Zusammenfassung: Die vorgegebene Mindesthöhe von 600 mm muss unbedingt eingehalten werden und gilt nur, wenn der Wasser- sammler in der idealen Einbauposition mittig unter dem Generator montiert wurde. Eine höhere Position ist dringend zu empfehlen, wenn mit der Schräglage von 45 Grad gerechnet werden muss. 5.5.6.2 Beispiel für den Einbau des Wassersammlers außerhalb der Mitte mit Darstellung der möglichen Folgen: Die nachfolgenden Beispiel sind in erster Linie für den Einbau des Generators mit dem Wassersammler bei Segel-...
  • Seite 73 Installationsanleitung Fig. 5.5.6.2-2: Schräglage 15 Grad Schräglage 15 Grad - Fig. 5.5.6.2-2 Der Abstand beträgt statt ursprünglich 600 mm nur noch 404 mm. Man kommt damit dem kritischen Punkt schon sehr nahe. Fig. 5.5.6.2-3: Schräglage 30 Grad Schräglage 30 Grad - Fig. 5.5.6.2-3 Der Abstand der Wassersäule zum kritischen Punkt am Abgaskrümmer beträgt nur noch 216 mm.
  • Seite 74 Installationsanleitung Fig. 5.5.6.2-4: Schräglage 45 Grad Schräglage 45 Grad - Fig. 5.5.6.2-4 Der Wasserspiegel ist nun auf der gleichen Höhe wie der kritische Punkt am Abgaskrümmer. Wenn bei diesem Ein- bau das Schiff mit einer Schräglage von 45 Grad gesegelt wird, ist das Eindringen von Kühlwasser in den Brenn- raum unvermeidbar.
  • Seite 75 Installationsanleitung Fig. 5.5.6.2-6: Schräglage 15 Grad Schräglage 15 Grad - Fig. 5.5.6.2-6 Der Abstand beträgt statt ursprünglich 600 mm nur noch 327 mm. Man kommt damit dem kritischen Punkt schon sehr nahe. Fig. 5.5.6.2-7: Schräglage 30 Grad Schräglage 30 Grad - Fig. 5.5.6.2-7 Der Wasserspiegel ist nun auf der gleichen Höhe wie der kritische Punkt am Abgaskrümmer.
  • Seite 76: Abgas-Wasser Trenneinheit

    Um das Abgasgeräusch möglichst optimal zu reduzieren, wird die Verwendung eines zusätzlichen Schalldämpfers dicht vor dem Borddurchlass empfohlen. Dazu gibt es bei Fischer Panda ein Bauteil, das sowohl die Funktion eines „Abgas-Schwanenhalses“ ausübt, als auch die der Wassertrennung. Mit dieser „Abgas-Wasser-Trenneinheit“ wird das Kühlwasser über eine separate Leitung abgeleitet.
  • Seite 77: Installation Des Kraftstoffsystems

    - Abstand Wassersammler zu Abgas-Wasser-Trenneinheit zu groß Schema Fig. 5.5.8-3: Expample for an unfavourable installation 5.6 Installation des Kraftstoffsystems 5.6.1 Fischer Panda Installationskit - Kraftstoffsystem Für die Kraftstoffinstallation sind zusätzliche Kompo- Hinweis: nenten erforderlich, diese können einzeln oder als Instal- lationskit bei Fischer Panda bezogen werden.
  • Seite 78 Installationsanleitung Rückschlagventil Fig. 5.6.1-2: Rückschlagventil Beispielbild Vorfilter mit Wasserabscheider Fig. 5.6.1-3: Vorfilter mit Wasserabscheider Beispielbild Vorfilter mit Wasserabscheider Fig. 5.6.1-4: Vorfilter mit Wasserabscheider alternativer Artikel Beispielbild Seite/Page 78 - Kaptitel/Chapter 5: Installationsanleitung 14.8.14...
  • Seite 79: Die Folgenden Komponenten Müssen Installiert Werden

    Die externe elektrische Kraftstoffpumpe soll in der Nähe des Tanks montiert werden. Elektrische Kraftstoffpumpe Fig. 5.6.1-1: elektrische Kraftstoffpumpe Mit dem Fischer Panda Generator wird normalerweise eine elektrische Kraftstoffpumpe (DC) geliefert. Die Kraftstoffpumpe muss nahe am tank montiert werden. Der elektrische Anschluss ist am Generator vorbereitet.
  • Seite 80 Installationsanleitung Fig. 5.6.1-2: Kraftstoffanschluss - Schema 1. Kraftstofftank 4. Rückschlagventil 2. Externe Kraftstoffpumpe 5. Feinfilter im Generator 3. Externer Kraftstofffilter mit Wasserabscheider 6. Generator Seite/Page 80 - Kaptitel/Chapter 5: Installationsanleitung 14.8.14...
  • Seite 81: Anschluss Der Leitungen Am Tank

    Installationsanleitung Externer Feinfilter Fig. 5.6.1-3: externer Feinfilter Bei Generatoren mit Kubota EA 300 bzw Farymann Motoren, ist der Feinfilter dem Generator beigelegt. Dieser Feinfilter ist direkt vor dem Generator in den Kraftstoffvorlauf zu setzen. Beispielbild 5.6.2 Anschluss der Leitungen am Tank Generell müssen Kraftstoff-Vorlauf und Kraftstoff-Rücklauf Hinweis: mit einem eigenen Kraftstoffansaugstutzen am Dieseltank...
  • Seite 82: Position Des Vorfilters Mit Wasserabscheiders

    Schalldämmkapsel in der Kraftstoffversor- gungsleitung ein Vorfilter mit Wasserabscheider installiert werden (nicht im Lieferumfang enthalten). Beispielbild 5.7 Generator DC System-Installation 5.7.1 Fischer Panda Zubehör DC-Installation Für die beschriebene Installation werden folgende Hinweis: zusätzliche Komponenten benötigt. Sie können bei Fischer Panda bezogen werden.
  • Seite 83: Allgemeine Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Batterien

    Installationsanleitung Batteriekabel Fig. 5.7.1-3: Batteriekabel rot = Batterieplusleitung blau = Batterieminusleitung Schwarz = Verbindungsbrücke für Reihenschaltung Ringkabelschuh Fig. 5.7.1-4: Ringkabelschuh Batteriehauptschalter 1 pol Fig. 5.7.1-5: Batteriehauptschalter 1 pol Sicherungshalter mit Flachsicherung Fig. 5.7.1-6: Sicherungshalter mit Flachsicherung 5.7.2 Allgemeine Sicherheitshinweise im Umgang mit Batterien Beachten Sie die Vorschriften und Einbaurichtlinien des Achtung: Batterieherstellers.
  • Seite 84: Installation Der Batterieanschlussleitungen

    • Die Batteriepole müssen gegen unbeabsichtigten Kurzschluss gesichert werden. • Innerhalb der Kapsel des Fischer Panda Generators muss das positive Batteriekabel so verlegt werden, das es vor Hitze und Vibrationen durch eine entsprechende Schutzhülle/Schutzrohr geschützt ist. Es muss so verlegt werden, dass es rotierende oder im Betrieb heiß...
  • Seite 85: Anschluss Der Starterbatterie

    24 V Starterbatterie für 24 V Startsystem (z. B. 2x 12V in Reihe) Eine zu hohe Starterbatteriespannung kann Teile des Generators zerstören Für Batterieladegeneratoren (Fischer Panda AGT-DC): Prüfen Sie vor der Installation, dass die Spannung der Batteriebank mit der Ausgangsspannung des Gene- rators übereinstimmt.
  • Seite 86 Installationsanleitung Fig. 5.7.4-1: Starterbatterieanschluss 12V- Schema 1. Generator 3. Batteriesicherung 2. Starterbatterie 4. Batteriehauptschalter Seite/Page 86 - Kaptitel/Chapter 5: Installationsanleitung 14.8.14...
  • Seite 87 Installationsanleitung Fig. 5.7.4-2: Starterbatterieanschluss 12V- Schema 1. Generator 3. Batteriesicherung 2. Starterbatterie 4. Batteriehauptschalter Fig. 5.7.4-3: Starterbatterieanschluss 24V- Schema 1. Generator 3. Batteriesicherung 2. Starterbatterie 4. Batteriehauptschalter 14.8.14 Kapitel/Chapter 5: Installationsanleitung - Seite/Page 87...
  • Seite 88: Anschlussreihenfolge Der Batterien Bei Einem 24V Startsystem

    Installationsanleitung Panda Generatoren sind mit einem eigenständigem Fig. 5.7.4-4: Pluskabel der Starterbatterie Anlasser ausgestattet. Die Verbindungsleitungen von der Batterie zum DC-System muss entsprechend der Stromaufnahme des Anlassers ausgelegt werden. Das Pluskabel (+) der Batterie wird direkt an dem Magnet- schalter des Anlassers angeschlossen. 1.
  • Seite 89: Anschluss Des Fernbedienpanels

    Installationsanleitung 2. (-) des Verbindungskabels an der zweiten Batterie (-)-Pol Fig. 5.7.4.1-2: Installation Starterbatterie 24V anschließen. 3. (+) Kabel des Generators an der Zweiten Batterie Fig. 5.7.4.1-3: Installation Starterbatterie 24V anschließen 4. (-) Kabel des Generators an der ersten Batterie anschlie- Fig.
  • Seite 90: Generator Ac System Installation

    Installationsanleitung 5.9 Generator AC System installation Bevor das elektrische System installiert wird, beachten ACHTUNG!: Lebensgefahr - Hochspannung Sie die Sicherheitshinweise im entsprechenden Kapitel. Bei der Installation des elektrischen Systems muss unbedingt darauf geachtet werden, dass die örtlichen Vorschriften der jeweiligen Elektroversorgungsunterneh- men eingehalten werden.
  • Seite 91: Installation Pmgi Inverter - Siehe Pmgi Inverter Datenblatt

    Installationsanleitung 5.9.1 Installation PMGi Inverter - Siehe PMGi Inverter Datenblatt 5.10 Isolationstest Nach der Installation, vor der allgemeinen Inbetrieb- ACHTUNG! nahme und vor Übergabe des Generators an den Kun- den, muss ein Isolationstest wie folgt durchgeführt werden: 1. Alle elektrischen Verbraucher ausschalten. 2.
  • Seite 92 Installationsanleitung Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 92 Kapitel/Chapter 5: Installationsanleitung 14.8.14...
  • Seite 93: Generator Betriebsanweisung

    6. Generator Betriebsanweisung 6.1 Personal Der Generator darf nur vom autorisiertem und eingewiesenen Personal in Betrieb gesetzt werden. Der Bediener hat vor dem Inbetrieb nehmen das Handbuch vollständig zu lesen und sich mit den Gefahren und Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Dieses gilt sowohl für den Generator selbst sowie für entsprechende externe Geräte, Anbauteile und Nebenaggregate.
  • Seite 94: Vorglühen Des Dieselmotors

    Betriebsstoffen gespült ist. 6.3.1.2 Tips zur Starterbatterie Fischer Panda empfiehlt den Einsatz von handelsüblichen Starterbatterien. Für den Einsatz bei extremen Winterbedingungen, sollte die empfohlene Starterbatteriegröße (Ah) verdoppelt werden. Es ist empfehlenswert, die Starterbatterie regelmäßig (alle 2 Monate) zu laden. Hierfür kommen entsprechende Batterieladegeräte zum Einsatz.
  • Seite 95: Schutzleiter

    Motor unbedenklich, über 2-3 Stunden die volle Nennleistung zu liefern. Die Gesamtkonzeption des Fischer Panda Generators stellt sicher, dass der Volllastbetrieb auch bei extremen Bed- ingungen keine überhöhten Temperaturen des Motors auslöst. Es ist aber zu bedenken, dass die Abgaswerte im Volllastbetrieb ungünstiger werden (Rußbildung).
  • Seite 96 Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 96 Kapitel/Chapter 6: 14.8.14...
  • Seite 97: Wartungshinweise

    Weitere Wartungsarbeiten dürfen nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch Vertragswerkstätten (Fischer Panda Service Points) ausgeführt werden. Dies gilt insbesondere für Arbeiten an der Ventileinstellung, Die- sel-Einspritzanlage und für die Motorinstandsetzung. Die hier beschriebenen Arbeiten können als Leitfaden Achtung! genommen werden.
  • Seite 98 Wartungshinweise Öl und Kraftstoffdämpfe können sich bei Kontakt mit Warnung!: Feuergefahr Zündquellen entzünden. Deshalb • Kein offenes Feuer bei arbeiten am Motor. • nicht rauchen. • Öl und Kraftstoffrückstände vom Motor und vom Boden ent- fernen. Kontakt mit Motoröl, Kraftstoff und Frostschutzmittel Vorsicht!: Vergiftungsgefahr kann zur Gesundheitsschädigung führen.
  • Seite 99: Entsorgung Der Motorflüssigkeiten

    Wartungshinweise Beachten Sie die Hinweise Ihres Batterieherstellers. 7.3 Entsorgung der Motorflüssigkeiten Motorflüssigkeiten sind schädlich für die Umwelt. Der Umwelt zu liebe. Abgelassene Motorflüssigkeiten sammeln und fachgerecht entsorgen! 7.4 Allgemeine Wartungsanweisungen Kontrolle vor jedem Start (oder einmal täglich) • Ölstand • Undichtigkeiten im Kühlsystem •...
  • Seite 100: Seewasserfilter Reinigen

    Betriebsbedingungen ab. Die Kühlwasserpum- pen der Fischer Panda Generatoren sind so ausgelegt, dass die Drehzahl der Pumpe im Vergleich zu anderen Aggregaten relativ niedrig liegt. Dies ist für die Lebensdauer der Pumpe ein positiver Effekt.
  • Seite 101: Austausch Des Impellers

    Wartungshinweise 7.7.2 Austausch des Impellers Schließen Sie den Seewasser-Absperrhahn Fig. 7.7.2-1: Seewasser-Absperrhahn Beispielbild Seewasserpumpe auf der Vordeseite des Aggregates Fig. 7.7.2-2: Seewasserpumpe Beispielbild Entfernen Sie den Deckel der SeewasserPumpe, indem sie die Fig. 7.7.2-3: Gehäuse Seewasserpumpe Schrauben auf dem Gehäuse lösen. Beispielbild - siehe Kapitel A.2 14.8.14 Kapitel/Chapter 7: Wartungshinweise - Seite/Page 101...
  • Seite 102: Impellerfilter

    Wartungshinweise Ziehen Sie den Impeller mit einer Wasserpumpenzange von der Fig. 7.7.2-4: Impeller Welle. Markieren Sie den Impeller, um sicherzustellen, dass dieser bei einem evtl. Wiedereinbau in der richtigen Position eingesetzt wird. Beispielbild Kontrollieren Sie den Impeller auf Schäden und ersetzen Sie Fig.
  • Seite 103: Betriebsweise

    Kühlwirkung. Ein aufwendiges Demontieren und Reinigen des gesamten Kühlsystems ist die Folge. Durch das Fischer Panda Impellersieb werden diese Gummistücke kontrolliert aufgefangen und können so leicht aus dem Kühlkreislauf entfernt werden. Die Durchfluss-Oberfläche innerhalb des Siebs wurde um ein Vielfaches erhöht, so dass in Notfallsituationen (schwere See ect.) nur der Impeller getauscht werden muss.
  • Seite 104: Erstes Befüllen Und Entlüften Des Internen Kühlwasserkreises

    Wartungshinweise Reinigen des Impellersiebes durch Rückspülen Fig. 7.7-2: Rückspülen Die effektivste Reinigung ist das Spülen mit Wasser in umge- kehrter Durchflussrichtung. Optional: Reinigen des Impellersiebes mit Druckluft Fig. 7.7-3: Ausblasen 7.7.4 Erstes Befüllen und Entlüften des internen Kühlwasserkreises Der Ausgleichsbehälter ist mit einem Überdruckventil Achtung!: Verbrennungsgefahr.
  • Seite 105 Wartungshinweise 2. Entlüftungsschraube am Rohrstutzen über der internen Fig. 7.7.4-2: Entlüftungsschraube am Rohrstutzen Kühlwasserpumpe öffnen, bis Kühlflüssigkeit blasenfrei austritt. Entlüftungsschraube schließen. (nicht bei allen Modellen vorhanden) Während des Entlüftens den Kühlflüssigkeitsstand im Aus- gleichsgefäß kontrollieren und ggf. nachfüllen. Die Entlüftungsschraube darf nicht bei laufender Maschine geöffnet werden, da sonst Luft in den Kühlkreislauf gesaugt wird.
  • Seite 106: Frostschutz Im Kühlkreislauf

    Wartungshinweise 7.7.4.1 Frostschutz im Kühlkreislauf Im Interesse der Sicherheit muss die Konzentration der Frostschutzlösung regelmäßig kontrolliert werden. Werksei- tig ist die Frostschutzlösung auf - 15 ° C vorgesehen. Wenn beim Transport und Lagerung niedrigere Temperaturen in Betracht kommen, muss die Kühlwasserfüllung unbedingt abgelassen werden. Die Kühlflüssigkeit dient auch dem Korrosionsschutz des Motors.
  • Seite 107 Wartungshinweise Einige Generatoren sind mit einem zusätzlichen Kühl- Fig. 7.7.6-2: Kühlwasser-Verschlussdeckel wasser-Verschlussdeckel ausgerüstet. Dieser dient nur zur Erstbefüllung im Werk. Der Verschlussdeckel darf im eingebautem Zustand nicht geöffnet werden (Heißes Kühlwasser tritt aus.) Verbren- nungsgefahr! Beispielbild 14.8.14 Kapitel/Chapter 7: Wartungshinweise - Seite/Page 107...
  • Seite 108: Austausch Des Luftfilters

    Wartungshinweise 7.8 Austausch des Luftfilters Der Luftfilterwechsel hängt von der Verschmutzung der Verbrennungsluft ab, sollte aber als Minimum alle 500 Betriebsstunden gewechselt werden. 1. Öffnen des Verschlusses an der rechten Seite des Luftan- Fig. 7.8-1: Austausch Luftfilter sauggehäuses. 01. Verschluss 2.
  • Seite 109: Austausch Des Luftfilter Unterdruckschalters - Optional

    Wartungshinweise 7.8.1 Austausch des Luftfilter Unterdruckschalters - optional Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsich- ACHTUNG!: tigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfer- nen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnom- men werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 7.8.1-1: Unterdruckschalter 01. Unterdruckschalter Luftfilter 2.
  • Seite 110 Wartungshinweise 4. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. Fig. 7.8.1-4: Unterdruckschalter 5. Beim Wiedereinbau ist zu beachten, dass die Anschlüsse Fig. 7.8.1-5: Unterdruckschalter nach unten gerichtet sind. Seite/Page 110 - Kaptitel/Chapter 7: Wartungshinweise 14.8.14...
  • Seite 111: Austausch Der Luftfiltermatte „Marine

    Wartungshinweise 7.9 Austausch der Luftfiltermatte „Marine“ Öffnen des Luftansauggehäuses durch Lösen der Schrauben Fig. 7.9.0-1: Luftansauggehäuse auf dem Gehäusedeckel. Beispielbild Wechseln der Luftfiltermatte Fig. 7.9.0-2: Luftansauggehäuse offen Schließen Sie das Luftansauggehäuse anschließend wieder. Beispielbild 7.9.1 Alternativer Austausch des Luftfilters durch Schnellwechselhalter Luftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Fig.
  • Seite 112: Entlüften Des Kraftstoffsystems

    Wartungshinweise Kippen Sie die 2 Halter um 90° Fig. 7.9.1-2: uftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Beispielbild Ziehen Sie den Filtermattenhalter heraus Fig. 7.9.1-3: uftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Beispielbild Wechseln Sie die Luftfiltermatte aus Fig. 7.9.1-4: uftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Wiedereinbau durch umgekehrt Reihenfolge der Schritte 1-4 Beispielbild 7.10 Entlüften des Kraftstoffsystems Grundsätzlich ist das Kraftstoffsystem selbstentlüftend, d.h.
  • Seite 113 Wartungshinweise Generatoren mit iControl Steuersystem benötigen kei- Achtung! nen Fehlerüberbrückungsschalter. Bei diesen Generato- ren kann die Kraftstoffpumpe über eine Funktion des Steuersystems angeschaltet werden. Siehe iControl2 Handbuch. 1. Hauptschalter auf "ON" stellen. Funktionselemente müssen leuchten. 2. Fehler-Überbrückungstaster drücken und festhalten. Die Fig.
  • Seite 114: Austausch Des Kraftstofffilters

    Wartungshinweise 7.10.1 Austausch des Kraftstofffilters Der Austausch des Filters ist von der Verschmutzung des Fig. 7.10.1-1: Kraftstofffilter Kraftstoffes abhängig, sollte jedoch trotzdem mindestens alle 300 Betriebsstunden erfolgen. Vor dem Austausch des Filters muss die Zuleitung abge- klemmt werden. Entfernen Sie die Schläuche von dem gebrauchten Filter und befestigen Sie diese an dem neuen Filter.
  • Seite 115 Wartungshinweise Drehen Sie das Filterelement aus der Halterung (Linksdre- Fig. 7.10.1.1-3: Kraftstoffilter hung) Drehen sie das neue Filterelement in den Halter ein. Fig. 7.10.1.1-4: Kraftstofffilter Fetten Sie den O-ring des Schauglasses mit einem Tempera- turbeständigen Fett (Spezifikation: Anti Seize) und drehen sie das Schauglas in die Halterung ein (Rechtsdrehung) 14.8.14 Kapitel/Chapter 7: Wartungshinweise - Seite/Page 115...
  • Seite 116: Motoröl Prüfen Und Auffüllen

    Wartungshinweise 7.11 Motoröl prüfen und auffüllen 7.11.1 Ölstand Prüfen Sie benötigen: Papiertücher / Putzlappen für den Ölpeilstab Der Generator muss eben stehen. • bei Fahrzeuggeneratoren: Stellen Sie das Trägerfahrzeug auf eine ebene Fläche. • bei PSC Generatoren: Stellen Sie den Generator auf eine ebene Fläche. •...
  • Seite 117: Öl Auffüllen

    Liegt der Ölstand unter 1/3 zwischen der Minimummarkierung und der Maximummarkierung, sollte Öl nachgefüllt werden. Fischer Panda empfiehlt einen Ölstand von 2/3 zwischen der Minimummarkierung und der Maximummarkierung. Liegt der Ölstand unter der MIN-Markierung, prüfen Sie anhand Ihres Servicehandbuchs oder eines vorhandenen Ölwechselanhängers, wie viele Betriebsstunden seit dem letzten Ölwechsel vergangen sind.
  • Seite 118: Wechseln Des Motorenöls Und Des Motorölfilters

    Wartungshinweise 7.12 Wechseln des Motorenöls und des Motorölfilters Sie benötigen: - Motorenöl. Siehe Anhang - Neuer Ölfilter (nicht bei Generatoren mit EA300 Motoren) - Dichtung für die Ölablassschraube - Persönliche Schutzausrüstung - Gefäß zum Auffangen des Altöls (hitzebestän- dig und in ausreichender Größe - Gabelschlüssel für die Ölablassschraube.
  • Seite 119 Wartungshinweise 2. Öleinfülldeckel lösen Fig. 7.12-1: Öleinfülldeckel Schrauben Sie den Öleinfülldeckel ab. Dies ist notwendig, da sich sonst ein Vakuum bildet und das Öl nicht vollstän- dig ablaufen kann. Beispielbild 3. Ölablassschraube öffnen. Fig. 7.12-2: Ölablassschlauch Schrauben Sie die Ölablassschraube mithilfe der Maul- schlüssel vom Ölablassschlauch (Drehrichtung links)Zum Kontern verwenden sie einen zweiten Maulschlüssel.
  • Seite 120: Nach Dem Ölwechsel

    Wartungshinweise Ölsieb bei Generatoren mit EA300 Motoren Fig. 7.12-4: Ölsieb Das Ölsieb sollte alle 500 Betriebsstunden gereinigt werden: Folgen sie hierfür den Anweisungen im Motorenhandbuch. Beispielbild 6. Neuen Filter vorbereiten. Fig. 7.12-5: Ölfilter Dichtungsring Reinigen Sie den Filterhalter des Motors und streichen Sie eine dünne Ölschicht auf die Dichtung des neuen Fil- ters.
  • Seite 121: Überprüfen Der Starterbatterie Und Ggf. Der Batteriebank

    Wartungshinweise Altöl ist sehr giftig und darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist verboten, Altöl über die Abwasseran- lage zu entsorgen! Achten Sie auf eine korrekte Entsorgung des Altöls (z. B. dort, wo das Öl gekauft wurde, oder Recyclinghof in Ihrer Nähe).
  • Seite 122: Austausch Der Öldrucksensors - Optional

    Wartungshinweise • Messen der Elektrolytdichte jeder Zelle mit einem handels- Fig. 7.13.1.3-1: Batterie üblichen Hygrometer. Die Angezeigte Dichte zeigt den La- dezustand der Batterie an. Bei der Messung soll die Elektrolyttemperatur ca. 20 °C betragen. Elektrolytdichte In [kg/ l] Ladezustand Normal In den Tropen 1.28...
  • Seite 123 Wartungshinweise 2. Den Öldrücksensor 6R3 mit einem Schraubenschlüssel Fig. 7.14-2: Öldrucksensor SW 17 mm lösen und herausnehmen. Um zu verhindern, dass austretendes Öl in die Kapsel läuft, sollte man ein großes Stück Tuch oder saugfähiges Papier zum Auffan- gen unter den Anschluss legen. 3.
  • Seite 124: Austausch Des Anlassers

    Wartungshinweise 7.15 Austausch des Anlassers Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsich- ACHTUNG!: tigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfer- nen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnom- men werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 7.15-1: Anlasser 01. Anlasser 2. Stecker abziehen. Fig.
  • Seite 125 Wartungshinweise 5. Die untere Befestigungsschraube mit einem Sechskant- Fig. 7.15-4: Anlasser steckschlüssel lösen. Benötigtes Werkzeug: Fig. 7.15-5: Werkzeug 01. Steckschlüssel mit langer und kurzer Verlängerung und Stecknuss Größe 6 mm Die obere Befestigungsschraube ist von oben sichtbar, Fig. 7.15-6: Anlasser Ansicht zwischen Motor und Abgaskrümmer.
  • Seite 126: Austausch Des Dc/Dc-Wandlers - Nicht Bei Allen Modellen Vorhanden

    Wartungshinweise 7. Anlasser herausziehen. Fig. 7.15-7: Anlasser 8. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 7.16 Austausch des DC/DC-Wandlers - nicht bei allen Modellen vorhanden 1. Starterbatterie abklemmen (erst GND (-) dann (+)). 2. Die drei Kabelschuhe abklemmen. 3. Lösen der beiden Linsenkopfschrauben und DC/DC-Wandler abbauen. 4.
  • Seite 127: Austausch Der Dc-Lichtmaschine

    Wartungshinweise 7.17 Austausch der DC-Lichtmaschine Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsich- ACHTUNG!: tigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfer- nen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnom- men werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 7.17-1: DC-Lichtmaschine 01. DC-Lichtmaschine Abbildungen ähnlich! Fig. 7.17-2: DC-Lichtmaschine 2.
  • Seite 128 Wartungshinweise 5. Mutter und Unterlegscheibe des Erregungsanschlusses Fig. 7.17-4: DC-Lichtmaschine (graues Kabel) mit einem Schraubenschlüssel SW 8 mm entfernen. 6. Mutter und Unterlegscheibe des Anschlusses Ladespan- nungsfehler (grünes Kabel, unterster Anschluss) mit einem Schraubenschlüssel SW 8 mm entfernen. 7. Obere Halterschraube der DC-Lichtmaschine mit einem Fig.
  • Seite 129 Wartungshinweise 10.DC-Lichtmaschine in Richtung Thermostatgehäuse drük- Fig. 7.17-7: DC-Lichtmaschine ken. 11. Keilriemen entfernen. 12.Beide Halteschrauben entfernen. 13.Distanzstück entfernen. Fig. 7.17-8: DC-Lichtmaschine 14.Das Erdungsband mit einem Steckschlüssel Größe 5 mm Fig. 7.17-9: DC-Lichtmaschine lösen und entfernen. 15.DC-Lichtmaschine austauschen. 16.Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 14.8.14 Kapitel/Chapter 7: Wartungshinweise - Seite/Page 129...
  • Seite 130: Austausch Einer Midi Hochstromsicherungen

    Wartungshinweise 7.18 Austausch einer Midi Hochstromsicherungen Alle 2000 Betriebsstunden sollten die Sicherungen ausgetauscht werden. Der Austausch kann vom eingewiesenen Bediener Hinweis: durchgeführt werden. Vor dem Beginn der Arbeiten ist der Generator abzustel- len und gegen unbeabsichtigtes Einschalten und Auto- matikstart zu sichern. 7.18.1 Benötigte Materialien und Werkzeuge Abbildungen ähnlich! Ersatzsicherung der ensprechenden Größe.
  • Seite 131 Wartungshinweise • Sicherungslasche des Sicherungsgehäuses anheben und Fig. 7.18-1: Öffnen des Gehäuses die Abdeckung nach vorne wegklappen • Beide Haltemuttern Lösen und abschrauben Fig. 7.18-2: Haltemuttern • Beide Ringkabelschuhe der Zuleitung und Ableitung von Fig. 7.18-3: Kabelschuhe den Bolzen ziehen 14.8.14 Kapitel/Chapter 7: Wartungshinweise - Seite/Page 131...
  • Seite 132 Wartungshinweise • Sicherung nach vorne aus dem Sicherungshalter ziehen. Fig. 7.18-4: Sicherung tauschen • Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. Seite/Page 132 - Kaptitel/Chapter 7: Wartungshinweise 14.8.14...
  • Seite 133: Austausch Der Öldruckschalter

    Wartungshinweise 7.19 Austausch der Öldruckschalter Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsich- ACHTUNG!: tigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfer- nen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnom- men werden. 1. Beide Stecker (01) am Öldruckschalter öffnen. Fig. 7.19-1: Öldruckschalter 2. Gummikappe (02) abziehen. 3.
  • Seite 134: Austausch Der Arbeitsstromrelais

    Wartungshinweise 7.20 Austausch der Arbeitsstromrelais Abbildungen ähnlich! Fig. 7.20-1: Relais 1. Die beiden Halteschrauben der Palstikabdeckung mit einem Phillips Schraubendreher Größe 0 oder 1. 2. Entfernen der Palstikabdeckung. Fig. 7.20-2: Relais 3. Relais aus dem Sockel herausziehen und durch ein Fig.
  • Seite 135 Wartungshinweise Abbildungen ähnlich! Fig. 7.20-1: Sicherung 1. Die beiden Halteschrauben der Palstikabdeckung mit einem Phillips Schraubendreher Größe 0 oder 1. 2. Entfernen der Palstikabdeckung. Fig. 7.20-2: Sicherung 3. Mithilfe eines Sicherungsabziehers die Sicherung entfer- Fig. 7.20-3: Sicherung nen und durch eine neue ersetzen. 4.
  • Seite 136: Austausch Eines Thermoschalters

    Wartungshinweise 7.21 Austausch eines Thermoschalters Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsich- ACHTUNG!: tigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfer- nen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnom- men werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 7.21-1: Thermoschalter 01. Thermoschalter 2. Kabelbinder entfernen. Fig.
  • Seite 137: Austausch Des Thermoschalters Am Abgaskrümmers

    Wartungshinweise 4. Thermoschalter mit einem Schraubenschlüssel SW Fig. 7.21-4: Thermoschalter 22 mm lösen. 5. Vor der Installation des neuen Thermoschalters, die die Fig. 7.21-5: Thermoschalter Aufschrift auf Richtigkeit überprüfen. 6. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 7.21.1 Austausch des Thermoschalters am Abgaskrümmers 1.
  • Seite 138: Austausch Des Thermoschalters Am Zylinderkopf

    Wartungshinweise 2. Kabelbinder entfernen. Fig. 7.21.1-2: Thermoschalter 3. Elektrische Zuleitung des Thermoschalters trennen. 4. Thermoschalter mit einem Schraubenschlüssel SW Fig. 7.21.1-3: Thermoschalter 22 mm lösen. 5. Vor der Installation des neuen Thermoschalters, die Auf- schrift auf Richtigkeit überprüfen. 6. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 7.21.2 Austausch des Thermoschalters am Zylinderkopf 1.
  • Seite 139 Wartungshinweise Abbildungen ähnlich! Fig. 7.21.2-2: Thermoschalter 2. Kabelbinder entfernen. 3. Elektrische Zuleitung 4X1 des Thermoschalters trennen. Fig. 7.21.2-3: Thermoschalter 4. Kabelbinder entfernen. Fig. 7.21-4: Thermoschalter 14.8.14 Kapitel/Chapter 7: Wartungshinweise - Seite/Page 139...
  • Seite 140 Wartungshinweise 5. Thermoschalter mit einem Schraubenschlüssel SW Fig. 7.21-5: Thermoschalter 14 mm lösen. 6. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. Seite/Page 140 - Kaptitel/Chapter 7: Wartungshinweise 14.8.14...
  • Seite 141: Austausch Des Keilriemens Für Die Interne Kühlwasserpumpe

    Wartungshinweise 7.22 Austausch des Keilriemens für die interne Kühlwasserpumpe Aufgrund der relativ hohen Umgebungstemperatur in der geschlossenen Schalldämmkapsel (ca. 85 ° C) unterliegt der Keilriemen einem erhöhten Verschleiß. Da die Luft im Schalldämmgehäuse nicht nur relativ warm, sondern auch relativ trocken ist, muss man damit rechnen, dass die "Weichmacher" in den Gummimischungen zum Teil auch schon nach relativ kurzer Betriebsdauer ihre Wirkung verlieren.
  • Seite 142 Wartungshinweise 3. Die Lichtmaschine muss in Richtung des Thermostatge- Fig. 7.22-3: Lichtmaschine häuse gedrückt werden. 4. Austausch des Keilriemens. Beispielbild 5. Der Keilriemen muss danach wieder gespannt werden. Fig. 7.22-4: Zeichnung Keilriemen Dabei sollte der Keilriemen aber nur so fest angezogen werden, dass man ihn noch mit dem Daumen um ca.10 mm eindrücken kann.
  • Seite 143: Austausch Der Einspritzdüsen

    Wartungshinweise 7.23 Austausch der Einspritzdüsen Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsich- ACHTUNG!: tigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfer- nen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnom- men werden. Einspritzleitungen Fig. 7.23-1: Einspritzdüsen Abbildungen ähnlich! 1. Kabelbinder von den Einspritzleitungen entfernen. 2.
  • Seite 144 Wartungshinweise Düsenhalterbaugruppe und Glühkerze Fig. 7.23-4: Einspritzdüsen 1. Die Rücklaufleitung (1) abbauen. Schraubenschlüssel SW 17 mm. 2. Die Düsenhalterbaugruppe 4) ausbauen. Schrauben- schlüssel SW 21 mm. 3. Kupferdichtung (5) und das Hitzeschild (6) herausneh- men. 4. Die Verbindung (2) von den Glühkerzen (3) demontieren. 5.
  • Seite 145: Überprüfung Der Flammkerze - Nicht Bei Allen Modellen Vorhanden

    Wartungshinweise 7.24 Überprüfung der Flammkerze - nicht bei allen Modellen vorhanden 01. Flammkerze Fig. 7.24-1: Flammkerze Symptome, die auf eine fehlerhafte Starthilfe schließen lassen: • Schlechtes Starten • Schwarzer Abgasrauch • Ungleichmäßiger Lauf • Erhöhter Kraftstoffverbrauch, „nageln“ des Motors. Elektrische Prüfung 1.
  • Seite 146: Flammkerze Austauschen

    Wartungshinweise 7.24.1 Flammkerze austauschen 1. Stecker von der Flammkerze 3R3 abziehen. Fig. 7.24.1-1: Flammkerze 2. Um zu verhindern, dass austretender Kraftstoff in die Kap- Fig. 7.24.1-2: Flammkerze sel läuft, sollte man ein großes Stück Tuch oder saugfähi- ges Papier zum Auffangen unter den Anschluss legen. 3.
  • Seite 147: Austausch Der Glühkerzen

    Wartungshinweise 7.25 Austausch der Glühkerzen Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsich- ACHTUNG!: tigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfer- nen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnom- men werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 7.25-1: Glühkerzen 01. Glühkerze Abbildungen ähnlich! Fig. 7.25-2: Glühkerzen 2.
  • Seite 148 Wartungshinweise 4. Die Glühkerze mit einem Steckschlüssel mit einer langen Fig. 7.25-4: Glühkerzen Stecknuss Größe 10 mm lösen. 5. Glühkerze herausnehmen. Fig. 7.25-5: Glühkerzen 6. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. Seite/Page 148 - Kaptitel/Chapter 7: Wartungshinweise 14.8.14...
  • Seite 149: Austausch Der Ventildeckeldichtung

    Wartungshinweise 7.26 Austausch der Ventildeckeldichtung 1. Entlüftungsschlauch entfernen. Benutzen einer Cobra- Fig. 7.26-1: Entlüftungsschlauch zange um die Cobraschelle zu öffnen. 2. Beim Wiedereinbau reinigen. 3. Die Hutmuttern des Ventildeckels entfernen (3). Schrau- benschlüssel SW 10 mm. 4. Den Ventildeckel (1) entfernen. 5.
  • Seite 150: Austausch Der Wasserpumpe

    Wartungshinweise 7.27 Austausch der Wasserpumpe Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! ACHTUNG!: 1. Kühlwasser vom gesamten System ablassen. Fig. 7.27-1: Riemenscheibe 2. Keilriemen entfernen, wie im Kapitel „Wartung“ beschrie- ben. 3. Alle 4 Schrauben an der Riemenscheibe lösen. SW 10 mm. 4. Riemenscheibe entfernen. 5.
  • Seite 151: Einstellung Des Ventilspiels

    Wartungshinweise 7.28 Einstellung des Ventilspiels Werkzeug: • Schlüssel für Ventildeckel SW 10 mm • Maulschlüssel für Kontermutter SW 11 mm • Schraubendreher Schlitz für Einstellschraube • Fühlerblattlehre 1. Ventildeckel abschrauben. 2. Kurbelwelle so lange drehen, bis das einzustellende Ventil ganz geöffnet ist. Gegebenenfalls vor und zurück dre- hen, um den Totpunkt festzustellen.
  • Seite 152 Wartungshinweise 1. Nockenwelle Fig. 7.28-2: Geschlossenes Ventil 2. Stößel 3. Stößelstange 4. Einstellschraube 5. Kontermutter 6. Kipphebel 7. Ventil 8. Kurbelwelle Spiel des Einlass- und Werksspezifikation 0.145 bis 0.185 mm Auslassventils (kalt) 0.00571 bis 0.00728 inch Seite/Page 152 - Kaptitel/Chapter 7: Wartungshinweise 14.8.14...
  • Seite 153 Wartungshinweise 7.29 14.8.14 Kapitel/Chapter 7: Wartungshinweise - Seite/Page 153...
  • Seite 154 Wartungshinweise Seite/Page 154 - Kaptitel/Chapter 7: Wartungshinweise 14.8.14...
  • Seite 155: Störungen Am Generator

    Die hier beschriebenen Reparaturarbeiten können, soweit nicht anders gekennzeichnet, durch den Bediener ausge- führt werden. Weitere Reparaturarbeiten dürfen nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch Vertragswerkstätten (Fischer Panda Service Points) ausgeführt werden. Dies betrifft insbesondere Ventileinstellung, Arbeiten an der Kraftstoff-Einspritzanlage und Motorreparaturen. 8.2 Sicherheitshinweise für dieses Kapitel...
  • Seite 156 Störungen am Generator Öl und Kraftstoffdämpfe können sich bei Kontakt mit Warnung!: Feuergefahr Zündquellen entzünden. Deshalb • Kein offenes Feuer bei arbeiten am Motor. • nicht rauchen. • Öl und Kraftstoffrückstände vom Motor und vom Boden ent- fernen. Kontakt mit Motoröl, Kraftstoff und Frostschutzmittel Warnung: Vergiftungsgefahr! kann zur Gesundheitsschädigung führen.
  • Seite 157: Werkzeuge Und Messinstrumente

    Störungen am Generator 8.3 Werkzeuge und Messinstrumente In order to be able to manage disturbances while driving, following tools and measuring instruments should belong to the equipment on board: • Multimeter for voltage (AC), frequency and resistance • Measuring instrument for inductance •...
  • Seite 158: Generator-Ausgangsspannung Ist Zu Niedrig

    Störungen am Generator Generator-Ausgangsspannung ist zu niedrig 8.4.1 Vor dem Arbeiten am System siehe “Safety Precautions” ACHTUNG! on Page 5 Wenn die erzeugte Wechselspannung zu niedrig ist, sollte man zuerst nach und nach die Verbraucher abschalten, um den Generator zu entlasten. Meistens hat man hier schon das Problem gelöst. Ist die Ausgangsspannung immer noch zu niedrig, auch wenn alle Verbraucher abgeschaltet sind - der Generator also ohne Last läuft - kann man davon ausgehen, dass einer oder mehrere Kondensatoren defekt sind.
  • Seite 159: Verschmutzter Kraftstofffilter

    Störungen am Generator 8.5.2 Verschmutzter Kraftstofffilter Wenn der Kraftstofffilter verschmutzt ist muss das Filterelement gewechselt werden. Zum Wechseln des Filterelementes siehe Siehe “Austausch des Kraftstofffilters” auf Seite 102.. Kraftstofffilter 1. Filterelement Fig. 8.5.2-1: Fuel filter Tabelle zur Fehlerbeseitigung Zur Fehlerbeseitigung Kapitel 8.1, “Fehlertabelle,” auf Seite 147 14.8.14 Kapitel/Chapter 8: Störungen am Generator - Seite/Page 159...
  • Seite 160 Störungen am Generator Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 160 Kapitel/Chapter 8: Störungen am Generator 14.8.14...
  • Seite 161: Anhang

    Anhang 9. Anhang 9.1 Fehlertabelle GENERATOR AUSGANGSSPANNUNG IST ZU NIEDRIG (weniger as 24 V): Ursache Abhilfe PMGi Inverter ist überlasted. Reduzierung der elektrischen Belastung (Verbrauchen abschalten). Motor erreicht nicht die Nenndrehzahl. Siehe Motofehler (folgende Seiten). MOTOR DREHT BEIM ANLASSVORGANG NICHT Ursache Abhilfe Batteriehauptschalter ist abgeschaltet.
  • Seite 162 Anhang MOTOR FÄLLT IN DER DREHZAHL AB Ursache Abhilfe Ölüberfüllung. Ablassen des Öls. Kraftstoffmangel. Kraftstoffzufuhrsystem prüfen: - Kraftstoffilter prüfen, ggfls. erneuern - Kraftstoffförderpumpe prüfen - Kraftstoffzuleitungen prüfen ggfls. entlüften Luftmangel. Luftzufuhr prüfen, Luftfilter-Ansaugbereich prüfen, ggfls. reinigen. Generator überlastet durch Verbraucher. Verbraucher reduzieren.
  • Seite 163: Technische Daten

    Anhang 9.2 Technische Daten Fig. 9.2-1: Technical Data Panda 4000s Panda 4200 FCB Panda 4500FCB Panda 4,5 ND Motor Farymann Farymann Farymann Farymann 18W430 18W430 18W430 18W430 Drehzahlregelung mechanic mechanic mechanic nein Automatik Startbooster nein nein Zylinder Bohrung 82 mm 82 mm 82 mm 82 mm...
  • Seite 164 Anhang Panda 6500/ Panda 8000 Panda 9000 Panda 10000 Panda 12000 7mini Zulässige Dauermotorschräglage max. a) 25° gegen die Motorachse b) 20° in der Motorachse Empfohlene Starterbatteriegröße 12V 28Ah äquiva- 12V 28Ah äquiva- 12V 36Ah äquiva- 12V 36Ah äquiva- 12V 36Ah äquiva- lent lent lent...
  • Seite 165 Anhang Panda 30 IC PMS Panda 45LN Effektive Drehzahl ohne Last 2900rpm 3000 rpm Ventilspiel (kalter Motor) 6,7l 0,2 mm Anzug für Zylinderkopfschraube geölt 63,7 - 68,6Nm 68 Nm Verdichtungsverhältnis 22,5:1- 22:16 Schmierölfüllung 0,145 - 0,185mm 6,4l Kraftstoffverbrauch ca. 2,7 - 7,1l ca.
  • Seite 166 Anhang Panda 22/4 Panda 30/4 Panda 40/4 Panda 50/4 Panda 60/4 Automatik Startbooster nein nein nein nein nein Zylinder Bohrung 87mm 98 mm 98 mm 100 mm 101 mm 102,4mm 120 mm 120 mm 120 mm 126 mm Hubraum 2434 ccm 3620 ccm 3620 ccm 3769 ccm...
  • Seite 167 Anhang Progressive Drehzahl durch VCS 0,35 l/kW elektrische Leistung, hier die umgerechneten Werte von 30 % bis 80 % der Nennleistung Fig. 9.2-8: Technische Daten VCM Generatoren Panda 6000 VCM Motor Z482 Drehzahlregelung Automatik Startbooster nein Zylinder Bohrung 67mm 68mm Hubraum 479cm³...
  • Seite 168 Anhang Panda 5000i Panda 8000i Panda 10000i Panda 15000i Kühlwasserbedarf des Seewasserkreislau- fes (bei Marine Generatoren) Zulässige Dauermotorschräglage max. a) 25° gegen die Motorachse b) 20° in der Motorachse Empfohlene Starterbatteriegröße 12V 28Ah äquiva- 12V 28Ah äquiva- 12V 36Ah äquiva- 12V 52Ah äquiva- lent lent...
  • Seite 169: Leitungsdurchmesser

    Der zweite Buchstabe steht für die Qualität des Öles. Je höher der Buchstabe im Alphabet, je besser die Qualität. Beispiele für Dieselmotorenöle: API CCMotorenöle für geringe Beanspruchungen API CGMotorenöle für höchste Beanspruchungen, turbogetestet Fischer Panda schreibt die API-Klasse CF vor! 14.8.14 Kapitel/Chapter 9: Anhang - Seite/Page 169...
  • Seite 170: Sae Klassen Motoröl

    Als Kühlmittel muss eine Mischung aus Wasser und Frostschutz benutzt werden. Das Frostschutzmittel muss für Aluminium geeignet sein. Im Interesse der Sicherheit muss die Konzentration der Frostschutzlösung regelmäßig überprüft werden. Fischer Panda empfiehlt das Produkt: GLYSANTIN PROTECT PLUS/G 48 Seite/Page 170 - Kaptitel/Chapter 9: Anhang 14.8.14...
  • Seite 171: Empfohlenes Frostschutzmittel

    Anhang 9.5.1 Empfohlenes Frostschutzmittel Kühlerschutz Kfz Industrie Produktbeschreibung Produktname GLYSANTIN ® PROTECT PLUS / G48 Chemie Monoethylenglykol mit Inhibitoren Lieferform Flüssigkeit Chemische und physikalische Eigenschaften Alkalireserve von 10 ml ASTM D 1121 13 – 15 ml HCl 01 mol/l Dichte, 20°C DIN 51 757 Verfahren 4 1,121 –...
  • Seite 172 Anhang Seite/Page 172 - Kaptitel/Chapter 9: Anhang 14.8.14...
  • Seite 173: Inverter Panda Pmgi 45

    Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 10. Inverter Panda PMGi 45 Art Nr. 21.07.03.052P - 400 V / 50 Hz xx.xx.xx.xxx - 400 V / 60 Hz Bez. Panda PMGi 45 Dokument Hardware Software Aktuell: Ersetzt: PGMi 45_deu.fm...
  • Seite 174: Sicherheitshinweise

    Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 10.1 Sicherheitshinweise Warnung: Elektrische Spannung LEBENSGEFAHR! - Unsachgemäße Elektrische Spannung Bedienung kann zu Gesundheitsschäden und Tod führen. Die elektrischen Spannungen von über 48 V sind immer lebensgefährlich. Bei der Installation sind deshalb unbedingt die Vorschriften der jeweils regional zuständigen Behörde zu...
  • Seite 175 Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet Buchse 1 - 230V / 50Hz AC - PMGi Ausgang Fig. 10.2-1: Buchse 1 1. SchutzleiterSchutzleiter (Kabel Grün/Gelb) 2. Null (Kabel Blau) 3. Phase (Kabel Braun) Das Aufschalten einer Phase auf Pin1 (Schutzleiter) zerstört Achtung den PMGi.
  • Seite 176: Linke Seite

    Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 10.3 Linke Seite Fig. 10.3-1: Linke Seite Der Panda PMGi 45 ist mit einem internen Lüfter ausgestattet. Die entsprechenden Lüftungsbohrungen dürfen nicht abge- deckt werden. 01. Lüftungslöcher Durch den Generator liegt am PMGi eine lebensgefährli- Achtung! che Spannung von bis zu 550 V an.
  • Seite 177: Einstellungen Zum Betrieb Von Igeneratoren Mit Lade/Wechselrichtern

    Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 10.4 Einstellungen zum Betrieb von iGeneratoren mit Lade/Wechselrichtern Beim Betrieb mit Lade/Wechselrichtern, müssen die Einstel- Achtung! Falsche Einstellungen können den lungen der Lade/Wechselrichter entsprechend angepasst PMGi zerstören werden, um einen Betrieb mit den PMGi Invertern zu gewähr- leisten.
  • Seite 178: Einstellungen In Der Victron Ve Configure Ii Software - Inverter

    Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 10.4.2 Einstellungen in der Victron VE Configure II Software - Inverter Fig. 10.4.2-1: Einstellungen in der Victron VE Configure II Software 10.4.2.1 Assist current boost factor Um den Einfluss des Lade/wechselrichters auf die Steuerung des Generator zu minimieren, muss der Assist current boost factor von 2.0 auf 1.3 eingestellt weden.
  • Seite 179: Betriebsanleitung

    Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 10.5 Betriebsanleitung 10.5.1 Vorbemerkungen/Winterbetrieb Der PMGi ist für einen Temperaturbereich von -20°C bis +40°C ausgelegt. 10.5.2 Belastung des PMGi im Dauerbetrieb Bitte achten Sie darauf, dass der PMGi nicht überlastet wird. In diesem Falle schaltet der PMGi ab.
  • Seite 180: Installation Des Pmgi

    Der PMGi ist nicht für den Betrieb mit einer Isolationsüberwachung vorbereitet. 10.9 Technische Daten 10.9.1 Allgemeine Daten PMGi gehört zum Fischer Panda 25i und darf an anderen Generatoren / für andere Zwecke nur mit Einschaltstrom- begrenzung eingesetzt werden. Lagertemperatur PMGi -20°C to +55°C...
  • Seite 181: Generator Spezifikation

    Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 10.9.2 Generator Spezifikation PMG Generator Ausgang 3 phase Spannung pro Phase minimum 250V AC Maximum 550V AC Ausgangs-Frequenz minimum 250 Hz Maximum 650 Hz PGMi 45_deu.fm Kapitel 10: Inverter Panda PMGi 45...
  • Seite 182: Pmgi Ausgangs-Spezifikation

    Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 10.9.3 PMGi Ausgangs-Spezifikation Fig. 10.9.3-1: Technische Daten PMGit / Technical Data PMGi / PMGi Out PMGi 4000 230 V PMGi 5000 230 V PMGi 5000 120 V Nominale Ausgangsspan- 230 V VAC +/- 5 % ohne...
  • Seite 183 Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet Fig. 10.9.3-2: Technische Daten PMGi / Technical Data PMGi / PMGi Out PMGi 8000 230 V PMGi 8000 120V PMGi 10000 230 V Nominale Ausgangsspan- 230 V VAC +/- 5 % ohne...
  • Seite 184 Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet Fig. 10.9.3-3: Technische Daten PMGi / Technical Data PMGi / PMGi Out PMGi 10000 120 V Nominale Ausgangsspan- 120 V VAC +/- 5 % ohne nung Last / without Load / sans...
  • Seite 185 Inverter Panda PMGi 45 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet Fig. 10.9.3-4: Technische Daten PMGi / Technical Data PMGi / PMGi Out PMGi 15000 400 V PMGi 15000 230 V PMGi 15000 120 V Nominale Ausgangsspan- 400 V VAC +/- 5 % ohne...
  • Seite 186 Inverter Panda PMGi 45 Fig. 10.9.3-5: Technische Daten PMGi / Technical Data PMGi / PMGi Out PMGi 25 230 V PMGi 25 400 V PMGi 45 400 V Nominale Ausgangsspan- 230 V VAC +/- 5 % ohne 400 V VAC +/- 5 % ohne 400 V VAC +/- 5 % ohne nung Last / without Load / sans...
  • Seite 187: Kurzschluss

    Inverter Panda PMGi 45 Fig. 10.9.3-6: Überlastung Ausgangsart Max. Stromstärke Kommentar 230VAC 87 A +/- 0.5A Wenn die Sicherheitsschaltung angesprochen hat, muss der Generator ausge- schaltet und alle Verbraucher getrennt werden. 10.9.4 Kurzschluss Damit die Kurzschluss-Sicherheitsschaltung aktiv sein kann, muss eine Sicherung im stromführenden Kabel einge- baut werden.
  • Seite 188 Inverter Panda PMGi 45 Seite/Page 188 Panda PVMV-N HD 17-4 KU s00535RE031 - Kapitel/Chapter 10: Inverter Panda PMGi 45 14.8.14...
  • Seite 189: Panda Icontrol2

    Panda iControl2 Bedienungsanleitung Steuerungs- und Regelungssystem für Fischer Panda Generatoren Fischer Panda GmbH Panda iControl2_deu.R06 14.8.14...
  • Seite 190: Aktueller Revisionsstand

    Vervielfältigung und Änderung des Handbuches ist nur der Erlaubnis und Absprache des Herstellers erlaubt! Alle Rechte an Text und Bild der vorliegenden Schrift liegen bei Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn. Die Angaben wurden nach bestem Wissen und Gewissen gemacht. Für die Richtigkeit wird jedoch keine Gewähr übernommen.
  • Seite 191: Sicherheitshinweise Panda Icontrol2

    11.1 Personal Die hier beschriebenen Einstellungen können, soweit nicht anders gekennzeichnet, durch den Bediener ausgeführt werden. Der Einbau sollte nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch Vertragswerkstätten (Fischer Panda Service Points) ausgeführt werden. 11.2 Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Fischer Hinweis! PandaGenerator Handbuch.
  • Seite 192 Sicherheitshinweise Panda iControl2 Batterie abklemmen bei Arbeiten am Generator Achtung! Es muss immer die Batterie abgeklemmt werden (zuerst Minus- dann Pluspol), wenn Arbeiten am Generator oder am elektrischen System des Generators vorgenommen werden, damit der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann.
  • Seite 193: Generelle Bedienung

    Generelle Bedienung 12. Generelle Bedienung 12.1 Das Panda iControl2-Panel Das Bedienpanel „Panda iControl2-Panel“ ist die Bedien- und Anzeigeeinheit der Panda iControl2-Steuerung und stellt die Schnittstelle zwischen dem Bediener und dem Panda iControl2-Steuergerät dar. Auf dem integrierten Anzeigedisplay werden neben wichtigen Daten des Systems auch Warnungen und Fehlermeldungen dargestellt. Für die Bedienung der Panda iControl2-Steuerung stehen auf dem Bedienpanel vier Taster zur Verfügung: Fig.
  • Seite 194: Startvorbereitungen / Kontrolltätigkeiten (Täglich)

    Generelle Bedienung 12.2 Startvorbereitungen / Kontrolltätigkeiten (täglich) 12.2.1 Marine Version 1. Ölstandskontrolle (Sollwert 2/3 Max.). Der Füllstand sollte bei kaltem Motor etwa 2/3 des Maximums betragen. Desweitern, wenn vorhanden, muss vor jedem Start der Ölstand des ölgekühlten Lagers kontrolliert werden - siehe Schauglas am Generator Stirndeckel! 2.
  • Seite 195: Bedienung

    Generelle Bedienung 12.3 Bedienung 12.3.1 Ein- und Ausschalten der Steuerung Durch Betätigung der On-/Off-Taste am Panda iControl2-Panel schalten Sie die Panda iControl2-Steuerung ein. Halten Sie bitte die On-/Off-Taste gedrückt, bis die Startseite mit dem Pandabären auf dem Display angezeigt wird. Durch eine erneute Betätigung der On-/Off-Taste schalten Sie die Steuerung wieder aus.
  • Seite 196: Betriebsmodi

    Generelle Bedienung • Öldruckstatus • Zylinderkopftemperatur • Temperatur des Auspuffkrümmers • Wicklungstemperatur • Drehzahl • Prozentuale Auslastung Fig. 12.3.2-1: Standard Displayseite Das Display zeigt die iControl board Eingangsspannung an. Hinweis! Bei Generatorsystemen mit 12 V Start System ist dieses gleich der Spannung der Starterbatterie. Bei Generatorsystemen mit 24 V Start System kann die Spannung der Starterbatterie nicht angezeit werden.
  • Seite 197: Start-Modus

    Generelle Bedienung Fig. 12.3.3.1-1: Service-Info-Seite Die Gesamtbetriebsstunden des Generators werden auf der Standard-Displayseite und auf der Service-Info-Seite ausgegeben. Durch Betätigen der Cursor-Up- oder Cursor-Down-Taste im Standby-Modus gelangt man auf die Service-Seite. Diese Seite ist mit einem Schraubenschlüssel-/Schraubendreher-Symbol gekennzeichnet. Hier wird über die Zeit bis zum nächsten Service informiert.
  • Seite 198: Override-Modus

    Generelle Bedienung Nach dem Vorglühen erfolgt das Einschalten des Fig. 12.3.3.2-2: Standard-Displayseite während des Startens Anlassers, begleitet durch die Ausgabe „STARTING“ im Statusfeld der Standard-Displayseite. Die Steuerung führt nur einen Startversuch durch. Hinweis! Konnte der Generator nicht gestartet werden, werden Sie durch die Ausgabe „STARTING FAILS“...
  • Seite 199 Generelle Bedienung Im Operation-Modus wird die elektrische Last als Fig. 12.3.3.4-1: Standard-Displayseite während des Operation- Balkenanzeige rechts auf der Standard-Displayseite und Modus auf der Inverter-Seite dargestellt. Die Balkenanzeige stellt nur einen Hinweis für die Belastung des Generators dar und wird in Prozent ausgegeben. Displayseite für 1-phasige Generatoren Bei den 1-phasigen Generatoren der i-Serie, gibt es im Fig.
  • Seite 200 Generelle Bedienung Auf dieser Seite sehen Sie die aktuelle Inverter- Fig. 12.3.3.4-6: Phasenspannung L2 Ausgangsspannung der einzelnen Phase mit dem dazugehörigen Leiterstrom und die Platinen-Temperatur. Bei einer Platinen-Temperatur von 75 °C erfolgt eine Abschaltung des Inverters. Sie erreichen die Inverterseite durch die Betätigung der Cursor-Up-Taste im Operation-Mode.
  • Seite 201: Stopp-Modus

    Generelle Bedienung 12.3.3.5 Stopp-Modus Durch Betätigung der Start-/Stop-Taste im Operation-Modus, also bei laufendem Generator, stoppen Sie den Generator. Nach dem Stoppen des Generators geht das System wieder in den Standby-Modus zurück. Das Statusfeld des Displays zeigt „STOPPING“. Wird der Generator im Automatik Start Modus manuell Hinweis! Manueller Start im Autostart Modus gestartet und gestoppt, fällt er aus Sicherheitsgründen in den Standby Modus zurück.
  • Seite 202: Weiterführende Bedienung

    Einstellung des Helligkeitswertes für die gedimmte Hintergrundbeleuchtung 0-9 Dimtime Zeit bis das Display in den gedimmten Zustand wechselt 0-255s 0=Funktion deaktiviert Config Passwortgeschützer Bereich für Fischer Panda Mitarbeiter und Fischer Panda Service points Network ID Einstellung der Netzwerk ID des Panels Save & Exit Speichern der Werte und verlassen des Setup Menüs...
  • Seite 203: Einstellen Der Helligkeit Der Hintergrundbeleuchtung („Backlight" Und „Dimtime")

    Generelle Bedienung 12.4.2 Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung („backlight“ und „dimtime“) Die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung des Panda iControl2-Panels kann in zehn Stufen (0 - 9) variiert werden. Außerdem kann das Display zeitgesteuert gedimmt werden, wenn über eine parametrierbare Zeitdauer keine Taste am Bedienpanel betätigt wird. Für die Einstellung der Standard-Helligkeit und der gedimmten Helligkeit stehen im Setup-Menü...
  • Seite 204: Das Konfigurationsmenü („Config")

    12.4.3 Das Konfigurationsmenü („config“) Einstellungen in diesem Bereich dürfen nur von Fischer STOPP! Panda Mitarbeitern und Fischer Panda Service points vorgenommen werden. Das Untermenü „config“ ist ein passwortgeschützter Bereich, in dem der Generatortyp ausgewählt werden kann und Generatorparameter im EEPROM verändert werden können.
  • Seite 205 Generelle Bedienung Um die Autostart-Funktion zu aktivieren, wählen Sie im Fig. 12.4.6-1: Setup-Menü Setup-Menü über die Cursor-Tasten die Zeile „Autostart“ aus und bestätigen Sie anschließend über die Start-/ Stop-Taste. Im Untermenü „Autostart“ können Sie nun über die Fig. 12.4.6-2: Untermenü „Autostart“ Cursor-Tasten zwischen den Optionen „Enable“...
  • Seite 206: Service-Intervall Zurücksetzen („Service")

    Generelle Bedienung Anschließend wird die Steuerung ausgeschaltet. Fig. 12.4.6-6: Verabschiedungsseite vor dem Ausschalten Nach dem Wiedereinschalten der Steuerung, sehen Sie Fig. 12.4.6-7: Standard-Displayseite im Autostart-Modus im Statusfeld des Displays an der Ausgabe „AUTOSTART“, dass die Autostartfunktion aktiv ist, bzw. an der Ausgabe von „STANDBY“, dass die Autostartfunktion deaktiviert wurde: Die Autostartfunktion bleibt auch nach dem Aus- und Warnung! Automatikstart...
  • Seite 207: Entlüften Des Kraftstoffsystems („Prime Fuel")

    Generelle Bedienung Zurücksetzen der Zeit bis zur nächsten Wartung Fig. 12.4.7-1: Zurücksetzen der Zeit bis zur nächsten Wartung Durch eine erneute Betätigung der Start-Stop-Taste, setzen Sie das Service-Intervall auf das Ausgangsintervall zurück. Das Service-Intervall ist für jeden Generatortyp in der Software hinterlegt.
  • Seite 208 Generelle Bedienung Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 208 Kapitel/Chapter 12: Generelle Bedienung 14.8.14...
  • Seite 209: Installation

    Alle Anschlussleitungen und Anweisungen für den Achtung! System richtig auslegen. Einbau sind für „Standard“ Einbausituationen ausgelegt und ausreichend. Da Fischer Panda die genaue Einbau- und Betriebssituation (z. B. besondere Fahrzeugformen, hohe Fahrgeschwindigkeiten und besondere Einsatzbedingungen o. ä.) nicht bekannt sind, kann diese Installationsvorschrift als Vorlage und Beispiel dienen.
  • Seite 210: Entsorgung Der Komponenten

    Installation LEBENSGEFAHR! - Unsachgemäße Bedienung kann zu Warnung! Elektrische Spannung Gesundheitsschäden und Tod führen. Die elektrischen Spannungen von über 48 V sind immer lebensgefährlich. Bei der Installation sind deshalb unbedingt die Vorschriften der jeweils regional zuständigen Behörde zu beachten. Die Installation der elektrischen Anschlüsse des Generators darf aus Sicherheitsgründen nur durch einen Elektrofachmann durchgeführt werden.
  • Seite 211: Panda Icontrol2-Panel Mit Einbaugehäuse

    Fischer Panda-Bus Datenleitung B UBATT Autostart USTART/STOPP Autostart Eine Brücke zwischen Klemme 6 und 7 schließt den Autostart-Kontakt. Eine Brücke zwischen Klemme 6 und 7 schließt den Autostart-Kontakt. Verwenden Sie nur original Fischer Panda Hinweis! Anschlusskabel. 14.8.14 Kapitel/Chapter 13: Installation - Seite/Page 211...
  • Seite 212: Abmessungen

    Installation 13.3 Abmessungen Fig. 13.3-1: Gehäuse des Panda iControl2-Panels Seite/Page 212 - Kaptitel/Chapter 13: Installation 14.8.14...
  • Seite 213: Beschaltung Des Panda Icontrol2-Steuergerätes

    Das Panda iControl2-Steuergerät wird über die 18-polige Buchse mit dem Kabelbaum verbunden. Die mittlere 6- polige Buchse ist für den Fischer Panda Standard-Bus bestimmt. An diese Buchse wird das Panda iControl2-Panel angeschlossen. Der Fischer Panda CAN-Bus liegt auf der 6-poligen Buchse unten rechts auf der Leiterplatte. Die Belegungen der Steckverbinder sind in den nachfolgenden Tabellen angegeben.
  • Seite 214: Klemmenbelegungen Am Panda Icontrol2-Steuergerät

    13.4.1.2 Fischer Panda Standard-Bus Fig. 13.4.1.2-1: Klemmenbelegung Fischer Panda Standard-Bus Klemme Klemmenbezeichnung Funktion UBUS Bus-Versorgungsspannung Masse Fischer Panda-Bus, Masseverbindung zwischen Panda iControl2-Steuergerät und Panda iControl2-Panel REIZ Reizleitung, wird vom Panel gegen Masse gezogen, wenn das Steuergerät einschalten soll DATA+ Fischer Panda-Bus Datenleitung A...
  • Seite 215: Inbetriebnahme

    Handbuch aufgeführten Wartungsschritte und Gefahren, sowie weiterführende, die sich aus der speziefischen Installation und den angeschlossenen Komponenten ergeben. Das original Inbetriebnahmeprotokoll des Generators Hinweis! muss an Fischer Panda gesendet werden, um die vollständige Garantie zu erhalten. Fertigen Sie vorher eine Kopie für Ihre Unterlagen. Die entsprechenden Vordrucke liegen dem Generatorhandbuch bei.
  • Seite 216 Installation Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 216 Kapitel/Chapter 13: Installation 14.8.14...
  • Seite 217: Wartung

    Wartung 14. Wartung 14.1 Wartung des icontrol2 Steuergerätes Das iControl2 Steuergerät ist wartungsfrei. Die Sicherungen im Steuergerät sind selbstheilend. 14.1.1 Reinigung des iControl2 Steuergerätes Das Gehäuse ist bei der allgemeinen Generatorreinigung mitzureinigen. Das gehäuse kann nebelfeuchtmit einem weichen Tuch abgewischt werden. Hierbei ist darauf zu achten, das keine Feuchtigkeit in die Buchsen und das Gehäuse eindringt.
  • Seite 218 Wartung Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 218 Kapitel/Chapter 14: Wartung 14.8.14...
  • Seite 219: Warnungen Und Fehlermeldungen

    Warnungen und Fehlermeldungen 15. Warnungen und Fehlermeldungen Um einen sicheren Betrieb des Generators zu ermöglichen, gibt es bei der Panda iControl2-Steuerung eine Reihe von Warnungen und Fehlermeldungen, die den Generatorbetrieb beeinflussen. 15.1 Warnungen Warnungen werden ausgegeben, wenn die überwachte Größe, z. B. eine Temperatur, die definierte Warnschwelle erreicht hat.
  • Seite 220: Warnmeldungen

    Warnungen und Fehlermeldungen 15.1.2 Warnmeldungen Alle für Panda iControl2 definierten Warnmeldungen und die entsprechenden Displayausgaben sind in der nachfolgenden Tabelle zusammengestellt. Fig. 15.1.2-1: Warnmeldungen Warnmeldung auf dem Display Bedeutung der Warnmeldung “HIGH” blinkt im Wechsel mit dem Temperaturwert des Zylinderkopfes Zylinderkopftemperatur ist zu hoch, hat die Warnschwelle erreicht “HIGH”...
  • Seite 221: Fehlermeldungen

    FAULT: CYL.HEAD Zylinderkopftemperatur zu hoch FAULT: WINDING Wicklungstemperatur zu hoch FAULT: EXHAUST Temperatur Auspuffkrümmer zu hoch NO CONNECTION BUS ERROR Kommunikationsfehler Fischer Panda Bus STARTING FAILS Generatorstart fehlgeschlagen PROBLEM WITH FUEL SUPPLY! Kraftstoffversorgung nicht ausreichend FAULT: OILPRESS Öldruckfehler BATTERY LOW...
  • Seite 222: Busfehler

    Spannung Starterbatterie hoch 15,0 V 15.2.3 Busfehler Kommt es auf dem Fischer Panda-Bus zu einem Verlust der Kommunikation, wird nach einer Zeitdauer von 10 Sekunden ein Fehler auf dem Display ausgegeben: Dieser Fehler tritt auf, wenn mindestens eine der zwei Fig.
  • Seite 223: Anhang

    Anhang 16. Anhang 16.1 Technische Daten 16.2 Technische Daten iControl2 Steuergerät Fig. 16.2-1: Technische Daten iControl 2 Steuergerät iControl 2 Steuergerät Versorgungsspannung 12 V-13,5 V (12 V Automotive) Stromverbrauch Nominal 175 mA Stromverbrauch Standby 2,5 mA Betriebstemperatur -20 °C bis +85 °C Lagertemperatur -30 °C bis +85 °C Hallelement Stromsensor...
  • Seite 224 Anhang Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 224 Kapitel/Chapter 16: Anhang 14.8.14...

Inhaltsverzeichnis