Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR EHM-939 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHM-939:
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
WASSERIONISIERGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELL: EHM-939
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR EHM-939

  • Seite 1 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support WASSERIONISIERGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: EHM-939 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Richtige Entsorgung

    Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Nur Innen benutzen RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt Bestimmungen europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
  • Seite 5: Fcc-Informationen

    7.Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. 8.Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und sollte nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden. 9. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Stecker oder Kabel, nach einer Fehlfunktion oder nachdem es heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde.
  • Seite 6: Product Main Features

    Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen. 2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können. WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden.
  • Seite 7: Do Not Install The Water Ionizer In The Places Below

    • Die Qualität des Eingangswassers sollte dem örtlichen Trinkwasserqualitätsstandard entsprechen. Wenn die Wasserqualität nicht gut ist, kann dies nicht nur die Lebensdauer des Wasserionisierers verkürzen, sondern auch gesundheitsschädlich sein. • Die Eingangswasserdurchflussrate sollte über 0,8 l/min liegen, dann wird der Wasserdurchflusssensor angesteuert, um den Wasserionisator zu starten.
  • Seite 8 • An einem Ort mit Dampf oder Feuchtigkeit • Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie die Maschine nicht selbst. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Händler/Verkäufer oder an Fachleute. TECHNICAL PARAMETERS AND SPECIFICATIONS Modell EHM-939 Stromversorgung AC115V 60Hz AC220V 50Hz Heizleistung...
  • Seite 9 Hinweis: 1. Der pH- und ORP-Bereich, die Lebensdauer des Filters, die Durchflussrate usw. hängen von den Bedingungen Ihrer örtlichen Wasserversorgung ab. 2. Bei den PH-Daten handelt es sich um Labordaten. Verschiedene Regionen sind vom TDS-Wert betroffen. Die Daten können unterschiedlich sein, was ein normales Phänomen ist.
  • Seite 10 Eine Zubehörtasche Netzkabel _ pH-Testreagenz Hinweis: Wenn es Verbesserungen gibt, werden diese in diesem Handbuch erläutert. Das Aussehen, die Farbänderungen und die Spezifikationen des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 2. Installationsumgebung A. Installieren Sie die Maschine an einem Ort, der vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuer geschützt ist (mehr als 1 Meter).
  • Seite 11: Installationsschritte

    Produkt keine solche Komponente enthält. Installationsschritte: Dreiwege-Kugelhahn > PE-Rohr > 1/4-Zoll-Schnellkupplung > Hahnadapter B installieren - 9 -...
  • Seite 12 Schritt 1: Bohren: Bohren Sie innerhalb von 70 mm vom Rand des Spülbeckens mit einer elektrischen Bohrmaschine ein Durchgangsloch (Durchmesser 142 mm) in die Arbeitsfläche . Hinweis: Für Marmorarbeitsplatten muss ein Glaslochöffner mit einem Durchmesser von 14 mm verwendet werden. Schritt 2: Befestigen Sie das 2-2-Ventil: Setzen Sie das 2-2-Ventil in das Loch ein und befestigen Sie es mit einer Sechskantmutter an der Theke .
  • Seite 13 Installation eines Dreiwege-Kugelhahns Soll der Schalter des Hauptwasserventils des Haushalts geschlossen werden, schließen Sie den Dreiwege-Kugelhahn an die Hauswasserleitung des Benutzers an, sodass ein Ende des Dreiwege-Kugelhahns mit der Wassereinlassleitung und das andere Ende mit der Außenwasserleitung verbunden ist Wasserausrüstungsrohr und schließen Sie dann das PE-Wasserrohr (1/4-Zoll-Wasserrohr) an den Auslass des Dreiwege-Kugelhahns an.
  • Seite 14 Nachdem der PE-Schlauch in die Befestigungsmutter des Kugelhahns eingeführt wurde, ziehen Sie den PE-Schlauch mit ausreichender Betriebslänge heraus, stecken Sie den PE-Schlauch in die Befestigungsschraube des Kugelhahnsockels, schrauben Sie dann die - 12 -...
  • Seite 15 Befestigungsmutter in die Befestigungsschraube und ziehen Sie sie fest Mit einem Schraubenschlüssel den Kugelhahn in die geschlossene Position bringen. Zu diesem Zeitpunkt werden der Dreiwege-Kugelhahn und das PE-Rohr installiert und angeschlossen. Stecken Sie dann das andere Ende des PE-Rohrs in den geraden 1/4-Zoll-Schnellanschluss, und das andere Ende des Schnellanschlusses wird mit der unteren Schnittstelle des Wasserhahnadapters B verbunden, und das Unterbauteil wird installiert.
  • Seite 16 Der zweite Schritt besteht darin, die geeignete Höhe über dem Waschbecken zu messen (30–50 cm über dem Waschbecken sind angemessen), das Zubehör aus der Zubehörtasche herauszunehmen und die Aufhängeplatte herauszunehmen, um die Position des Aufhängelochs der Maschine zu bestimmen. Wenn die Installationsumgebung zum Bohren von Löchern nicht geeignet ist, verwenden Sie bitte nagelfreien Kleber, um die Wandplatte zu befestigen.
  • Seite 17 - 15 -...
  • Seite 18 Schritt 8: Nehmen Sie die Maschine von der Wand herunter. Schneiden Sie den 3/8-Zoll-Schlauch in zwei Stücke entsprechender Länge. Schließen Sie die Schläuche an die IN- und OUT-Düsen an der Unterseite des Maschinensockels an. Hahnadapter A: Stecken Sie ein Ende des ersten 3/8-Zoll-Schlauchs in den oberen Wasserauslass des Wasserhahnadapters A und befestigen Sie ihn fest mit einer Rohrschelle.
  • Seite 19 Rohrschelle fest. Schließen Sie das andere Ende an den Wassereinlass am IN-Düse des Maschinensockels an und befestigen Sie ihn fest mit einer Rohrschelle. Stecken Sie ein Ende des zweiten 3/8-Zoll-Schlauchs in den oberen Ausgang des Wasserhahnadapters B und befestigen Sie ihn fest mit einer Rohrschelle.
  • Seite 20 Stecken Sie das Netzkabel ein. Stellen Sie zunächst sicher, dass die Spezifikationen des anzuschließenden Netzteils mit den Anforderungen auf dem Typenschild übereinstimmen, und stecken Sie dann den Netzkabelstecker ein (ein Ende wird mit dem unteren Ende der Maschine verbunden, das andere Ende wird mit dem verbunden).
  • Seite 21 Gummiteils. HOW TO CONNECT THE HOSES TO THE ADAPTER • Führen Sie die Schläuche zuerst durch die Hohlschrauben. Befestigen Sie die Schläuche an den Düsen und befestigen Sie dann die Hohlschrauben. Oberer Schlauch (A): Leitungswasserauslass. Verbinden Sie das andere Ende mit dem Vorfiltereinlass.
  • Seite 22 • Im Lieferumfang der Maschine ist ein weicher 3/8-Zoll-Schlauch enthalten. Der weiche 3/8-Zoll-Schlauch verbindet die Säurewasser-Auslassdüse des Adapters mit dem Wasserauslass auf der Rückseite der Maschine. • Im Lieferumfang des Vorfiltersatzes ist ein harter 3/8-Zoll-Schlauch enthalten. Schneiden Sie diesen Schlauch je nach Bedarf in 2 Teile. Wie im obigen Diagramm gezeigt, verbindet ein Stück die Leitungswasser-Auslassdüse des Adapters und den Vorfilter-Einlass.
  • Seite 23 geeigneten Wassers. • Elegantes und solides CDC-Touch-Bedienfeld, kurz, klar und für Kinder und ältere Menschen einfacher zu bedienen. • Durch die Verwendung eines Hochleistungs-SMPS-Netzteils ist es für viele verschiedene Stromversorgungen auf der Welt geeignet, sicher und zuverlässig. • Die Elektrolyse mit dem automatischen Mikrocomputer-Steuerungssystem kann perfekt mit dem Wasser-TDS von 50 bis 1000 ppm arbeiten.
  • Seite 24 - 22 -...
  • Seite 25 - 23 -...
  • Seite 26 LCD Display Introduction Alkalität: Lila Farbe für den Kochwasserstand, blaue Farbe für den Kaffee-/Tee-Wasserstand, hellblaue Farbe für den Trinkwasserstand . Gereinigtes Wasser: Grüne Farbe anzeigen . Saures Wasser: Gelbe Farbe für den Hautwaschwasserstand und rote Farbe für den Desinfektionswasserstand. Durchfluss: Zeigt den aktuellen Wasserdurchfluss an . Temp: Zeigt die aktuelle Wassertemperatur an .
  • Seite 27 How to operate Schalten Sie den Netzschalter ein. Drehen Sie den Wasserdurchflussregler auf, dann gelangt Wasser in den Wasserionisator. Der Bildschirm leuchtet auf, sobald die Wasserdurchflussrate über 0,8 l/min liegt, dann beginnt das Gerät mit der Elektrolyse. Der Bildschirm leuchtet auf und der Standard-pH-Wert entspricht dem Kaffee-/Teewasserspiegel.
  • Seite 28: Function Setting

    aus dem oberen Edelstahlauslauf und das alkalische Wasser aus dem unteren Ablaufschlauch. Das Licht schaltet sich 1 Minute später aus, nachdem die Wasserversorgung abgestellt wurde. Der Ionisator schaltet automatisch auf Kaffee-/Tee-Wasserstand um. Wenn die Reinigungstaste gedrückt wird, ertönt die Musik. Die Bildschirmbeleuchtung wird rot.
  • Seite 29 3.PH-Pegeleinstellung: Halten Sie die Taste „Kochwasser“ 5 Sekunden lang gedrückt, um zur pH-Wert-Einstellung zu gelangen. Sie können 1-2-3 für niedrige, mittlere und hohe Elektrolysestärke einstellen. Passen Sie die Messwerte an, indem Sie zum Erhöhen die Reinigungstaste und zum Verringern die Heiztaste drücken.
  • Seite 30 automatische Reinigungsvorgang startet das nächste Mal, wenn das Wasser durchläuft. Drücken Sie nach der Einstellung die Taste „Hautwaschwasser“, um die Einstellung zu speichern und in den Standby-Modus für den Kaffee-/Teewasserstand zu wechseln. Wenn das Reinigungsprogramm läuft, ertönt Musik, das rote Reinigungslicht blinkt und das LCD wird rot.
  • Seite 31 • Effektive Reduzierung von Pestiziden auf Obst und Gemüse. pH-Wert 8,5–10,0 Kaffee-/Tee-Wasserstand • Nach dem ersten Gebrauch ist diese Menge zum täglichen Trinken geeignet • Gut für die Zubereitung von Vorbereiten Pilze Tee oder Kaffee, reduziert Kaffee und Sojabohnen Bitterkeit und sorgt für einen Spinat besseren Geschmack.
  • Seite 32 pH-Wert 7,5 bis 9,0 Trinkwasserstand • Geeignet zum täglichen Trinken und zur Verbesserung Banane Ihrer allgemeinen Gesundheit Karotte • Verbessern Sie die Kastanie Dally trinkt Bedingungen bei Kopfsalat Magenbeschwerden, rote Bohnen Verstopfung, Durchfall und Gicht. pH-Wert 7,0, gereinigtes Wasser • Keine Farbe, kein Spargel Geschmack, keine Brot...
  • Seite 33 den Atem frisch zu halten. • Gibt dem Haar Glanz zurück. pH-Wert 3,0~ 4.5 Wasserstand desinfizierend • Antibakteriell für die Geschirr- und Bodenreinigung. • Entfernt die restlichen Sterilisation Käse landwirtschaftlichen & Eigelb Chemikalien auf Obst und Desinfektio Hafer Gemüse, wenn diese in saurem Tintenfisch Wasser eingeweicht werden.
  • Seite 34 nicht nur für alle seine Funktionen, sondern auch für die Aufrechterhaltung seiner Struktur“ ... „zeigen die Tatsache, dass unser Körper kennt eigentlich nur einen Treibstoff, Wasserstoff.“ • Wasserstoff ist das kleinste und leichteste Antioxidans. Aufgrund der freien Elektronen und der reaktiven Natur sowohl der atomaren als auch der molekularen Formen von Wasserstoff gilt es als eines der stärksten Antioxidantien mit hoher Wirkung Reduktionspotenzial.
  • Seite 35 The Benefits Of Hydrogen In Alkaline Water • Wie wirkt das wasserstoffreiche Wasser als Antioxidans? Die freien Radikale, die sich außerhalb der Zellen befinden, können durch Polyphenol, Vitamin C und Vitamin E entfernt werden. Während die freien Radikale im Inneren der Zellen nur durch das wasserstoffreiche Wasser entfernt werden könnten.
  • Seite 36: Principle Of Operation

    Unser Wasserionisator ist so konzipiert, dass er im alkalischen Wasser reichlich Wasserstoff erzeugt, sobald Wasser durchläuft. Während des Elektrolyseprozesses werden Wasserstoff und Sauerstoff getrennt und nur Wasserstoff kann die Ionenmembran passieren, wodurch die gelöste Wasserstoff- und Elektronenkonzentration maximiert werden kann. PRINCIPLE OF OPERATION Das Grundprinzip des Wasserionisierers ist die Elektrolyse von Wasser, um den pH-Wert und das Oxidations-Reduktionspotential (ORP) zu ändern...
  • Seite 37 Bitte lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Wasserionisator verwenden. Bitte betreiben Sie diesen Wasserionisierer unter Beachtung der Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden an der Maschine oder Ihrer Gesundheit zu vermeiden. • Stadt- oder Gemeindewasser wird empfohlen. Brunnenwasser oder Grundwasser, das Verunreinigungen, Chemikalien und Schwermetalle enthält, wird nicht empfohlen.
  • Seite 38 innerhalb von 24 Stunden verwendet werden. • Nehmen Sie keine Medikamente mit alkalischem Wasser ein. Bitte verwenden Sie gereinigtes Wasser. • Trinken Sie kein säurehaltiges Wasser. • Bitte ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Troubleshooting Problem 1: Die Stromversorgungsleuchte leuchtet nicht oder der LCD-Bildschirm wird nicht angezeigt.
  • Seite 39 Problem 5: Im alkalischen Wasser befinden sich weiße Ablagerungen. Lösung: Das hergestellte alkalische Wasser hat normalerweise eine weißliche Farbe, da es bei der Herstellung Luftblasen enthält. Es wird sehr bald wieder klar sein. Das ist normal und das Wasser ist zum Trinken geeignet.
  • Seite 41 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis