manufacturer shall not be used.
EN
• Do not let your child play with this product.
WARNING
• Use only replacement parts supplied or
provided by the manufacturer.
• Do not use this product until you have
thoroughly read the userguide.
• Always make sure the adapter and the car
AE
seat are properly attached. Failure to attach
properly could result in serious injury or death
to you child.
• Always remove your child while making
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻘﺮأ دﻟﻴﻞ
adjustments to the stroller and/or the car
seat.
ﺗﺄﻛﺪ دامئ ﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺐ اﳌﻬﺎﻳﻰء وﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺸﻜﻞ
• Always remove the adapter from the car seat
ﺻﺤﻴﺢ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻔﺸﻞ ﰲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
after the car seat has been taken off the
.ﺻﺤﻴﺤﺔ ﰲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄرية أو وﻓﺎة ﻃﻔﻠﻚ
Stokke stroller chassis.
اﺣﺮص دامئ ﺎ ً ﻋﲆ إﺧ ﺮ اج ﻃﻔﻠﻚ أﺛﻨﺎء إﺟ ﺮ اﺋﻚ
• When the car seat is attached to the Stokke
ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت ﺿﺒﻂ ﻟﻌﺮﺑﺔ اﻷﻃﻔﺎل أو ﳌﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة أو
stroller chassis, the assemblage should not be
lifted up by the car seat.
اﺣﺮص دامئ ﺎ ً ﻋﲆ ﻓﻚ اﳌﻬﺎﻳﺊ ﻣﻦ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻌﺪ
• This car seat adapter is only to be used in
إﺧ ﺮ اج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة ﻣﻦ ﻫﻴﻜﻞ )ﺷﺎﺳﻴﻪ( ﻋﺮﺑﺔ
combination with STOKKE® Xplory® and
STOKKE® Scoot undercarriage and Peg Perego
ﺑﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻬﻴﻜﻞ ﻋﺮﺑﺔ اﻷﻃﻔﺎل
Primo Viaggio SIP carseat.
ﻻ ﻳﺠﺐ رﻓﻊ اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﻣﺴﺎكStokke
• The vehicle should be inspected, maintained,
cleaned and/or washed routinely.
• Accessories not approved by the vehicle
8
Stokke
®
Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة ﻫﺬا إﻻ ﻣﻊ
STOKKE® ® وSTOKKE® Xplory اﻟﻌﺮﺑﺎت
Peg Perego Primo وﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرةScoot
.Viaggio SIP
.ﻻ ﺗﱰك ﻃﻔﻠﻚ ﻳﻠﻌﺐ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ
ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻟﻌﺪد اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬي ﺻﻤﻤﺖ
.ﻟﺘﺴﺘﻮﻋﺒﻪ ﻓﻘﻂ
ﻻ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻲ مل ﺗﻌﺘﻤﺪﻫﺎ اﻟﴩﻛﺔ
.اﳌﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﻌﺮﺑﺔ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ أو ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ
.اﻟﴩﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ
•
.ً اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺟﻴﺪ ا
•
BG
Предупреждение
•
• Не използвайте този продукт, докато не
.ﻟﻜﻠﻴﻬام
прочетете подробно ръководството за
•
употреба.
• Винаги проверявайте дали адаптера и
.Stokke اﻷﻃﻔﺎل
седалката за автомобил са прикрепени
•
правилно. Неправилно прикрепяне може
да доведе до сериозно нараняване или
.مبﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة
смърт на вашето дете.
• Винаги изваждайте детето, когато
•
регулирате детската количка и/или
седалката за автомобил.
• Винаги изваждайте адаптера от седалката
за автомобил след като свалите седалката
•
за автомобил от шасито на детската
•
количка Stokke.
• Когато седалката за автомобил е
•
прикрепена към шасито на детската
количка Stokke, така сглобеният модул не
•
трябва да се повдига като се хваща за
седалката за автомобил.
• Този адаптер за седалка за автомобил
трябва да се използва само в комбинация
с STOKKE® Xplory® и STOKKE® Scoot шаси и
Peg Perego Primo Viaggio SIP седалка за
автомобил.
• Не позволявайте на детето да играе с този
продукт.
• В детската количка трябва да се поставят
толкова деца, за колкото тя е
предназначена.
• Не трябва да се използват аксесоари,
които не са одобрени от производителя на
детската количка.
• Използвайте само резервни части, които
са доставени или предоставени от
CN
Trad
производителя.
警告
警告
CN
Simpl
• 使用該產品之前,必須細讀使用者
警告
警告
指引。
• 一定要將轉接器和車輛座椅正確裝
配,如果安裝不正確,則會導致您
• 使用该产品之前,必须细读用户指
孩子嚴重受傷或死亡。
南。
• 在調整嬰兒推車和/或車輛座椅時
• 一定要正确安装转接器和车辆座
一定要將孩子從推車或座椅上抱下
椅。安装不正确,可能会导致您孩
來。
子严重受伤或死亡。
• 將車輛座椅從Stokke 嬰兒推車底
• 在调整婴儿推车和/或车辆座椅时
盤上取下后一定要將轉接器從車輛
一定要将孩子从推车或座椅上抱下
座椅上取下。
来。
• 將車輛座椅裝配到Stokke 嬰兒推
• 将车辆座椅从Stokke 推车底盘上
車底盤上時,不得用車輛座椅抬起
取下后一定要将车辆座椅上的转接
推車。
器取下。
• 該車輛座椅轉接器只能和 STOKKE®
• 将车辆座椅安装到Stokke 推车底
Xplory® 和 STOKKE® Scoot底盤和
盘上时,不得用车辆座椅抬起推
Peg Perego Primo Viaggio SIP
车。
車輛座椅一起使用。
• 这个车辆座椅转接器只能和
STOKKE® Xplory® 和STOKKE®
Scoot 底盘以及 Peg Perego
Primo Viaggio SIP 车辆座椅一起
使用。
Stokke
®
Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO
9