Herunterladen Diese Seite drucken

Stokke Stroller Kurzanleitung Seite 5

Werbung

manufacturer shall not be used.
EN
• Do not let your child play with this product.
WARNING
• Use only replacement parts supplied or
provided by the manufacturer.
• Do not use this product until you have
thoroughly read the userguide.
• Always make sure the adapter and the car
AE
seat are properly attached. Failure to attach
properly could result in serious injury or death
to you child.
• Always remove your child while making
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻘﺮأ دﻟﻴﻞ‬
adjustments to the stroller and/or the car
seat.
‫ﺗﺄﻛﺪ دامئ ﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺐ اﳌﻬﺎﻳﻰء وﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺸﻜﻞ‬
• Always remove the adapter from the car seat
‫ﺻﺤﻴﺢ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻔﺸﻞ ﰲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
after the car seat has been taken off the
.‫ﺻﺤﻴﺤﺔ ﰲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄرية أو وﻓﺎة ﻃﻔﻠﻚ‬
Stokke stroller chassis.
‫اﺣﺮص دامئ ﺎ ً ﻋﲆ إﺧ ﺮ اج ﻃﻔﻠﻚ أﺛﻨﺎء إﺟ ﺮ اﺋﻚ‬
• When the car seat is attached to the Stokke
‫ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت ﺿﺒﻂ ﻟﻌﺮﺑﺔ اﻷﻃﻔﺎل أو ﳌﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة أو‬
stroller chassis, the assemblage should not be
lifted up by the car seat.
‫اﺣﺮص دامئ ﺎ ً ﻋﲆ ﻓﻚ اﳌﻬﺎﻳﺊ ﻣﻦ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻌﺪ‬
• This car seat adapter is only to be used in
‫إﺧ ﺮ اج ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة ﻣﻦ ﻫﻴﻜﻞ )ﺷﺎﺳﻴﻪ( ﻋﺮﺑﺔ‬
combination with STOKKE® Xplory® and
STOKKE® Scoot undercarriage and Peg Perego
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻬﻴﻜﻞ ﻋﺮﺑﺔ اﻷﻃﻔﺎل‬
Primo Viaggio SIP carseat.
‫ ﻻ ﻳﺠﺐ رﻓﻊ اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﻣﺴﺎك‬Stokke
• The vehicle should be inspected, maintained,
cleaned and/or washed routinely.
• Accessories not approved by the vehicle
8
Stokke
®
Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة ﻫﺬا إﻻ ﻣﻊ‬
STOKKE® ‫® و‬STOKKE® Xplory ‫اﻟﻌﺮﺑﺎت‬
Peg Perego Primo ‫ وﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة‬Scoot
.Viaggio SIP
.‫ﻻ ﺗﱰك ﻃﻔﻠﻚ ﻳﻠﻌﺐ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‬
‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻟﻌﺪد اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬي ﺻﻤﻤﺖ‬
.‫ﻟﺘﺴﺘﻮﻋﺒﻪ ﻓﻘﻂ‬
‫ﻻ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻲ مل ﺗﻌﺘﻤﺪﻫﺎ اﻟﴩﻛﺔ‬
.‫اﳌﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﻌﺮﺑﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ أو ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ‬
.‫اﻟﴩﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ‬
.ً ‫اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺟﻴﺪ ا‬
BG
Предупреждение
• Не използвайте този продукт, докато не
.‫ﻟﻜﻠﻴﻬام‬
прочетете подробно ръководството за
употреба.
• Винаги проверявайте дали адаптера и
.Stokke ‫اﻷﻃﻔﺎل‬
седалката за автомобил са прикрепени
правилно. Неправилно прикрепяне може
да доведе до сериозно нараняване или
.‫مبﻘﻌﺪ اﻟﺴﻴﺎرة‬
смърт на вашето дете.
• Винаги изваждайте детето, когато
регулирате детската количка и/или
седалката за автомобил.
• Винаги изваждайте адаптера от седалката
за автомобил след като свалите седалката
за автомобил от шасито на детската
количка Stokke.
• Когато седалката за автомобил е
прикрепена към шасито на детската
количка Stokke, така сглобеният модул не
трябва да се повдига като се хваща за
седалката за автомобил.
• Този адаптер за седалка за автомобил
трябва да се използва само в комбинация
с STOKKE® Xplory® и STOKKE® Scoot шаси и
Peg Perego Primo Viaggio SIP седалка за
автомобил.
• Не позволявайте на детето да играе с този
продукт.
• В детската количка трябва да се поставят
толкова деца, за колкото тя е
предназначена.
• Не трябва да се използват аксесоари,
които не са одобрени от производителя на
детската количка.
• Използвайте само резервни части, които
са доставени или предоставени от
CN
Trad
производителя.
警告
警告
CN
Simpl
• 使用該產品之前,必須細讀使用者
警告
警告
指引。
• 一定要將轉接器和車輛座椅正確裝
配,如果安裝不正確,則會導致您
• 使用该产品之前,必须细读用户指
孩子嚴重受傷或死亡。
南。
• 在調整嬰兒推車和/或車輛座椅時
• 一定要正确安装转接器和车辆座
一定要將孩子從推車或座椅上抱下
椅。安装不正确,可能会导致您孩
來。
子严重受伤或死亡。
• 將車輛座椅從Stokke 嬰兒推車底
• 在调整婴儿推车和/或车辆座椅时
盤上取下后一定要將轉接器從車輛
一定要将孩子从推车或座椅上抱下
座椅上取下。
来。
• 將車輛座椅裝配到Stokke 嬰兒推
• 将车辆座椅从Stokke 推车底盘上
車底盤上時,不得用車輛座椅抬起
取下后一定要将车辆座椅上的转接
推車。
器取下。
• 該車輛座椅轉接器只能和 STOKKE®
• 将车辆座椅安装到Stokke 推车底
Xplory® 和 STOKKE® Scoot底盤和
盘上时,不得用车辆座椅抬起推
Peg Perego Primo Viaggio SIP
车。
車輛座椅一起使用。
• 这个车辆座椅转接器只能和
STOKKE® Xplory® 和STOKKE®
Scoot 底盘以及 Peg Perego
Primo Viaggio SIP 车辆座椅一起
使用。
Stokke
®
Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO
9

Werbung

loading