Seite 2
Deutsch | Français | Italiano | English | Español Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky Русский | Polski | Türkçe | Română | Български...
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso...
Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time Antes del primer uso fältig Pfännchen / Spachtel Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen endet Multifunktionsplatte reinigen Nettoyer coupelle / spatule / Laver à...
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Multifunktionsplatte – für Grillgut, Crêpes, Beilagen Gerätebasis Plaque multifonctions – pour grillades, crêpes, garnitures Base de l'appareil Piastra multifunzionale per carni da grigliare, crêpes, contorni Base apparecchio Multifunction-plate –...
Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes Multifunktionsplatte und Pfännchen nie für längere Zeit im Wasser lassen. Ne jamais laisser tremper les poêlons et la plaque multi-fonctions trop longtemps dans l'eau. Non lasciare mai per troppo tempo la piastra multifunzionale e i tegamini in acqua. Never allow the multi-function plate and pans to remain in water for a long time.
Gebrauchen | Utilisation | Uso | | Uso Vor der Zubereitung Avant la preparation Prima della preparazione Prior to starting Antes de la preparación Verbindungskabel anschliessen Gerät stabil hinstellen Brancher le câble de raccordement Poser l'appareil sur une surface stable Collegare il cavo di connessione Poggiare l'apparecchio su un piano stabile Connect power cable...
Seite 9
Zum grillieren: Grillplatten leicht einölen Einstecken Pour griller : Huiler légèrement la plaque de gril Enficher Per grigliare: Oliare appena le piastre Collegare To grill: Lightly grease grill plates Plug in Para asar a la parrilla: Untar ligeramente con aceite las placas del grill Enchufar Crêpes zubereiten Préparer les crêpes...
Verbindungsmöglichkeiten | Possibilités de raccordement Possibilità di collegamento | Power supply options | Opciones de conexión Max. der Gesamtleistung Max. de la puissance totale 2400 W Potenza max. totale Maximum total power Potencia máx. total Diese Leistung nicht überschreiten Ne pas dépasser cette puissance Non superare questa potenza Do not exceed this maximum No sobrepasar esta potencia...
Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker des Gerätes entsprechen. ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung, Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.
Seite 13
Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad ecker Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicher- Ein hitzebeständiges Tuch (Baumwolle) unter der Gerätebasis verhin- gung, heitsgründen nicht verwenden. dert Flecken auf dem Tisch. Utilisez uniquement les accessoires d’origines.
Seite 14
Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachge- rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effec- tuées par des spécialistes.
Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à...
Seite 16
Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiță | бележка...
Seite 17
Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiță | бележка...
Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota | Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
Seite 19
Art. 7569 / 7571 ğacak Garantieschein Záruční list Гарантийный талон sında 2 Jahre Garantie für Gerät záruka 2 roky действителен 2 года manız Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji z size 2 années de garantie sur l‘appareil 2 év garanciáról...
Seite 20
Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...