Seite 1
NP11134 Lounge Chair with Cushion Loungesessel mit Kissen Chaise Longue avec Coussin Tumbona con Cojín Sedia a Sdraio con Cuscino Leżak ogrodowy THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Seite 3
PARTS /TEILE /PIÈCES /PIEZAS /PARTI /CZĘŚCI Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Seite 4
PRODUCT ASSEMBLY /PRODUKTMONTAGE /MONTAGE DU PRODUIT /MONTAJE DEL PRODUCTO /MONTAGGIO DEL PRODOTTO /MONTAŻ PRODUKTU EN: Pull the part A chair open to spread the legs apart. DE: Ziehen Sie den Teil A auf, um die Beine auseinander zu spreizen. FR: Tirez le cadre de la chaise longue A vers l'extérieur pour le déplier.
Seite 5
Remettez les bagues de verrouillage dans leur position d'origine lorsque vous atteignez la position souhaitée. EN: To return to an upright position, pull back the lock rings, place ES: Localice los anillos de bloqueo a ambos lados y tire de ellos a foot on the back chair leg, and push the backrest upright.
Seite 6
IT: Rimuovere il cuscino della testa parte D dalla sedia parte A, quindi infilare il manicotto del cuscino parte C sulla parte superiore della sedia, fissandolo con le quattro cinghie al telaio EN: Remove the part D head cushion della sedia. from the part A chair, then slip the part Sostituire la parte D del cuscino della testa.
DE: Zur Installation der Zubehörwanne Teil B schieben Sie die Wanne über das Beinscharnier und drücken Sie sie nach unten, um sie zu arretieren. HINWEIS: Entfernen Sie vor dem Zusammenklappen des Stuhls die Zubehörschale. Return / Damage Claim Instructions FR: Pour fixer l'organisateur d'accessoires B, faites-le glisser sur DO NOT discard the box / original packaging.
Seite 8
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.