METALLBAUSET
KETTENFAHRZEUG
METALLBAUSET
KETTENFAHRZEUG
Gebrauchsanweisung
KIT DE MONTAGE VÉHICULE À
CHENILLES
Notice d'utilisation
SET DI MONTAGGIO IN METALLO
PER VEICOLI CINGOLATI
Istruzioni per l'uso
TRACKED VEHICLE METAL
CONSTRUCTION KIT
Instructions for use
IAN 290672
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
09/2017
Delta-Sport-Nr.: MB-4558
IAN 290672
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer-
tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
245 x Einzelteile
1 x Schraubenschlüssel
1 x Schraubendreher
1 x Montageanleitung
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
09/2017
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist als Spielzeug für Kinder ab
6 Jahren für den privaten Gebrauch konzipiert.
DE/AT/CH
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute
qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa
première utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice
d'utilisation suivante.
N'utilisez le produit que comme décrit et pour les
zones d'application indiquées.
Veuillez conserver cette notice d'utilisation. Trans-
mettez tous les documents en cas de cession du
produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison
245 éléments
1 clé
1 tournevis
1 notice de montage
1 notice d'utilisation
Caractéristiques
Date de fabrication (Mois/Année) :
09/2017
Utilisation conforme
Cet article est un jeu de loisir destiné à un usage
privé pour des enfants de 6 ans et plus.
Consignes de sécurité
• Attention ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. Risque d'étouffement en
raison de petites pièces pouvant être avalées.
FR/CH
Sicherheitshinweise
• Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Erstickungsgefahr, da kleine Teile
verschluckt oder eingeatmet werden können!
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen mit dem Artikel spielen.
• Achtung! Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien sind nicht Bestandteil des Spiel-
zeugs und müssen aus Sicherheitsgründen
entfernt werden, bevor der Artikel Kindern
zum Spielen übergeben wird.
Montage
Bauen Sie den Artikel gemäß den Abbildungen
der beiliegenden Montageanleitung zusammen.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern. Nur mit einem tro-
ckenen Reinigungstuch sauber wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
DE/AT/CH
• Les enfants ne doivent jouer avec l'article que
sous la surveillance d'adultes.
• Attention ! Tous les matériaux d'emballage
et de fixation ne font pas partie du jouet et
devraient toujours être retirés pour des raisons
de sécurité, avant de remettre le produit à des
enfants pour jouer.
Montage
Montez l'article conformément aux figures de la
notice de montage jointe.
Rangement et entretien
Toujours ranger l'article propre et sec dans une
pièce tempérée. Nettoyer uniquement avec un
chiffon sec.
IMPORTANT ! Ne pas nettoyer avec des netto-
yants agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l'article et le matériel d'emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d'emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matériel
d'emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
FR/CH
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährlei-
stung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
DE/AT/CH
Indications concernant la
garantie et le service
après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d'achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie. En cas d'éventuelles
réclamations, veuillez vous adresser à la hotline
de garantie indiquée ci-dessous ou nous con-
tacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement
dans tous les cas. La période de garantie n'est
pas prolongée par d'éventuelles réparations
sous la garantie, les garanties implicites ou le
remboursement. Ceci s'applique également aux
pièces remplacées et réparées. Les réparations
nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin
de la période de garantie.
FR/CH
IAN: 290672
Service Deutschland
Tel.:
0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.:
0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.:
0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CH
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la
réparation d'un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d'immobi-
lisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d'intervention de l'acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l'emballage, des instructions de
montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
FR/CH