Seite 1
PROJECTION ALARM CLOCK Instructions in 5 languages Before operation this unit, please read this instructions completely and follow them step by step.
Seite 2
Catalogue English 01-12 Deutsch 13-24 Français 23-36 Italiano 37-48 Español 49-60...
Before Use Please use it with the original adapter and cable provided in the package The built-in battery inside the product is only for the backup in case of a power outage, which is for preserving the time and alarm settings after a power outage please remove the insulation sheet in the back of the clock after you received it.
Package Contents Top View Alarm1 Alarm2 Snooze/Project Projector lens Volume FM Radio Front View Alarm1 Alarm2 Snooze FM Radio Time Display EN 02...
Seite 5
Package Contents LED Screen Brightness Projection Focus 12/24H Switch Adjustment Time Set Projection 180 degreesFlip Antenna CR2025 Output 5V Input Speaker EN 03...
Package Contents 1. Setting Time 1.1 Setting Time Connect to power press and hold "TIME SET" button for 2 seconds. "Hour" will blink.Use"+"and"-" to change hour. Press "TIME SET" button to confirm. Press and hold for 2s Blink Then"Minute" will blink. Use"+" and "-" to change minute. Press "TIME SET"...
2. Setting Alarms There are 2 alarms for setting in this product. Alarm 1 and Alarm 2 are set in the same way. ( The instruction below use Alarm 1 as an example) 2.1 Alarm ON/ OFF In Time Mode, short press the " "...
2.2 Setting Alarm Time In Time Mode, press and hold the " " button for 2 seconds. Alarm time "Hour" will blink short or long press"+" and "-" to change hour. Short press the " " to confirm. Then"Minute" will blink. Use "+" and "-"...
Seite 9
3. Projection Function 3.1 Brightness Adjustment In non-Snooze Mode, press "SNOOZE/PROJECT" button on the top of the clock to turn on the projector short press the button again to adjust the projector brightness(Medium-High-Low-Off). 3.2 Projection Focus In Projection Mode, turn the"Focus knob"on the right of the projector to adjust the focus and sharpness.
4. FM Radio In Time Mode, press the " " button to turn on FM radio. 4.1 Auto Scanning In Time Mode, press and hold the " " button for 2 seconds to auto search radio stations. Then save the stations as P01.P02, P03. etc. After all stations are saved, P01 will be played automatically, then press"+"or"-"...
5. Screen Brightness Short press the"BRIGHT" button at the back of the clock to switch screen brightness levels: High,Medium,Low,and Off. BRIGHT 6.USB Charging Port The 5V input port on the back is used for the power supply of the clock.(The cable has been provided in the package) The USB port"CHARGE OUT"...
Care Instruction Please unplug the device before cleaning. Clean-Use a lightly wet cloth to wipe the device. Please do not clean with liquid cleaners, benzene. paint thinner. or aerosol. Projector lens-Unclean lens may cause a blurred image. Please check the lens regularly for dust or dirt. Please do not wipe or scratch the screen with hard objects.
Safety Instruction When using the product please pay attention to the following safety measures Please use the factory standard power adapter and cable that come with the product. Heat sources-Please keep product away from heat sources, such as radiator. stove. space, heater. or any other heating products. Repair- Please do not attempt to repair or alter the product.
Seite 14
How to set up the projection correctly? Determine the clock screen orientation first. Rotate the projection lens to your desired direction. Rotate the roller on the projector to adjust the sharpness and focus. Press the ”180°/Flip” button on the back of the clock to flip the projection 180 degrees on the ceiling if you need.
Vor der Verwendung Bitte verwenden Sie es mit dem Original-Adapter und Kabel im Paket enthalten. Die eingebaute Batterie im Inneren des Produkts ist nur für die Unterstützung im Falle eines Stromausfalls, die für die Erhaltung der Zeit und Alarm-Einstellungen nach einem Stromausfall ist. Bitte entfernen Sie die Isolierung Blatt in der Rückseite der Uhr, nachdem Sie es erhalten.
Anleitung der Tasten Ansicht von oben Alarm1 Alarm2 Snooze/Projektion Projektionsobjektiv Lautstärke UKW Radio Ansicht von vorne Alarm1 Alarm2 Snooze UKW Radio Zeitanzeige DE 14...
Operations 1. Operationen 1.1 Einstellen der Uhrzeit Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und halten Sie die Taste "TIME SET" 2 Sekunden lang gedrückt. "Verwenden Sie "+" und "-", um die Stunde zu ändern. Drücken Sie die Taste "TIME SET" zur Bestätigung.
2. Einstellung von Alarmen Mit diesem Produkt können Sie zwei Alarme einstellen. Die Anweisungen sind für die Einstellung jedes Alarms gleich. (Die Anweisungen unten verwenden Alarm 1 als Beispiel). 2.1 Alarm Ein / Ausschalten Drücken Sie im Zeitmodus die Taste " "...
2.2 Alarm einstellen Halten Sie im Zeitmodus die Taste " " 2 Sekunden lang gedrückt. Die Alarmzeit "Hour" blinkt. Verwenden Sie "+" und "-", um die Stunde zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste " " . Dann blinkt "Minute". Verwenden Sie "+" und "-" , um die Minute zu ändern.
Seite 21
Schlummermodus ausschalten Wenn Sie den Schlummermodus manuell ausschalten möchten, nachdem der Alarm 1 geklingelt hat, drücken Sie kurz die Taste im Schlummermodus, um den Schlummermodus auszuschalten und den Alarm 1 am nächsten Tag auszulösen. 3. Projektionsfunktion 3.1 Helligkeitseinstellung Drücken Sie im Nicht-Schlummermodus die Taste "SNOOZE / PROJECT", um zwischen drei Helligkeitsstufen zu wechseln: Mittel-Hoch-Niedrig-Aus.
4. UKW Radio Drücken Sie im Zeitmodus die Taste " " , um das UKW-Radio einzuschalten. 4.1 Automatischer Suche Drücken Sie im Zeitmodus die Taste " " für 2 Sekunden, um automatisch nach Radiosendern zu suchen. Speichern Sie dann automatisch die Sender als P01, P02, P03 usw. Nachdem alle Sender gespeichert wurden, wird P01 automatisch abgespielt.
5. Bildschirmhelligkeit Drücken Sie kurz die "BRIGHT"-Taste auf der Rückseite der Uhr, um die Helligkeitsstufen des Bildschirms umzuschalten: Hoch, Mittel, Niedrig und Aus. HELL 6.USB-Ladeanschluss Der 5V-Eingang auf der Rückseite dient zur Stromversorgung der Uhr. (das Kabel ist im Paket enthalten) Der "CHARGE OUT"-USB-Anschluss des Weckers dient zum Aufladen Ihrer Geräte.
Pflegehinweise Beachtung! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netz. Reinigen - Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Bitte nicht mit flüssigen Reinigungsmitteln, Benzin, Verdünner oder Aerosol reinigen. Projektorobjektiv - Ein nicht sauberes Objektiv kann ein unscharfes Bild verursachen.
Sicherheitsanweisungen Beachten Sie bei der Verwendung des Produkts die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Bitte benutzen Sie den Fabrikstandardnetzteil und Kabel, das mit dem Produkt kommen. Halten Sie das Produkt von Wärmequellen fern, wie z. B. dem Heizkörper, dem Ofen, dem Heizraum oder anderen Heizgeräten. Reparatur - Bitte versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren oder zu verändern.
Seite 26
Wie stellt man die Projektion richtig ein? Bestimmen Sie zunächst die Ausrichtung des Uhrenbildschirms. Drehen Sie das Projektionsobjektiv in die gewünschte Richtung. Drehen Sie die Walze am Projektor, um die Schärfe und den Fokus einzustellen. Drücken Sie bei Bedarf die Taste "180°/Flip" auf der Rückseite des Weckers, um die Projektion an der Decke um 180 Grad zu drehen.
Avant d'utiliser Veuillez l'utiliser avec l'adaptateur et le câble originaux fournis dans l'emballage. La pile bouton intégrée au produit est uniquement une pile de secours en cas de panne de courant. Elle est conçue pour conserver les réglages de l'heure et de l'alarme en cas de panne de courant.
Instructions pour les boutons Vue de dessus Alarm1 Alarm2 Snooze/Projection Lentille de projecteur Volume Radio FM Front View Alarme 1 Alarme 2 Snooze Radio FMRadio FM Affichage de l'heure FR 26...
Vue de derrière Luminosité de l'écran LED Réglage du foyer Interrupteur 2/24H de projection Réglage de l'heure Projection 180°Flip Antenne CR2025 Port de Port Haut-parleur sortie d'entrée FR 27...
Opérations 1. Réglage de l'heure 1.1 Réglage de l'heure Branchez l'appareil sur le secteur et appuyez sur le bouton "TIME SET" pendant 2 secondes. "Heure" clignotera. Utilisez "+" et "-" pour changer d'heure. Appuyez sur le bouton "TIME SET" pour confirmer. Appuyez et maintenez pendant 2s clignote Ensuite, "Minute"...
2. Réglage des alarmes Deux alarmes peuvent être réglées sur ce produit. L'alarme 1 et l'alarme 2 se règlent de la même manière. ( L'instruction ci-dessous utilise l'alarme 1 comme exemple) 2.1 Alarme ON/ OFF En mode Heure, appuyez sur le bouton " "...
2.2 Réglage de l'heure de l'alarme En mode Heure, appuyez sur le bouton " " et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. "Heure" clignote et appuyez briève- ment ou longuement sur " + " et " - " pour changer l'heure. Appuyez sur le bouton "...
(2)Désactiver le mode Snooze Si vous souhaitez désactiver manuellement le mode Snooze après la sonnerie de l'alarme 1, appuyez sur le bouton " " en mode Snooze. Le mode Snooze sera désactivé et l'alarme 1 ne fonctionnera pas le jour suivant. 3.Fonction de projection 3.1 Réglage de la luminosité...
4. Radio FM En mode Heure, appuyez sur le bouton" " pour activer la radio FM. Il existe 2 modes de recherche radio, automatique et manuel. Le mode automatique recherche les stations qui sont en cours et actives à ce moment-là. Le mode manuel vous permet de régler les stations plus librement.
4.3 Radio Off En mode Heure, appuyez 3 fois sur le bouton " " pour désactiver la radio FM. L'icône" " disparaîtra de l'écran. 4.4 Réglage du volume En mode Radio, appuyez sur le bouton" ", puis utilisez "+"et"-"pour régler le volume. (16 niveaux de volume radio au total, différent du volume de l'alarme avec 6 niveaux) 5.
Il est très dangereux d'avaler des piles. Veuillez conserver les piles périmées hors de portée des enfants. En cas d'ingestion par erreur, consulter immédiatement un médecin. Retirez les piles avant de mettre l'appareil au rebut. Instructions de sécurité Lorsque vous utilisez le produit, veuillez faire attention aux mesures de sécurité...
Seite 38
Déplacez le réveil dans un espace ouvert pour vérifier s'il peut recevoir des signaux. Vérifiez qu'il n'y a pas de signaux d'interférence ou de dispositifs susceptibles d'affecter le signal, tels que des téléphones portables, des clés, etc. Comment régler correctement la projection ? Déterminez d'abord l'orientation de l'écran du réveil.
Prima dell'uso Si prega di utilizzarlo con l'adattatore e il cavo originali forniti nella confezione. La batteria integrata all'interno del prodotto è solo per il backup in caso di interruzione di corrente, ovvero per preservare l'ora e le impostazioni di allarme dopo un'interruzione di corrente, rimuovere il foglio isolante nella parte posteriore dell'orologio dopo averlo ricevuto.
Top View Top View Allarme1 Allarme2 Snooze/Proiettore Obiettivo del proiettore Volume Radio FM Vista Frontale Allarme1 Allarme2 Snooze FM Radio Visualizzazione dell'ora IT 38...
Vista Posteriore Luminosità dello schermo a LED Messa a fuoco 12/24H della proiezione Impostazione dell'ora Proiezione 180° Flip Antenna CR2025 Output 5V Input Speaker IT 39...
Seite 42
Operazioni 1. Tempo di impostazione 1.1 Tempo di impostazione Collegare all'alimentazione premere e tenere premuto il pulsante "TIME SET" per 2 secondi. "Ora" lampeggerà. Usare "+" e "-" per cambiare l'ora. Premere il pulsante "TIME SET" per confermare. Press and hold for 2s lampeggiante Quindi "Minuto"...
2. Impostazione degli allarmi Ci sono 2 allarmi da impostare in questo prodotto. Sveglia 1 e Sveglia 2 sono impostate allo stesso modo. (Le istruzioni seguenti utilizzano l'allarme 1 come esempio) 2.1 Allarme ON/OFF In Time Mode, premere brevemente il pulsante per attivare o disattivare la sveglia.
2.2 Impostazione dell'ora della sveglia In Time Mode, tenere premuto il pulsante " " per 2 secondi. L'ora della sveglia "Ora" lampeggerà premendo brevemente o a lungo "+" e "-" per cambiare l'ora. Premere brevemente " " per confermare. Quindi "Minuto" lampeggerà. Usa "+" e "-" per cambiare i minuti. Premere "...
Seite 45
Disattiva la modalità Snooze Se si desidera disattivare manualmente la modalità snooze dopo che la sveglia 1 suona, premere brevemente il pulsante in modalità snooze, la modalità snooze verrà disattivata e la sveglia 1 suonerà il giorno successivo. 3. Funzione di proiezione 3.1 Regolazione della luminosità...
4. FM Radio In Time Mode, premere il pulsante " " per accendere la radio FM. 4.1 Scansione automatica In Time Mode, tenere premuto il pulsante " " per 2 secondi per cercare automaticamente le stazioni radio. Quindi salvare le stazioni come P01.P02, P03.
5. Luminosità dello schermo Premere brevemente il pulsante "BRIGHT" sul retro dell'orologio per cambiare i livelli di luminosità dello schermo: alto, medio, basso e spento. LUMINOSA 6. Porta di ricarica USB La porta di ingresso 5V sul retro viene utilizzata per l'alimentazi- one dell'orologio.
Istruzioni per la cura Scollegare il dispositivo prima della pulizia. Pulizia: utilizzare un panno leggermente umido per pulire il dispositivo. Si prega di non pulire con detergenti liquidi, benzene. diluente. o aerosol. Obiettivo del proiettore: l'obiettivo non pulito può causare un'immagine sfocata.
Istruzioni di sicurezza Quando si utilizza il prodotto, prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza Utilizzare l'adattatore di alimentazione e il cavo standard di fabbrica forniti con il prodotto. Fonti di calore: tenere il prodotto lontano da fonti di calore, come il radiatore.
Seite 50
Come impostare correttamente la proiezione? Determinare prima l'orientamento dello schermo dell'orologio. Ruotare l'obiettivo di proiezione nella direzione desiderata. Ruotare il rullo sul proiettore per regolare la nitidezza e la messa a fuoco. Premere il pulsante "180°/Flip" sul retro dell'orologio per capovol- gere la proiezione di 180 gradi sul soffitto, se necessario.
Antes de Usar Úselo con el adaptador y el cable originales proporcionados en el paquete La batería integrada dentro del producto es solo para la copia de seguridad en caso de un corte de energía, que es para preservar la hora y la configuración de la alarma después de un corte de energía.
Seite 52
Instrucciones La arriba Alarma1 Alarma2 Snooze/Projector Projector Volumen FM Radio Front View Alarma1 Alarma2 Snooze FM Radio Display ES 50...
Back View Ajustar el brillo del display Ajuste del 12/24H Cambio enfoque Establecer la hora Poner reves de la projection 180 grados Antena Batería de Toma usb 5V Altavoz botón CR2025 Conector de alimentacion ES 51...
1. Programar la Hora 1.1 Ajustar la hora Conéctese a la alimentación, presione y mantenga presionado el botón "TIME SET" durante 2 segundos. "Hora" parpadeará. Use "+" y "-" para cambiar la hora. Pulse el botón "TIME SET" para confirmar. Deje presionado por 2s Parpadea Entonces "Minuto"...
Seite 55
2. Progarmar la Alarma Hay 2 alarmas para configurar en este producto. La Alarma 1 y la Alarma 2 se configuran de la misma manera. (Las instrucciones a continuación usan la Alarma 1 como ejemplo) 2.1 Alarma ON/ OFF En el modo de tiempo, presione brevemente el botón " "...
Seite 56
2.2 Programar la Hora de Alarma En el modo de tiempo, mantenga presionado el botón " " durante 2 segundos. La hora de la alarma "Hora" parpadeará brevemente o presione prolongadamente "+" y "-" para cambiar la hora. Presione " "...
Seite 57
Apaga Snooze Si desea desactivar el modo de repetición manualmente después de que suene la alarma 1, presione brevemente el botón en el modo de repetición, el modo de repetición se desactivará y la alarma 1 sonará al día siguiente. 3.
Seite 58
4.FM Radio En el modo de hora, presione el botón " " para encender la radio FM. 4.1Escaneo automático En el modo de hora, mantenga presionado el botón " " durante 2 segundos para buscar estaciones de radio automáticamente. Luego guarde las estaciones como P01.P02, P03. etc. Después de guardar todas las estaciones, P01 se reproducirá...
5. Brillo de la pantalla Presione brevemente el botón "BRILLO" en la parte posterior del reloj para cambiar los niveles de brillo de la pantalla: alto, medio, bajo y apagado. BRILLO 6.USB entrada de carga El puerto de entrada de 5 V en la parte posterior se utiliza para la fuente de alimentación del reloj.
Seite 60
Atencion Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo. Limpiar: utiliza un paño ligeramente húmedo para limpiar el dispositivo. Por favor, no limpie con limpiadores líquidos, benceno. diluyente de pintura. o aerosol. Lente del proyector: la lente sucia puede causar una imagen borrosa.
Instrucción de seguridad Cuando utilice el producto, preste atención a las siguientes medidas de seguridad Utilice el adaptador de corriente y el cable estándar de fábrica que vienen con el producto. Fuentes de calor: mantenga el producto alejado de fuentes de calor, como el radiador.
Seite 62
¿Cómo configurar la proyección correctamente? Determine primero la orientación de la pantalla del reloj. Gire la lente de proyección en la dirección deseada. Gire el rodillo del proyector para ajustar la nitidez y el enfoque. Presione el botón "180°/Flip" en la parte posterior del reloj para voltear la proyección 180 grados en el techo si lo necesita.
Seite 63
Operation is subject to the following three conditions: This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.