Seite 1
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje CS Návod k použití | Varná deska DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura SK Návod na používanie | Varný panel SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča TO64IC00XB aeg.com\register...
Seite 2
Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............2 2. SIGURNOSNE UPUTE................... 4 3.
Seite 3
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja.
Seite 4
• OPREZ: Postupak pripreme mora biti pod nadzorom Kratkoročni postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. • UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati.
Seite 5
• Slijedite upute za postavljanje isporučene • Pazite da kabel napajanja ili utikač (ako s uređajem. postoji) ne dodiruju vrući uređaj ili vruće • Održavajte minimalnu udaljenost od posuđe kada priključujete uređaj u obližnju drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. utičnicu. •...
Seite 6
• Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili • Posuđe od lijevanog željeza ili s ako ima kontakt s vodom. oštećenim dnom može ogrebati staklo / • Ne koristite uređaj kao radnu površinu ili staklokeramiku. Uvijek podignite ove kao površinu za odlaganje. predmete kad ih morate premjestiti na •...
Seite 7
3. POSTAVLJANJE UPOZORENJE! OPREZ! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim Nemojte bušiti niti lemiti krajeve žice. To uputama. je zabranjeno. 3.1 Prije postavljanja OPREZ! Ne spajajte kabel bez čahure na kraju Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite kabela. podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče za kuhanje.
Seite 8
500mm 50mm Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati indukcijsku ploču AEG - instalacija radne ploče" upisivanjem punog naziva navedenog na grafičkom prikazu u nastavku. www.youtube.com/electrolux Ako je uređaj postavljen iznad ladice, www.youtube.com/aeg ventilacija ploče za kuhanje može zagrijati...
Seite 9
4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Indukcijska zona kuhanja Upravljačka ploča 4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje sen‐ Funkcija Napomena zora Uključeno /Isključeno (uklj./ Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. isklj.) Blokiranje / Uređaj za zaštitu Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče.
Seite 10
Polje sen‐ Funkcija Napomena zora Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama. Za odabir zone kuhanja. Za povećanje ili smanjenje vremena. PowerBoost Za uključivanje funkcije. Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja. 4.3 Zasloni stupnja kuhanja Prikaz Opis Zona kuhanja je isključena. Polje kuhanja radi.
Seite 11
• P15 — 1500 W 5. Pritisnite tajmer za podešavanje • P20 — 2000 W vrijednosti. • P25 — 2500 W Razine snage • P30 — 3000 W Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci". • P35 — 3500 W • P40 — 4000 W OPREZ! •...
Seite 12
Indikator se pojavljuje kad je zona kuhanja Za isključivanje funkcije: promijenite vruća. Oni prikazuju razinu preostale topline postavku topline. za zone kuhanja koje trenutno koristite: 6.7 PowerBoost - nastavak kuhanja, Ta funkcija indukcijskim zonama kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Tu - održavanje topline, funkciju može se uključiti za indukcijske zone - preostala toplina.
Seite 13
6.10 Pauza Za isključivanje funkcije: dodirnite postavljanje zone kuhanja i zatim dodirnite Ova funkcija podešava sve aktivne zona kuhanja na najnižu postavku topline. . Preostalo vrijeme se odbrojava do 00. Indikator zone kuhanja nestaje. Kad funkcija radi, svi ostali simboli na upravljačkim pločama su zaključani.
Seite 14
Za premošćenje funkcije za samo jedno • Zaslon postavke topline u smanjenim vrijeme kuhanja: uključite ploču za kuhanje zonama mijenja se između početno odabrane postavke topline i postavke pomoću se uključuje. Dodirnite smanjene topline. trajanju od 4 sekunde. Postavite stupanj •...
Seite 15
Automatski načini rada Kad završite s kuhanjem i isključite ploču Automat‐ Vrenje 1) Prženje 2) za kuhanje, ventilator nape će možda i sko svjet‐ dalje raditi određeno vrijeme. Nakon tog vremena sustav automatski isključuje Isključeno Isključeno Isključeno ventilator i sprječava nehotično uključivanje ventilatora tijekom sljedećih Uključeno Isključeno...
Seite 16
7.1 Posuđe koristiti posuđe veće od navedenog u "Specifikacija polja kuhanja". Izbjegavajte držanje posuđa u blizini upravljačke ploče tijekom kuhanja. To Za indukcijska polja za kuhanje snažno može utjecati na rad upravljačke ploče elektro-magnetsko polje stvara toplinu u ili slučajno aktivirati funkcije ploče za posuđu vrlo brzo.
Seite 17
Postavka topli‐ Koristi se za: Vrijeme Savjeti (min) Održavanje kuhane hrane toplom. prema po‐ Stavite poklopac na posuđe. trebi 1 - 3 Umak Hollandaise; topljeni: maslac, 5 - 25 Pomiješajte s vremena na vrijeme. čokolada, želatina. 2 - 3 Stvrdnite: pahuljasti omlet, pečena jaja. 10 - 40 Kuhajte poklopljeno.
Seite 18
AEG nape koje rade s ovom Ostali daljinski upravljani uređaji mogu funkcijom moraju imati oznaku blokirati signal. Ne koristite nikakve takve uređaje u blizini ploče za kuhanje dok je Hob²Hood uključen. Napa štednjaka s funkcijom Hob²Hood Cijeli asortiman napa štednjaka koje rade s...
Seite 19
9.1 Što učiniti ako ... Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti ili koristiti plo‐ Ploča za kuhanje nije priključena na Provjerite je li ploča za kuhanje isprav‐ ču za kuhanje. napajanje ili nije pravilno priključena. no priključena na napajanje. Osigurač...
Seite 20
(nalazi se u kutu staklene površine) i poruku 10. TEHNIČKI PODACI 10.1 Natpisna pločica Model TO64IC00XB PNC 949 493 000 00 Vrsta 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indukcija 7.2 kW...
Seite 21
Za optimalan prijenos topline i rezultate kuhanja koristite posuđe čiji je promjer dna 11. ENERGETSKA UČINKOVITOST 11.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU uredbom o ekološkom dizajnu Identifikacija modela TO64IC00XB Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Indukcija Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø)
Seite 22
• Ako je moguće, posuđe uvijek poklopite • Koristite preostalu toplinu za održavanje poklopcima. hrane toplom ili za njezino topljenje. • Posuđe stavite izravno na središte zone kuhanja. 11.3 Informacije o proizvodu za potrošnju energije i maksimalno vrijeme do primjenjivog načina rada pri niskoj snazi Potrošnja energije u načinu rada "isklj."...
Seite 23
Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............23 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 25 3. INSTALACE....................27 4.
Seite 24
• Zabraňte dětem, aby si hrály se spotřebičem . • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. •...
Seite 25
• Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. •...
Seite 26
– Neuchovávejte v zásuvce žádné malé musí být připevněna tak, aby nešla kousky nebo listy papíru, které by odstranit bez použití nástrojů. mohly být vtaženy dovnitř a poškodit • Síťovou zástrčku zapojte do síťové tak chladicí ventilátory nebo chladicí zásuvky až na konci instalace spotřebiče. systém.
Seite 27
• Mezi varnou plochu a nádoby nevkládejte • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte hliníkovou fólii ani jiné materiály, pokud ho vychladnout. výrobce tohoto spotřebiče nestanovil jinak. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud • Používejte pouze příslušenství určené vody ani páru. výrobcem pro tento spotřebič.
Seite 28
štítek je umístěn na spodní straně varné POZOR! desky. Konce vodičů nevrtejte ani nepájejte. Je Sériové číslo ......to zakázáno. 3.2 Vestavné varné desky POZOR! Vestavné varné desky se smějí používat Nepřipojujte kabel bez kabelové izolační pouze po zabudování do vhodných koncovky.
Seite 29
500mm 50mm Chcete-li najít video „Jak nainstalovat indukční varnou desku AEG – instalace pracovní desky“, napište celý název uvedený na obrázku níže. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou, ventilace varné desky může během vaření...
Seite 30
4.2 Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzorové Funkce Poznámka tlačítko Zap / Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. Zámek / Dětská bezpečnostní Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. pojistka Pauza Slouží...
Seite 31
Displej Popis Je zapnutá funkce PowerBoost. Došlo k poruše. + číslice OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračovat ve vaření / ucho‐ vat teplé / zbytkové teplo. Je zapnutá funkce Zámek / Dětská bezpečnostní pojistka. Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba. Je zapnutá...
Seite 32
varná deska se vypne. Odstraňte všechny Kontrolky se zobrazí, když je varná zóna předměty, nebo vyčistěte ovládací panel. horká. Kontrolky zobrazují úroveň zbytkového • se deska se příliš zahřeje (např. když se tepla u varných zón, které právě používáte: vyvaří obsah nádoby). Před dalším - pokračovat ve vaření, použitím varné...
Seite 33
Pokyny pro vypnutí funkce: změňte Vypnutí funkce: stisknutím nastavte nastavení teploty. varnou zónu a poté stiskněte . Zbývající čas se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka 6.7 PowerBoost varné zóny zhasne. Tato funkce dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci lze zapnout pro indukční...
Seite 34
6.10 Pauza čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku Tato funkce přepne všechny zapnuté varné použít. Když varnou desku vypnete pomocí zóny na nejnižší tepelný výkon. , funkce se opět zapne. Když je funkce zapnutá, všechny ostatní symboly na ovládacích panelech jsou 6.13 OffSound Control (Vypnutí...
Seite 35
zvolené jako poslední. Varné zóny budou Automatické režimy nadále fungovat se sníženým nastavením ohřevu. V případě potřeby manuálně Automa‐ Smaže‐ Vaření 1) změňte nastavení ohřevu varných zón. tické ní 2) Pro možné kombinace rozložení výkonu mezi osvětlení varné zóny viz obrázek. Rychlost Rychlost ventilátoru...
Seite 36
vypnete. Chcete-li znovu spustit ventilátor s rychlostí otáček 1, znovu stiskněte Po dokončení vaření a vypnutí varné desky může ventilátor odsavače par ještě nějakou dobu pracovat. Systém poté Automatický chod této funkce zapnete ventilátor vypne automaticky a na dalších tak, že vypnete a opět zapnete varnou 30 sekund vám zabrání...
Seite 37
uvedeno v části „Specifikace varných • pískání: používáte varnou zónu na vysoký zón“. Během vaření nenechávejte výkon a nádobí je vyrobeno z různých varné nádoby v blízkosti ovládacího materiálů (sendvičová konstrukce). panelu. Mohlo by to ovlivnit fungování • hučení: používáte vysoký výkon. ovládacího panelu nebo náhodně...
Seite 38
Viz které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete obrázek. na našich webových stránkách pro Níže znázorněný odsavač par je pouze spotřebitele. Kuchyňské odsavače par AEG, ilustrativní. které jsou vybaveny touto funkcí, musí být označeny symbolem 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA •...
Seite 39
8.2 Čištění varné desky vody, tukové skvrny, kovově lesklé zabarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým • Odstraňte okamžitě: roztavený plast, hadříkem s neabrazivním mycím plastovou fólii, sůl, cukr a potraviny s prostředkem. Po vyčištění varnou desku cukrem, jinak by znečištění mohlo varnou vytřete do sucha měkkým hadříkem.
Seite 40
Problém Možná příčina Řešení Funkce Hob²Hood nefunguje. Zakryli jste ovládací panel. Odstraňte předmět z ovládacího pan‐ elu. Používáte velmi vysokou nádobu, Použijte menší nádobu, změňte var‐ která blokuje signál. nou zónu nebo ovládejte odsavač par ručně. Funkce Automatický ohřev nefun‐ Je nastaven nejvyšší...
Seite 41
10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.1 Typový štítek Model TO64IC00XB: PNC 949 493 000 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indukce 7.2 kW...
Seite 42
Spotřeba energie na varnou zónu (EC electric coo‐ Levá přední 178.4 Wh/kg king) Levá zadní 184.9 Wh/kg Pravá přední 183.2 Wh/kg Pravá zadní 184.9 Wh/kg Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) 182.9 Wh/kg IEC / EN 60350-2 – Elektrické spotřebiče na •...
Seite 43
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................43 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............46 3. MONTAGE....................48 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................51 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............52 6.
Seite 44
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Seite 45
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Seite 46
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
Seite 47
müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
Seite 48
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
Seite 49
4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an (Spezialwerkzeug erforderlich). Verbindungen über Kontaktstecker sind 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer verboten. Kabel. 6. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an Bohren oder löten Sie die Kabelenden (Spezialwerkzeug erforderlich).
Seite 50
Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
Seite 51
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Sperren / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
Seite 52
Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet.
Seite 53
Siehe Kapitel „Technische Daten“. • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W VORSICHT! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Achten Sie darauf, dass die gewählte • P40 — 4000 W Leistungsstufe für die Sicherungen in der •...
Seite 54
Die Anzeigen erscheinen, wenn eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie Um die Funktion einzuschalten, muss die gerade verwenden: Kochzone kalt sein. – Kochen fortsetzen, Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet). –...
Seite 55
Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu Auswählen der Kochzone: Berühren Sie blinken. Im Display wird die Einschaltdauer wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten der Zone angezeigt. Kochzone erscheint. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 und dann oder .
Seite 56
Ihre Einstellungen werden übernommen, Einschalten der Funktion:Berühren Sie sobald das Kochfeld automatisch leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer bleibt ausgeschaltet wird. eingeschaltet. Haben Sie die Funktion auf eingestellt, Ausschalten der Funktion: Berühren Sie ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: .
Seite 57
Automati‐ Kochen 1) Braten 2) sche Be‐ leuch‐ tung Lüfterge‐ Lüfterge‐ schwindig‐ schwindig‐ keit 1 keit 1 Lüfterge‐ schwindig‐ keit 1 6.15 Hob²Hood Lüfterge‐ Lüfterge‐ schwindig‐ schwindig‐ Diese innovative automatische Funktion keit 1 keit 1 verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Dunstabzugshaube.
Seite 58
Lüftergeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Dunstabzugshaube deaktiviert. Drücken Sie Wenn Sie das Garen beenden und das , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder Kochfeld ausschalten, kann die einzustellen. Dunstabzugshaube noch über einen bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter Zum Einschalten des Automatikbetriebs automatisch aus.
Seite 59
Verwenden Sie für eine optimale Geräusche im Zusammenhang mit Wärmeübertragung Kochgeschirr mit Kochgeschirr: einem Bodendurchmesser, der der Größe • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus der Kochzone entspricht (d. h. der unterschiedlichen Materialien maximale Kochgeschirrdurchmesserwert (Sandwichkonstruktion). in „Technische Daten“ > „Spezifikation für •...
Seite 60
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 3 - 5 Reis- und Milchgerichte köcheln las‐ 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐ sen, Fertiggerichte aufwärmen. keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Geben Sie ein paar Esslöffel Wasser hinzu.
Seite 61
Dunstabzugshauben mit der Funktion Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Hob²Hood die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Das gesamte Sortiment an haben das Symbol Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer 8. REINIGUNG UND PFLEGE 8.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! •...
Seite 62
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Siche‐ rung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt.
Seite 63
Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell TO64IC00XB Produkt-Nummer (PNC) 949 493 000 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Rumänien...
Seite 64
Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung TO64IC00XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
Seite 65
• Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden • Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen Sie nur die Menge, die Sie benötigen. warm zu halten oder zum Schmelzen. • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr. • Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die Mitte der Kochzone.
Seite 66
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte geeignete Rückgabemöglichkeiten in anbieten und auf dem Markt bereitstellen. zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Solche Vertreiber müssen zudem auf Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu sind (kleine Elektrogeräte), im...
Seite 67
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............67 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 70 3.
Seite 68
dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
Seite 69
o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
Seite 70
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
Seite 71
• Servirsi unicamente di dispositivi di pentole, se non diversamente specificato isolamento adeguati: interruttori dal produttore di questa apparecchiatura. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Usare esclusivamente accessori essere rimossi dal portafusibile), consigliati dal produttore per questa sganciatori per correnti di guasto a terra e apparecchiatura.
Seite 72
• Non nebulizzare acqua né utilizzare temperatura, vibrazioni, umidità, o sono vapore per pulire l’apparecchiatura. destinate a segnalare informazioni sullo • Pulire l’apparecchiatura con un panno stato operativo dell'apparecchio. Non sono inumidito e morbido. Utilizzare solo destinate ad essere utilizzate in altre detergenti neutri.
Seite 73
2. Rimuovere una parte dell’isolamento Collegamento bifase delle estremità dei cavi marrone, nero e 1. Rimuovere il manicotto terminale del cavo blu. dai cavi blu. 3. Collegare le estremità del cavo nero e di 2. Rimuovere una parte dell’isolamento quello marrone. delle estremità...
Seite 74
Trova il video tutorial "Come installare il piano durante il processo di cottura. cottura a induzione AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
Seite 75
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sen‐ Funzione Commento sore In data / Spento Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurez‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi.
Seite 76
5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 4. Premere . P72 compare. AVVERTENZA! 5. Premere del timer per impostare il Fare riferimento ai capitoli sulla livello di potenza. sicurezza. Livelli di potenza 5.1 Limitazione potenza Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". Limitazione potenza definisce quanta potenza ATTENZIONE! viene utilizzata dal piano cottura in totale, Assicurarsi che la potenza selezionata...
Seite 77
La spia scompare quando la zona di cottura si è raffreddata. Livello di potenza Il piano di cottura si disattiva dopo 6.5 Utilizzo delle zone di cottura 4 - 7 5 ore Posizionare le pentole al centro della zona 8 - 9 4 ore selezionata.
Seite 78
automaticamente al livello di potenza tempo residuo fino a 00. La spia della zona di massimo impostato. cottura scompare. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". Al termine del conto alla rovescia, verrà emesso un segnale acustico e 00 Per attivare la funzione per una zona di lampeggerà.
Seite 79
6.10 Sospendi Per disabilitare la funzione per una sola operazione di cottura: attivare il piano di Questa funzione pone tutte le zone di cottura cottura con si accenderà. Sfiorare il accese sull’impostazione di calore più basso. tasto per 4 secondi Impostare il livello di Quando la funzione è...
Seite 80
• L'impostazione di calore della zona di cottura selezionata ha sempre la priorità. La potenza rimanente sarà distribuita tra All’origine il sistema remoto è disattivato le zone di cottura attivate in precedenza in per la maggior parte della cappe. ordine inverso alla selezione. Attivarlo prima di utilizzare la funzione.
Seite 81
consente di modificare la velocità della 5. Premere del timer per selezionare una modalità automatica. ventola manualmente. Quando si preme la velocità della ventola aumenta di un livello. Quando si raggiunge un livello elevato e si Per mettere in funzione la cappa preme nuovamente la velocità...
Seite 82
• Le zone di cottura a induzione si adattano Rumore correlato alle pentole: automaticamente alla dimensione del • crepitio: si stanno utilizzando pentole di fondo della pentola. Consultare la sezione materiali diversi (costruzione a sandwich). “Dati tecnici” > “Specifiche delle zone di •...
Seite 83
Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 1 - 3 Salsa olandese; fondere: burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. 2 - 3 Solidificare: omelette morbide, uova al 10 - 40 Cuocere con un coperchio. forno.
Seite 84
Non usare apparecchiature di questo tipo Le cappe da cucina AEG compatibili con in prossimità del piano cottura mentre Hob²Hood è acceso. questa funzione presentano il simbolo 8.
Seite 85
Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il livello di ca‐ Accendere nuovamente il piano cottu‐ lore entro 10 secondi.
Seite 86
(si trova nell'angolo della 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta identificativa Modello TO64IC00XB: PNC 949 493 000 00 Tipo 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
Seite 87
11. EFFICIENZA ENERGETICA 11.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello TO64IC00XB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
Seite 88
• Se è possibile, coprire sempre le pentole • Utilizzare il calore residuo per mantenere con il coperchio. gli alimenti caldi o per fonderli. • Collocare la pentola direttamente al centro della zona di cottura. 11.3 Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e il tempo massimo per raggiungere la modalità...
Seite 89
Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE..............89 2.
Seite 90
• Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom. • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť...
Seite 91
• UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varných povrchoch neskladujte žiadne predmety. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. •...
Seite 92
používajte ochranné rukavice a uzavretú • Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do obuv. zásuvky, dbajte na to, aby sa sieťový • Plochy výrezu utesnite tesniacim kábel alebo zástrčka (ak je k dispozícii) materiálom, aby ste predišli vydutiu nedotýkala horúceho spotrebiča alebo spôsobenému vlhkosťou.
Seite 93
• Na varné zóny nepokladajte príbor ani • Dávajte pozor, aby predmety alebo pokrievky panvíc. Môžu sa zahriať na kuchynský riad nespadli na spotrebič. vysokú teplotu. Povrch môže byť poškodený. • Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami • Nezapínajte varné zóny s prázdnym alebo keď...
Seite 94
• Odpojte spotrebič od napájania z • Sieťový elektrický kábel odrežte blízko pri elektrickej siete. spotrebiči a zlikvidujte ho. 3. INŠTALÁCIA VAROVANIE! UPOZORNENIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Pripojenia cez svorkovnice sú zakázané. 3.1 Pred inštaláciou UPOZORNENIE! Konce drôtov nevŕtajte ani nespájkujte. Pred nainštalovaním varného panela si Je to zakázané.
Seite 95
500mm 50mm Návod s videom „Ako nainštalovať indukčný varný panel AEG – inštalácia pracovnej dosky“ nájdete zadaním celého názvu uvedeného na obrázku nižšie. www.youtube.com/electrolux Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkou, www.youtube.com/aeg počas varenia sa vplyvom vetrania varného panela môžu zohriať...
Seite 96
4. POPIS VÝROBKU 4.1 Rozloženie varnej plochy Indukčná varná zóna Ovládací panel 4.2 Rozloženie ovládacieho panela Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Zap./Vyp. Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie/ Detská...
Seite 97
Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Voľba varnej zóny. Predĺženie alebo skrátenie času. PowerBoost Zapnutie funkcie. Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa. 4.3 Zobrazenie varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. Funkcia Prestávka je zapnutá. Funkcia Automatické zohrievanie. je zapnutá. Funkcia PowerBoost je zapnutá.
Seite 98
• P25 – 2500 W UPOZORNENIE! • P30 – 3000 W • P35 – 3500 W Dbajte na to, aby zvolený výkon • P40 – 4000 W vyhovoval poistkám v domových • P45 – 4500 W rozvodoch. • P50 – 5000 W •...
Seite 99
6.7 PowerBoost - uchovať teplé, Táto funkcia zvyšuje výkon indukčných - zvyškové teplo. varných zón. Funkciu možno zapnúť pre indukčnú varnú zónu iba na obmedzený čas. Ukazovateľ sa môže takisto zobrazovať: Potom sa indukčná varná zóna opäť • pre susedné varné zóny aj v prípade, ak automaticky prepne na najvyšší...
Seite 100
6.10 Prestávka Vypnutie funkcie: dotknite sa , aby ste Táto funkcia nastaví všetky zapnuté varné nastavali varnú zónu a potom sa dotknite zóny na najnižší varný stupeň. Zostávajúci čas sa odrátava smerom nadol až po 00. Ukazovateľ varnej zóny zhasne. Keď...
Seite 101
Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na • Ukazovateľ varného stupňa pre zóny so jedno varenie: varný panel zapnite pomocou zníženým výkonom striedavo zobrazuje pôvodne zvolený varný stupeň a znížený sa zapne. Dotknite sa na 4 varný stupeň. sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný •...
Seite 102
meria teplotu kuchynského riadu a upravuje rýchlosť ventilátora. Ak chcete ovládať odsávač pár priamo Automatické režimy cez panel odsávača pár, vypnite automatický režim funkcie. Automa‐ Varenie 1) Vypráža‐ tické nie 2) osvetle‐ Keď dokončíte varenie a vypnete varný panel, ventilátor odsávača pár môže ešte Vyp.
Seite 103
7.1 Kuchynský riad – Z bezpečnostných dôvodov a na dosiahnutie optimálnych výsledkov varenia nepoužívajte kuchynský riad väčší, než je uvedené v časti V prípade indukčných varných zón „Špecifikácia varných zón“. Počas vytvára silné elektromagnetické pole varenia nenechávajte kuchynský riad v teplo v kuchynskom riade veľmi rýchlo.
Seite 104
Varný stupeň Použite na: Čas Rady (min) Hotové jedlo uchovávajte teplé. podľa po‐ Na kuchynský riad položte pokrievku. treby 1 - 3 Holandská omáčka; roztápanie: maslo, 5 - 25 Z času na čas premiešajte. čokoláda, želatína. 2 - 3 Tuhnutie: nadýchané omelety, pečené 10 - 40 Varte s pokrievkou.
Seite 105
Odsávače pár od spoločnosti AEG, ktoré pracujú s touto Iné spotrebiče ovládané na diaľku môžu funkciou, musia mať symbol blokovať signál. Nepoužívajte takéto spotrebiče v blízkosti varného panela, keď je zapnutá funkcia Hob²Hood. Odsávače pár s funkciou Hob²Hood Celý...
Seite 106
Problém Možná príčina Náprava Je vypálená poistka. Uistite sa, že poruchu spôsobila poist‐ ka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikovaného elektri‐ kára. Nastavenie ohrevu ste nenastavili na Varný panel znovu zapnite a do 10 10 sekúnd. sekúnd nastavte stupeň ohrevu. Súčasne ste sa dotkli 2 alebo viac‐...
Seite 107
10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.1 Typový štítok Model TO64IC00XB: Č. výrobku (PNC) 949 493 000 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 – 60 Hz Indukcia 7.2 kW Vyrobené...
Seite 108
Za účelom optimálneho prenosu tepla a výsledkov varenia používajte kuchynský riad 11. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 11.1 informácie o výrobku v súlade s nariadením EÚ o ekodizajne Identifikácia modelu TO64IC00XB Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Indukcia Priemer kruhových varných zón (Ø)
Seite 109
• Kuchynský riad položte priamo do stredu • Zvyškové teplo využite na udržiavanie varnej zóny. teploty jedla alebo na jeho roztopenie. 11.3 Informácie o výrobku týkajúce sa spotreby energie a maximálneho času na dosiahnutie príslušného režimu nízkeho výkonu Spotreba energie v režime Vypnuté 0.3 W Maximálny čas potrebný...
Seite 110
Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............110 2. VARNOSTNA NAVODILA................112 3. NAMESTITEV..................... 114 4.
Seite 111
• Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
Seite 112
• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika. • Po uporabi kuhalne plošče jo izklopite s pomočjo tipke na njej, ne zanašajte se na tipalo za posodo.
Seite 113
– Ne shranjujte nobenih malih koščkov • Ne vlecite za električni priključni kabel, če ali listov papirja, ki bi jih lahko povleklo želite izključiti napravo. Vedno povlecite noter, ker lahko poškodujejo za vtič. ventilatorje za hlajenje ali poslabšajo • Uporabite le prave izolacijske naprave: delovanje hladilnega sistema.
Seite 114
• Maščobe in olja lahko ob segrevanju • Za čiščenje naprave ne uporabljajte sproščajo vnetljive hlape. Plamenov ali parnega čistilnika in brizganja vode. segretih predmetov ne približujte • Očistite napravo z vlažno mehko krpo. maščobam in olju, kadar kuhate z njimi. Uporabljajte samo nevtralna •...
Seite 115
kabel: H05V2V2-F ki prenese temperaturo Enofazna priključitev 90 °C ali več. Prerez posamezne žice 1. Odstranite kabelski tulec s črnega, mora biti minimalen v skladu s spodnjo rjavega in modrega kabla. razpredelnico. Obrnite se na lokalni 2. Odstranite del izolacije s koncev rjavih, servisni center.
Seite 116
Videonavodila „Kako namestiti indukcijsko kuhalno ploščo AEG – namestitev delovne površine“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Če je naprava nameščena nad predal, se lahko med kuhanjem zaradi prezračevanja...
Seite 117
4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Indukcijsko kuhališče Upravljalna plošča 4.2 Postavitev upravljalne plošče Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije. Senzorsko Funkcija Opomba polje Vklop/Izklop Za vklop in izklop kuhalne plošče. Ključavnica/ Varovalo za otro‐...
Seite 118
Senzorsko Funkcija Opomba polje Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa. PowerBoost Za vklop funkcije. Upravljalna vrstica Za nastavitev stopnje kuhanja. 4.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis Kuhališče je izklopljeno. Kuhališče deluje. Deluje funkcija Premor. Deluje funkcija Samodejno segrevanje. Deluje funkcija PowerBoost.
Seite 119
• P25 — 2500 W POZOR! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Prepričajte se, da izbrana stopnja • P40 — 4000 W kuhanja ustreza varovalkam električnega • P45 — 4500 W omrežja v stanovanju. • P50 — 5000 W •...
Seite 120
6.7 PowerBoost - nadaljevanje kuhanja, Ta funkcija zagotavlja dodatno moč za - ohranitev toplote, indukcijska kuhališča. Funkcijo lahko vklopite samo za omejen čas za indukcijsko - akumulirana toplota. kuhališče. Po tem času se indukcijsko Indikator lahko zasveti tudi: kuhališče samodejno preklopi nazaj na •...
Seite 121
Preostali čas se odšteva do 00. Indikator 1. Za vklop funkcije: pritisnite tipko kuhališča ugasne. se prižge. Stopnja kuhanja je znižana na 2. Za izklop funkcije: pritisnite Ko se odštevanje konča, se oglasi zvočni Prikaže se prejšnja stopnja kuhanja. signal in utripata 00. Kuhališče se izklopi. 6.11 Ključavnica Če želite izklopiti zvok: se dotaknite Upravljalno ploščo lahko zaklenete med...
Seite 122
6.13 OffSound Control (Izklop in vklop zvokov) Izklopite kuhalno ploščo. Za tri sekunde se dotaknite . Zaslon se vklopi in izklopi. Za tri sekunde se dotaknite . Prikaže se . Dotaknite se programske ure, da izberete nekaj od naslednjega: • - zvoki so izklopljeni.
Seite 123
Ročno upravljanje hitrosti ventilatorja Funkcijo lahko prav tako upravljate ročno. V Samodej‐ Vretje 1) Cvrenje 2) na osve‐ ta namen pritisnite , ko je kuhalna plošča tlitev aktivna. To izklopi samodejno upravljanje funkcije in vam omogoči ročno spreminjanje Vklop Hitrost ven‐ Hitrost ven‐...
Seite 124
7.1 Posoda – Tako iz varnostnih razlogov kot za optimalne rezultate kuhanja ne uporabljajte posode, ki je večja od navedb v „Specifikacija za kuhinjske Pri indukcijskih kuhališčih močno plošče“. Med kuhanjem naj posoda ne elektromagnetno polje izjemno hitro bo preblizu nadzorne plošče. To bi segreje posodo.
Seite 125
Nastavitev se‐ Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) Kuhana živila ohranite topla. po potrebi Posodo pokrijte s pokrovom. 1 - 3 Holandska omaka, topljenje: maslo, 5 - 25 Občasno premešajte. čokolada, želatina. 2 - 3 Strjevanje: puhaste omlete, pečena jaj‐ 10 - 40 Kuhajte pokrito.
Seite 126
Za celotno ponudbo kuhinjskih nap, ki delujejo s to funkcijo, si oglejte naše spletno Druge daljinsko upravljanje naprave mesto za potrošnike. Kuhinjske nape AEG, ki lahko ovirajo signal. Ne uporabljajte takih naprav v bližini kuhalne plošče, ko je delujejo s to funkcijo, morajo imeti simbol vklopljeno Hob²Hood.
Seite 127
Težava Možni vzrok Rešitev 10 sekund niste nastavili stopnje se‐ Kuhalno ploščo ponovno vklopite in v grevanja. manj kot 10 sekundah nastavite segre‐ vanje. Sočasno ste se dotaknili 2 ali več Dotaknite se samo enega senzorskega senzorskih polj. polja. Premor deluje. Oglejte si "Prekinitev".
Seite 128
10. TEHNIČNI PODATKI 10.1 Ploščica za tehnične navedbe Model TO64IC00XB: Številka izdelka (PNC) 949 493 000 00 Vrsta 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indukcija 7.2 kW...
Seite 129
Za optimalen prenos toplote in rezultate kuhanja uporabite posodo s premerom dna, 11. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 11.1 Podatki o izdelku v skladu s predpisi EU o okoljsko primerni zasnovi Identifikacija modela TO64IC00XB Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Indukcija Premer krožnih kuhališč...
Seite 130
12. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike krajevno zbirališče za recikliranje ali se za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in obrnite na občinski urad. zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav.