Seite 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Hinweis zur Montage Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern away from babies and children, otherwise they may pose a choking von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Seite 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Seite 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero należy przechowywać...
Seite 5
● Keep children away when unfolding and folding this product to avoid injury. Warning ● DO NOT use this product if it is damaged, broken, torn, or has missing parts. ● Must weight less than 30kg/66lbs. ● DO NOT use this product unless all components are correctly fitted ●...
Seite 6
● Um Strangulationen zu vermeiden, stellen Sie das Gerät niemals in ● Soyez conscient du risque d’inclinaison lorsque votre enfant peut der Nähe eines Fensters mit Jalousie- oder Vorhangschnüren auf. pousser ses pieds contre une table ou toute autre structure. ●...
Seite 7
● Manténgase cerca y observe a su niño durante el uso. Nunca deje al niño desatendido. Advertencia ● Mantenga alejados a los niños al desplegar y plegar este producto para evitar lesiones. ● Debe pesar menos de 30 kg. ● NO utilice este producto si está dañado, roto, rasgado o le faltan ●...
Seite 8
● Per evitare lo strangolamento, non posizionare mai vicino a una ● Pamiętaj o ryzyku przechylenia się krzesełka, kiedy dziecko ma finestra con corde per tende o tende. możliwość odepchnięcia się nóżkami od stolika lub innego mebla. ● Per evitare lesioni causate da cadute o dall'accesso a oggetti ●...
Seite 9
Accessories /Zubehör /Accessoires Installation step /Schritt der Installation /Accesorios /Accessori /Lista części /Étape d’Installation /Pasos de Montaje /Passi d’installazione /Montaż 1. Chair body 2. Plate 3. Leather sheath /Stuhl /Platte /Lederscheide /Plaque /Housse en cuir /Corps de la chaise EN: First, install the table legs. /Cuerpo de la trona /Bandeja /Funda de cuero...
Seite 10
EN: Then install the chair on the EN: Become a baby high chair. tabletop. DE: Ein Baby-Hochstuhl DE: Dann den Stuhl auf die werden. Tischplatte stellen. FR: Devenir une chaise haute FR: Ensuite, installez la chaise pour bébé. sur la table. ES: Se convierte en una trona ES: Luego instale la silla en el para bebés.
Seite 11
DE: Installieren Sie die Tischbeine, legen Sie sie auf das Tischbrett, FR: Installez les pieds de chaise, mettez la housse en cuir, mettez la um ein Tisch zu werden. ceinture de sécurité et mettez sur la plaque de repas pour devenir FR: Installez les pieds de table, mettez-les sur la planche de table une chaise.
Seite 12
DE: Drücken Sie unter dem Babyhochstuhlmodus vier Seiten bzw. "Fußplatte & Griffplatte Verriegelungsschlüssel" und nehmen Sie dann den Essteller heraus, er wird zum Studientischmodus. FR: En mode chaise haute bébé, appuyez sur quatre côtés Return / Damage Claim Instructions respectivement « clé de verrouillage de la plaque de pied et de la poignée », puis retirez la plaque de repas, cela deviendra le mode DO NOT discard the box / original packaging.
Seite 13
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.