Seite 1
JIG SAW JS505DC / S_JS505DC / S2_JS505DC S3_JS505DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Seite 4
Use personal protective equipment. Always to your mains-operated (corded) power tool or wear eye protection. Protective equipment battery-operated (cordless) power tool. such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WWW.VONROC.COM...
Seite 5
Charging improperly or at temperatures outside power tool’s operation. If damaged, have the the specified range may damage the battery and power tool repaired before use. Many accidents increase the risk of fire. WWW.VONROC.COM...
Seite 6
• Keep hands away from the sawing range. Do d) Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects not reach under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries.
Seite 7
The following charger of the can be used to charge these batteries. USB-C Cable 5V 1-2A Batteries Chargers Model No The batteries of the VONROC VPOWER 12V battery included included platform are interchangeable with all the VONROC JS505DC VPOWER 12V battery platform tools.
Seite 8
It is possible to store the hex key onto the Replacing the saw blade (Fig. A, B) machine, as shown on Fig. A. When mounting the saw blade, wear protective gloves. Danger of injury when touching the saw blade. WWW.VONROC.COM...
Seite 9
In no event battery pack from the machine. shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies Clean the machine casings regularly with a soft shall be limited to repair or replacement of cloth, preferably after each use.
Seite 10
Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien Anweisungen kann in einem Stromschlag, Brand und/oder in schweren Verletzungen betreiben, verwenden Sie ein für den resultieren. Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. WWW.VONROC.COM...
Seite 11
Kleidung oder Schmuck tragen. Haare, anderen Bedingungen, die den Betrieb des Kleidung und Handschuhe von beweglichen Elektrowerkzeugs beeinträchtigen können. Teilen fernhalten. Locker sitzende Kleidung, Bei einer Beschädigung lassen Sie das Elektrowerkzeug vor dem weiteren Gebrauch Schmuck oder lange Haare können sich in WWW.VONROC.COM...
Seite 12
Rückschlägen führen. Werkzeuge, die beschädigt oder verändert • Schalten Sie die Maschine nach dem Schnitt wurden. Beschädigte oder veränderte Akkus aus und ziehen Sie das Sägeblatt erst aus dem Schnitt, wenn es zum Stillstand gekommen können ein unvorhersehbares Verhalten WWW.VONROC.COM...
Seite 13
Dämpfe können die Atemwege reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit S_JS505DC CD832AA USB-C-Kabel Ihrem VonrocProdukt. Nur dadurch wird der S2_JS505DC 2 x CD832AA USB-C-Kabel Akku vor gefährlicher Überladung geschützt. e) Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie...
Seite 14
6. Taste zum Entsperren des Akkus Gewicht 0,4 kg 7. Akku-LED-Anzeige 8. Ladegerät-LED-Anzeige Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC 9. Skala für den Schrägwinkel VPOWER 12V-Akku-Plattform. Die Verwendung 10. Staubsaugeradapter anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder 11. Führungsrolle einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
Seite 15
Nachdem der Akku vollständig geladen ist, den Ladegerätstecker aus der Steckdose ziehen und den Akku aus dem Ladegerät nehmen. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ist es am besten, den Akku in geladenem Zustand zu lagern. WWW.VONROC.COM...
Seite 16
Spannvorrichtung für kleine Werkstücke. Weise entsorgt werden. • Zeichnen Sie eine Linie, um die Richtung anzugeben, in die das Sägeblatt geführt werden soll. • Halten Sie die Maschine am Griff fest. • Stellen Sie die Sägegeschwindigkeit ein. WWW.VONROC.COM...
Seite 17
Draag gehoorbescherming. einschließlich der stillschweigenden Garantien der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen Draag een stofmasker. bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Max. temperatuur 40 Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder den Austausch der nicht Gooi de accu niet in het vuur.
Seite 18
Als het apparaat wordt geleverd met een gebruiken dat geschikt is voor buitenshuis aansluiting voor het afzuigen en verzamelen gebruik. Het gebruik van een snoer dat geschikt van stof, zorg er dan voor dat deze correct WWW.VONROC.COM...
Seite 19
Op de juiste manier aan open vuur of een uitzonderlijk hoge onderhouden snij- of zaaggereedschap met temperatuur. Blootstelling aan vuur of een scherpe snijranden hebben minder de neiging temperatuur hoger dan 130 °C, kan een explosie WWW.VONROC.COM...
Seite 20
• Schakel de machine na het zagen uit en trek d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw het zaagblad alleen uit de zaagsnede nadat de Vonrocproduct. Deze maatregel beschermt de machine volledig tot stilstand gekomen is. Op accu tegen gevaarlijke overbelasting.
Seite 21
De volgende lader kan worden gebruikt voor het S2_JS505DC 2 x CD832AA USB-C-kabel opladen van deze accu’s. USB-C-kabel 5 V 1-2 A S3_JS505DC CD833AA USB-C-kabel De accu’s van het VONROC POWER 12V accu- platform kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschappen van het VONROC POWER 12V accu-platform. WWW.VONROC.COM...
Seite 22
Als de accu volledig is opgeladen, trekt u de 16. Bout voor grondplaat stekker van de lader uit het stopcontact en neemt u de accu uit de lader. Wanneer de machine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, kunt u de accu het beste in geladen toestand opbergen. WWW.VONROC.COM...
Seite 23
• Teken een lijn die de richting aangeeft waarin het zaagblad geleid moet worden. • Houd de machine stevig vast aan de handgreep. • Stel de zaagsnelheid in. • Stel de verstekhoek in. • Schakel de machine in. • Wacht tot de machine volledig op toerental is gekomen. WWW.VONROC.COM...
Seite 24
Gebruik geen oplosmiddelen de verkoopbaarheid en geschiktheid voor zoals benzine, alcohol, ammoniak, enzovoorts. een specifiek doel. In geen geval zal VONROC Chemicaliën zoals deze kunnen de synthetische aansprakelijk zijn voor incidentele schade of componenten beschadigen.
Seite 25
électrique. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, des entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques. WWW.VONROC.COM...
Seite 26
En cas de dommage, faites réparer imprévues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez l’outil électrique avant de le réutiliser. De aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez nombreux accidents sont provoqués par des WWW.VONROC.COM...
Seite 27
à l’arrêt complet. De cette façon vous évitez comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de les rebonds et vous pouvez alors reposer la blessure. machine en toute sécurité. WWW.VONROC.COM...
Seite 28
JS505DC voies respiratoires. d) N’utilisez la batterie qu’avec votre produit S_JS505DC CD832AA Câble USB-C Vonroc. Cette seule mesure permet de protéger S2_JS505DC 2 x CD832AA Câble USB-C la batterie des surcharges dangereuses. e) La batterie peut être endommagée par des...
Seite 29
VPOWER 12V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER Informations sur la machine 12V. Tension nominale Niveau de vibrations Régime à vide 3000/min Le niveau de vibrations émises déclaré dans Course de la scie 17,5 mm cette notice a été...
Seite 30
2. Réglez la semelle (4) à la position voulue (0°- 45°). correspondant aux caractéristiques L’angle de coupe (biseau) peut être lu sur l’échelle mentionnées dans les instructions de graduation (9). d’utilisation. 3. Serrez les boulons (18), à l’aide de la clé à six pans (14). WWW.VONROC.COM...
Seite 31
• Attendez que la machine ait atteint sa pleine vitesse. • Placez la semelle de la scie sur l’ouvrage. Les produits VONROC sont développés avec les • Déplacez lentement la machine le long de normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis la ligne préalablement tracée, en appuyant...
Seite 32
à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être En el manual de usuario y en el producto se tenu responsable pour les dommages accidentels emplean los siguientes símbolos: ou consécutifs.
Seite 33
Usar un cable conectados y que se utilicen correctamente. adecuado para exteriores reduce el riesgo de El uso de aparatos de recogida de polvo puede WWW.VONROC.COM...
Seite 34
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios en las instrucciones. La carga incorrecta y las brocas, etc., de acuerdo con estas o a temperaturas fuera del intervalo WWW.VONROC.COM...
Seite 35
Utilice la batería solo junto con su producto Si la hoja de la sierra se atasca puede romperse Vonroc. Esta medida protege la batería de o causar contragolpes. sobrecargas peligrosas. • Después de terminar el corte, desconecte la e) La batería puede sufrir daños con objetos...
Seite 36
Use solo las siguientes baterías de la plataforma de su juego. baterías VONROC VPOWER 12V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta. Baterías Cargadores Modelo n.º...
Seite 37
Monte la hoja de la sierra • Introduzca la batería (5) en la base de la Compruebe que el portahoja no tenga restos máquina. de material (como astillas de madera • Empuje la batería hacia delante hasta que haga o metal). clic en su sitio. WWW.VONROC.COM...
Seite 38
No use disolventes tales como de sierra cortas. gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos 1. Coloque la sierra sobre la pieza de trabajo químicos pueden dañar los componentes y enciéndala. sintéticos. 2. Compruebe que el borde inferior de la placa WWW.VONROC.COM...
Seite 39
GARANTÍA Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de...
Seite 40
La di alimentazione è danneggiato o impigliato il mancata osservanza delle avvertenze rischio di scosse elettriche aumenta. e) Quando un elettroutensile viene usato e delle istruzioni può dar luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali all’aperto, utilizzare unicamente prolunghe gravi. WWW.VONROC.COM...
Seite 41
Molti incidenti sono provocati da elettroutensili parti mobili. Abiti non aderenti al corpo, gioielli non sottoposti a una corretta manutenzione. o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. in movimento. La manutenzione corretta degli utensili da WWW.VONROC.COM...
Seite 42
Non esporre un pacco batteria o l’utensile la lama dal taglio eseguito, attendere che si al fuoco o a temperature troppo elevate. sia arrestata completamente. In questo modo L’esposizione alle fiamme o a temperature è possibile evitare contraccolpi e appoggiare superiori a 130 °C potrebbe provocare l’elettroutensile in sicurezza. WWW.VONROC.COM...
Seite 43
Caricabatterie malessere. I vapori possono irritare l’apparato modello incluse inclusi respiratorio. JS505DC d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento S_JS505DC CD832AA Cavo USB-C protegge la batteria da un sovraccarico S2_JS505DC 2 x CD832AA Cavo USB-C pericoloso.
Seite 44
0,4 kg 9. Scala graduata per angolo di taglio inclinato Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 10. Adattatore per aspirapolvere piattaforma di batterie da 12 V VONROC VPOWER. 11. Rullo di guida L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi 12. Protezione lesioni personali o danni all’utensile.
Seite 45
• Per accendere l’elettroutensile spostare in avanti e premere l’interruttore di accensione/ Se si prevede che l’elettroutensile non verrà spegnimento (1). usato per molto tempo si consiglia di • Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare conservare le batterie cariche. l’interruttore di accensione/spegnimento (1). WWW.VONROC.COM...
Seite 46
GARANZIA • Afferrare saldamente l’elettroutensile dall’impugnatura. • Regolare la velocità di taglio. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli • Impostare l’angolo per il taglio inclinato. standard di qualità più elevati e sono garantiti • Accendere l’elettroutensile. esenti da difetti sia per quanto riguarda i materiali •...
Seite 47
Anger risk för personskada, dödsfall eller idoneità a uno scopo particolare. In nessun caso skada på verktyget om anvisningarna VONROC sarà ritenuta responsabile di alcun danno i denna handbok inte följs. incidentale o consequenziale. I rimedi offerti dai rivenditori si limiteranno alla riparazione o alla Variabla elektroniska varvtal.
Seite 48
Sådana förebyggande under arbetet kan resultera i allvarliga säkerhetsåtgärder minskar risken för att personskador. elverktyget startar oavsiktligt. b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär d) Förvara elverktyg oåtkomliga för barn och låt alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom inte personer som är obekanta med verktyget WWW.VONROC.COM...
Seite 49
Böjda eller slöa sågblad kan gå sönder, orsaka irritation eller brännskada. påverka snittet negativt eller leda till kast. e) Använd inte batterier eller verktyg som är • Bromsa inte sågklingan genom att applicera skadade eller modifierade. Skadade eller sidotryck efter avstängning. Sågbladet kan WWW.VONROC.COM...
Seite 50
Laddare a) Öppna inte batteriet. Risk för kortslutning. Modellnr ingår ingår b) Skydda batteriet mot hetta, t.ex. mot JS505DC kontinuerlig intensiv solstrålning, brand, vatten och fukt. Risk för explosion. S_JS505DC CD832AA USB-C-kabel c) Vid skada och felaktig användning av batteriet...
Seite 51
Rekommenderad laddare USB-C-kabel 8. LED-laddningsindikering Vikt 0,4 kg 9. Skala för fasningsvinkel 10. Dammsugaradapter Använd endast följande batterier från VONROC 11. Styrrulle VPOWER 12V batteriplattform. Användning av andra 12. Skydd batterier kan orsaka allvarliga skador eller skador på 13. Klämspak verktyget.
Seite 52
• Placera sågskon mot arbetsstycket. 2. Ta ur sågklingan från chucken (2). • Flytta långsamt maskinen längs den förritade 3. Släpp klämspaken. linjen, tryck sågskon mot arbetsstycket. • Tryck inte för hårt på maskinen. Låt maskinen göra arbetet. WWW.VONROC.COM...
Seite 53
Stäng alltid av maskinen och ta ut batteriet och lämplighet för ett visst syfte. Under inga från maskinen innan rengöring och omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för underhåll. indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk...
Seite 54
Et øjebliks Udtrykket ”el-værktøj” i advarslerne refererer til uopmærksomhed under brug af el-værktøj kan dit el-værktøj (med ledning) eller dit batteridrevne resultere i alvorlig personskade. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær (ledningsfri) el-værktøj. WWW.VONROC.COM...
Seite 55
Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, der at tænde el-værktøjet ved et uheld. d) Opbevar inaktivt elværktøj uden for børns er beskadiget eller modificeret. Beskadigede rækkevidde, og lad ikke personer, der ikke eller modificerede batterier kan udvise WWW.VONROC.COM...
Seite 56
åndedrætssystemet. • Brug kun maskinen på arbejdsemnet, når den d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc er tændt. Ellers er der fare for tilbageslag, når produkt. Denne foranstaltning alene beskytter skæreværktøjet sætter sig fast i arbejdsemnet.
Seite 57
Vægt 0,4kg TEKNISKE SPECIFIKATIONER Denne vejledning er udarbejdet til Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER forskellige sæt/varenumre. Kontroller det 12V-batteriplatformen. Brug af andre batterier tilsvarende varenummer i nedenstående kan forårsage personskade eller beskadigelse af tabel med specifikationer for den korrekte værktøjet.
Seite 58
• Sæt batteriet (5) ind i maskinens base. metalsplinter). • Skub batteriet længere frem, indtil det klikker på plads. Sådan tages batteriet ud af maskinen (fig. F) • Tryk på knapperne til oplåsning af batteri (6) og træk batteriet ud af maskinen. WWW.VONROC.COM...
Seite 59
4. Sluk for saven, og løft arbejdsemnet, når EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og arbejdet er afsluttet. dets gennemførelse i den nationale lovgivning skal maskinværktøjer, der ikke længere anvendes, afleveres separat og bortskaffes på en miljøvenlig måde. WWW.VONROC.COM...
Seite 60
GARANTI 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA VONROC-produkter er udviklet til de højeste kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące i både materialer og udførelse i den periode, der er bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące retsligt angivet fra datoen for det originale køb. Hvis bezpieczeństwa oraz instrukcję.
Seite 61
Używanie przedłużacza do podłączania do urządzeń do gromadzenia i odsysania pyłu, koniecznie je podłączyć przeznaczonego do użytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. i używać ich prawidłowo. Gromadzenie pyłu f) Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym pozwala na ograniczanie zagrożeń związanych z pyłem. WWW.VONROC.COM...
Seite 62
Używać elektronarzędzia, akcesoriów „130 °C“ można zastąpić temperaturą „265 °F“. i końcówek narzędziowych itp. zgodnie z tą g) Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania instrukcją, uwzględniając warunki pracy i nie ładować akumulatora ani narzędzia poza i zadanie do wykonania. Wykorzystanie zakresem temperatury podanym w instrukcji. WWW.VONROC.COM...
Seite 63
• Uważać, aby płyta podstawy spoczywała powodować podrażnienie układu oddechowego. pewnie na materiale podczas piłowania. d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie Zablokowany brzeszczot może pęknąć lub spowodować odskoczenie narzędzia. chroni akumulator przed niebezpiecznym • Po zakończeniu piłowania wyłączyć maszynę, przeciążeniem.
Seite 64
Sprawdzić odpowiedni numer artykułu w poniższej tabeli, aby uzyskać informacje na temat Używać wyłącznie następujących akumulatorów zawartości zestawu. z platformy akumulatorów VONROC VPOWER 12 V. Użycie innych akumulatorów może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. Akumulatory Ładowarki Nr modelu...
Seite 65
Wkładanie akumulatora do narzędzia (rys. F) Montaż brzeszczota Dopilnować, aby zewnętrzna powierzchnia Dopilnować, aby uchwyt brzeszczota był akumulatora była czysta i sucha przed wolny od resztek materiału (np. drewnianych podłączeniem do ładowarki lub narzędzia. lub metalowych wiórów) WWW.VONROC.COM...
Seite 66
Takie 2. Dopilnować, aby dolna krawędź płyty podstawy substancje chemiczne spowodują uszkodzenie spoczywała na powierzchni obrabianego elementu części z tworzyw sztucznych. zgodnie z rysunkiem G. 3. Powoli wcinać się wyrzynarką w obrabiany element pod kątem, przesuwając wyrzynarkę do WWW.VONROC.COM...
Seite 67
żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje o zakresie przekraczającym niniejszą gwarancję, co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
Seite 68
(RCD). Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile 3) Siguranța personală pentru consultare ulterioară. a) Fiți precauți, fiți atenți la ceea ce faceți și respectați regulile de bun simț atunci când Termenul „unealtă electrică” din avertismente WWW.VONROC.COM...
Seite 69
4) Utilizarea și îngrijirea uneltelor electrice utilizat cu un alt tip de acumulator. a) Nu forțați unealta electrică. Utilizați unealta b) Utilizați sculele electrice exclusiv împreună cu electrică adecvată aplicației dvs. Scula acumulatorii specificați. Utilizarea oricăror alți WWW.VONROC.COM...
Seite 70
Ținând piesa în mână sau sprijinită de corp, izolate pentru prindere atunci când efectuați aceasta va fi instabilă și poate conduce la o operație în care accesoriile de debitare pot pierderea controlului. atinge cabluri ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune de către accesoriul de debitat ar putea WWW.VONROC.COM...
Seite 71
în caz de sesizări. Vaporii pot irita JS505DC sistemul respirator. d) Utilizați bateria numai împreună cu produsul S_JS505DC CD832AA Cablu USB-C dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează S2_JS505DC 2 x CD832AA Cablu USB-C acumulatorul împotriva supraîncărcării periculoase. S3_JS505DC CD833AA Cablu USB-C e) Bateria poate fi deteriorată...
Seite 72
3. ASAMBLAREA Utilizați numai următoarele baterii ale platformei VONROC VPOWER 12V. Utilizarea altor baterii poate provoca vătămări corporale grave sau defectarea Înainte de orice lucrare asupra sculei, uneltei. decuplați acumulatorul. CD832AA 12V, 2Ah Litiu-Ion CD833AA 12V, 4Ah Litiu-Ion Înainte de prima utilizare, acumulatorul trebuie să...
Seite 73
înainte de a așeza mașina. 1. Slăbiți șuruburile (16) folosind cheia hexagonală (14). 2. Reglați placa de bază (4) în poziția dorită (0° - 45°). Unghiul de tăiere (înclinația) poate fi citit pe indicator (9). 3. Strângeți șuruburile (18) folosind cheia hexagonală (14). WWW.VONROC.COM...
Seite 74
și evacuate într-o manieră ecologică. GARANȚIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate și sunt garantate în privința materialelor și a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanție, începând cu data achiziției. În cazul în care produsul prezintă...
Seite 75
Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no graves. exterior, opte por uma extensão adequada para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com WWW.VONROC.COM...
Seite 76
Mantenha as ferramentas de corte afiadas forma correcta. A utilização de dispositivos e limpas. As ferramentas de corte sujeitas de extracção de pó pode reduzir os riscos a uma manutenção adequada, com arestas de inerentes. corte afiadas, bloqueiam com menos frequência WWW.VONROC.COM...
Seite 77
As lâminas “265 °F”. de serra dobradas ou embotadas podem partir- g) Siga todas as instruções de carregamento se, o que pode afectar o corte ou causar o efeito e não carregue a bateria ou a ferramenta fora de recuo. WWW.VONROC.COM...
Seite 78
Baterias Carregadores d) Utilize a bateria apenas em conjunto com o seu Modelo n.º incluídas incluídos produto da Vonroc. Esta é a única protecção JS505DC contra sobrecarga perigosa. e) A bateria pode ser danificada por objectos S_JS505DC CD832AA Cabo USB-C...
Seite 79
8. LED de indicação do carregador 9. Régua para ângulo de bisel Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma 10. Adaptador para aspirador de baterias VONROC VPOWER 12 V. A utilização de 11. Rolo-guia quaisquer outras baterias pode causar ferimentos 12. Protecção graves ou danos na ferramenta.
Seite 80
(0° a 45°). O ângulo de serragem correspondam aos dados de características (bisel) pode ser verificado na régua (9). indicados nas instruções de funcionamento. 3. Aperte os parafusos (18) com a chave sextavada (14). É possível armazenar a chave sextavada na máquina, como indicado na Fig. A. WWW.VONROC.COM...
Seite 81
• Faça uma linha para definir a direcção de orientação da lâmina da serra. Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo • Segure a máquina com firmeza pela pega. com os padrões de qualidade mais elevados e não •...
Seite 82
Olvassa el a mellékelt biztonsági figyelmeztetéseket, fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma a kiegészítő biztonsági figyelmeztetéseket és az circunstância, responsável por danos incidentais utasításokat. A figyelmeztetések és utasítások be ou indirectos.
Seite 83
Ha az elektromos szerszámot mindenképpen gondoskodjon ezek csatlakoztatásáról nedves környezetben kell használni, akkor és megfelelő használatáról. A porgyűjtő használjon áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott rendszerek használatával csökkenthetők tápforrást. Az áramvédő kapcsolóval ellátott a porral kapcsolatos veszélyek. WWW.VONROC.COM...
Seite 84
Tartsa be a töltésre vonatkozó összes a valószínűsége, ráadásul könnyebben utasítást, és ne töltse az akkucsomagot vagy a szerszámot a kezelési útmutatóban megadott irányíthatók. g) Az elektromos szerszámot, tartozékokat tartományon kívül eső hőmérséklet mellett. Nem és szerszámszárakat stb. a használati megfelelő vagy a megadott tartományon kívüli WWW.VONROC.COM...
Seite 85
A gőzök irritálhatják a légutakat. anyagra. A beszorult fűrészlap eltörhet, vagy d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes akár visszarúgást is okozhat. • Amikor a vágás befejeződött, kapcsolja túlterheléstől védi az akkumulátorát.
Seite 86
Töltők Típus sz. Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel is a csomagban a csomagban tölthetők. JS505DC USB-C kábel 5 V 1- 2A A VONROC VPOWER 12 V platform akkumulátorai S_JS505DC CD832AA USB-C kábel csereszabatosak minden VONROC VPOWER 12V S2_JS505DC 2 x CD832AA USB-C kábel akkumulátor platform szerszámmal.
Seite 87
és műanyagot lehet vágni. laptop is használható áramforrásként. A fűrészlap leszerelése • A töltésjelző lámpa (7) világítani kezd, és jelzi 1. Forgassa el teljesen balra a befogókart (13), és a töltési állapotot. tartsa ebben a pozícióban. 2. Távolítsa el a fűrészlapot a tokmányból (2). WWW.VONROC.COM...
Seite 88
• Csatlakoztassa a porszívó tömlőjét a porelszívó készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát adapterhez (8). módon kell kiselejtezni. Optimális használat • Rögzítse a munkadarabot. Kis munkadaraboknál használjon satut. • Húzzon egy vonalat a fűrészlap vezetési irányának meghatározására. • Erősen fogja meg a gépet a markolatnál fogva. WWW.VONROC.COM...
Seite 89
JÓTÁLLÁS 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým...
Seite 90
Používáteli elektrické nářadí venku, používejte je odsávací zařízení správně připojeno a zda prodlužovací kabel vhodný pro venkovní správně plní svoji funkci. Použití odsávání použití. Použití prodlužovacího kabelu pro prachu může snížit rizika spojená s prací venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým v prašném prostředí. proudem. WWW.VONROC.COM...
Seite 91
Dbejte na to, aby byly rukojeti a úchopné nářadí. povrchy suché, čisté a zbavené olejů a maziv. b) Nikdy neopravujte poškozené akumulátorové Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují moduly. Opravy akumulátorů smí provádět bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí výhradně výrobce nebo technik autorizovaného v neočekávaných situacích. servisu. WWW.VONROC.COM...
Seite 92
ústrojí. d) Používejte tento akumulátor výhradně bude hrozit riziko zpětného rázu, když se pilový s výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo list při spuštění nářadí zablokuje v obrobku. • Při řezání věnujte pozornost tomu, aby se o sobě chrání akumulátor před nebezpečným deska základny bezpečně...
Seite 93
TECHNICKÉ SPECIFIKACE Používejte pouze následující akumulátory Tato uživatelská příručka platí pro různá z platformy VONROC VPOWER 12 V. Použití čísla zboží / různé sady. V níže uvedené jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné tabulce specifikací si můžete ověřit správný zranění nebo poškození nářadí.
Seite 94
Alternativně lze jako zdroj Dohlédněte na to, abyste pro daný materiál použili napájení použít například powerbanku nebo správný pilový list. S touto pilou je dodáván pilový přenosný počítač. list s hrubými zuby na dřevo a pilový list s jemnými zuby na kovy a plasty. WWW.VONROC.COM...
Seite 95
Optimální použití • Upněte si obrobek. Pro malé obrobky používejte upínací zařízení. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadavky • Nakreslete si čáru, která bude určovat směr, norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu jakým bude veden pilový kotouč.
Seite 96
Ekteki güvenlik uyarılarını, ilave güvenlik uyarılarını ve k závadě v důsledku vady materiálu nebo dílenského talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarını ve talimatları zpracování, kontaktujte přímo firmu VONROC. izlememek elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Güvenlik uyarılarını ve Z této záruky jsou vyloučeny následující případy: talimatları...
Seite 97
Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi ya da depolama işleminden önce elektrikli aletin fişini Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. elektrik kaynağından çıkarın ve/veya bataryayı b) Koruyucu ekipman kullanın. Her zaman elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önleyici güvenlik WWW.VONROC.COM...
Seite 98
Sıkışmış bir testere bıçağı kırılabilir veya geri akabilir; buna temastan kaçının. Kazara temas tepmeye neden olabilir. gerçekleşirse, suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas • Kesim tamamlandığında, makineyi kapatın ve ederse ilave tıbbi yardım isteyin. Bataryadan ardından testere bıçağını kesilen yerden ancak WWW.VONROC.COM...
Seite 99
USB-C Kablosu Bölgeyi havalandırın ve şikayet durumunda tıbbi yardım alın. Duman solunum sistemini Makine bilgisi tahriş edebilir. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı Nominal gerilim olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı Yüksüz hız 3000/dak tehlikeli aşırı yüklenmeye karşı korur.
Seite 100
USB-C kablosu 10. Elektrikli süpürge adaptörü Ağırlık 0,4kg 11. Kılavuz silindir 12. Siper Sadece aşağıdaki VONROC VPOWER 12V batarya 13. Kelepçeleme kolu platformuna ait bataryaları kullanın. Başka batarya 14. Allen anahtarı kullanmak, ciddi yaralanmalara neden olabilir veya 15. Testere bıçağı...
Seite 101
çevirin ve bu konumda tutun. kesme işlemine devam edin. 2. Testere bıçağını kovana (2) yerleştirin. Testere 4. İş tamamlandığında testereyi kapatın ve iş bıçağının sağlam bir şekilde sabitlendiğinden ve parçasını kaldırın. dişlerin kesme yönüne dönük olduğundan emin olun. WWW.VONROC.COM...
Seite 102
• Elektrikli süpürge hortumunu toz tahliye GARANTİ adaptörüne (8) bağlayın. Optimum kullanım VONROC ürünleri en yüksek kalite standartlarına göre • İş parçasını kelepçe ile sabitleyin. Küçük iş geliştirilir ve orijinal satın alma tarihinden itibaren parçaları için bir sıkma aleti kullanın.
Seite 103
DECLARATION OF CONFORMITY JS505DC / S_JS505DC / S2_JS505DC / S3_JS505DC - JIG SAW (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er conformity with directive 2011/65/EU of the European i overensstemmelse med følgende standarder og...