Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Topcon-Produkt entschieden haben. Die Materialien in diesem Handbuch (das „Handbuch“) wurden von Topcon Positioning Systems, Inc. erstellt. Diese richten sich an Eigentümer des betreffenden Topcon-Produkts (das „Produkt“) und dienen ihnen als Unterstützung bei der Nutzung des Produkts.
Laden Sie die App myTopcon NOW! auf Ihr iOS- oder Android-Gerät herunter und öffnen Sie sie, oder besuchen Sie die Topcon Support-Website (mytopconnow.topconpositioning.com). Melden Sie sich an, um auf verfügbare Handbücher, technische Dokumentation, Schulungsmaterial und Dienstprogramme zuzugreifen, die Sie beim Einrichten und Verwenden Ihres Topcon-Produkts unterstützen. Sicherheit Eine unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Verletzungen, Sachschäden und/oder...
US-Bundesstaates Kalifornien und sind gemäß diesen auszulegen, ungeachtet der Prinzipien des Kollisionsrechts. Open-Source-Unterstützung Auf der Topcon TotalCare-Website finden Sie die Lizenzen und Hinweise für die in diesem Produkt verwendete Open-Source-Software. Wenn Sie Fragen zur Free-/Open-Source-Software haben oder eine Kopie des Quellcodes erhalten möchten, zu der Sie gemäß...
Multi-Konstellation-Satellitensystemen wie GPS, GLONASS, Galileo, BeiDou, QZSS und SBAS (Tabelle 1-1 auf Seite 1-2) empfängt. Der HiPer CR verfügt über die exklusive LongLink Bluetooth-Technologie von Topcon, die eine perfekte Lösung für Einsatzorte mit kurzer Reichweite bietet, die RTK-Kommunikation erfordern. Der HiPer CR kann mit einem mobilen Feldrechner gekoppelt werden, um Korrekturen von einer NTRIP-Caster für...
Erweiterung durch die Nutzung von zusätzlichen Satelliten-Broadcast-Nachrichten. Solche Systeme bestehen in der Regel aus mehreren Bodenstationen, die sich an genau vermessenen Punkten befinden. Topcon Receiver Utility – eine Hardware-Konfigurationssoftware für Empfänger und Peripheriegeräte. P/N: 1056504-03 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Abkürzungen und Terminologie...
● Ein interner Akku für den ganztägigen Betrieb unter normalen Betriebsbedingungen ● Ein gut sichtbares Display mit Ein-Tasten-Bedienung ● Ein USB-Anschluss für Kommunikation und Stromversorgung Sie können den HiPer CR-Empfänger je nach Projektanforderungen auf verschiedene Weise konfigurieren. In der Regel unterstützt der Empfänger die folgenden Betriebsmodi: ● Statische Datenerfassung/Nachbearbeitung ●...
Auspacken des Empfänger-Kits, ob Sie die in diesem Abschnitt aufgeführten Artikel erhalten haben. Stellen Sie sicher, dass die Artikel beim Versand nicht beschädigt wurden. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren Topcon-Händler oder an den technischen Support von Topcon. Siehe „Erhalten von technischem Support“ auf Seite 1-5.
Bevor Sie sich bezüglich Problemen mit dem Empfänger an einen Topcon-Supportmitarbeiter wenden, lesen Sie „Fehlerbehebung“ auf Seite 8-1. Für technischen Support wenden Sie sich bitte per E-Mail an Ihren Topcon-Händler oder an den technischen Support von Topcon (support@topcon.com). Wenn Sie sich an Topcon wenden, um technische Unterstützung zu erhalten, geben Sie die folgenden Informationen an, um einen besseren und schnelleren Service zu gewährleisten:...
● Empfängerinformationen und Konfigurationseinstellungen Anweisungen zum Speichern der Empfängerinformationen in einer Empfängerinformationsdatei finden Sie unter „Abrufen der Empfängerinformationen“ auf Seite 1-6. ● Spezifikationen der mobilen Geräte und computer, die im Feld oder Büro verwendet werden, bei denen das Problem auftritt Fügen Sie hinzu: ○...
Seite 15
Wählen Sie Bluetooth aus der Dropdown-Liste Verbinden mit (Connect Using). b. Wählen Sie Der Bildschirm Meine Bluetooth-Geräte (My Bluetooth devices) wird geöffnet. c. Wählen Sie den entsprechenden HiPer CR-Gerätenamen aus und wählen Sie OK. Auf dem Bildschirm Verbindungsparameter (Connection Parameters) wird das ausgewählte Gerät angezeigt.
Seite 16
7. Wählen Sie Verbinden (Connect) auf dem Bildschirm Verbindungsparameter (Connection Parameters). Das Menü Verbindungsparameter (Connection Parameters) wird geschlossen. TRU wird mit dem HiPer CR-Empfänger verbunden. Die Werkzeuge auf dem Bildschirm sind aktiv. 8. Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm Informationen (Information).
Seite 17
Das Menü Speichern unter (Save As) wird geöffnet (Abbildung 1-7). 10. Im Menü Speichern unter (Save As) (Abbildung 1-7): a. Wählen Sie einen Speicherort auf dem Feldrechner oder computer aus. b. Geben Sie einen Dateinamen (File name) ein. c. Wählen Sie Speichern (Save). Abbildung 1-7: TRU –...
Mit dem Gerät vertraut machen Übersicht über den Empfänger Das Gehäuse des HiPer CR-Empfängers ist vollständig abgedichtet und verfügt über eine GNSS-Empfängerplatine, eine quadrifilare quadratische, spiralförmige Präzisionsantenne, einen integrierten Akku, einen internen Speicher und die LongLink Bluetooth-Technologie von Topcon. Der obere Teil des Empfängers enthält die HiPer CR-Antenne und Antennen für die LongLink Bluetooth-Kommunikation, die im Radom untergebracht sind.
Seite 19
Verbindet den Empfänger mit einem externen Gerät (Feldrechner oder computer) zur Datenübertragung und Empfängerkonfiguration sowie mit einem Netzteil zum Aufladen des internen Akkus. Hinweis: Topcon empfiehlt die Verwendung dieses mitgelieferten Kabels mit dem Empfänger für eine stabilere Kommunikation und Aufladung. AC/DC-Desktop-Wandadapter Artikelnr.: 1005518-01...
HiPer CR-Empfänger herzustellen. Für diese Art der Verbindung ist ein USB-Treiber erforderlich, wenn das Betriebssystem Ihres Feldrechners oder PCs älter als Windows 10 ist. Dieser Treiber wird mit der Software Topcon Receiver Utility (TRU) installiert, wenn Sie im TRU-Installationsprogramm das Kontrollkästchen Empfängertreiber (Receivers Drivers) aktivieren.
Kommunikationsanschlüsse in TRU und MAGNET Field angezeigt. Speicher Der HiPer CR verfügt über eine interne, nicht austauschbare Speicherkarte, die bis zu 8 GB Datenspeicher bietet. Während die Daten im Speicher des Empfängers protokolliert werden, zeigt die REC-LED den Status der Speicherkapazität an. Weitere Informationen finden Sie unter „Aufzeichnungs- und Speicher-LED (REC)“...
Micro-AB-USB-Anschlussfeld Der Empfänger ist mit einem Micro-AB-USB-Anschluss (1, Abbildung 2-4) für Hochgeschwindigkeits-Datenübertragung und -kommunikation zwischen dem Empfänger und einem externen Gerät, zum Aufladen des internen Akkus und zur Stromversorgung des Empfängers mit einem externen Netzteil ausgestattet. Siehe „Verwenden interner und externer Stromquellen“ auf Seite 4-1.
Bedienung am Display Die LED-Anzeige- und Bedieneinheit (MINTER) bietet Steuerelemente für die Stromversorgung des Empfängers und die Datenaufzeichnung (Abbildung 3-1). Die LEDs zeigen den Status der Satellitenverfolgung, der Aufnahme-/Speicherkapazität, der LongLink-Bluetooth-Verbindungen und den Akkustatus an. Ein/Aus-Taste (PWR) Akku (BATT) Aufzeichnung (REC) Bluetooth (BT) Status (STAT) Abbildung 3-1: LED-Anzeige- und Bedieneinheit (MINTER)
Diese Funktion ist nur für den Post-Processing-Modus nacheinander „Beobachtungsmodusschalter“ verfügbar. Weitere drücken Informationen finden Sie in der Hilfe zu Topcon Receiver Utility (TRU). Parameter zurücksetzen 10–15 Sekunden Anfänglicher Empfängerstatus – Empfänger ein. gedrückt halten Lassen Sie die Ein/Aus (Power)-Taste los, wenn die STAT-LED rot leuchtet.
Status-LEDs des Empfängers Auf der Anzeige befinden sich vier Empfänger-LEDs. Diese LEDs zeigen Informationen zu: ● HiPer CR-Satellitenverfolgungsstatus (STAT) ● HiPer CR-Aufzeichnungs- und Speicheraktivität und -kapazität (REC), ● Statusaktivität der HiPer CR-Bluetooth-Konnektivität (BT), ● Ladezustand des HiPer CR-Akkus (BATT) Satellitenverfolgungsstatus-LED (STAT) Tabelle 3-3 unten wird das Verhalten der STAT-LED (Satellitenverfolgungsstatus) beschrieben.
Aufzeichnungs- und Speicher-LED (REC) Die Aufzeichnungs- und Speicher-LED (REC) zeigt an, ob Daten in den Speicher geschrieben werden, und gibt an, wie viel Speicher der Empfänger für die Aufzeichnung zur Verfügung hat. Tabelle 3-4. Aufzeichnungs- und Speicher-LED (REC) – Blinkmuster Anzeige Funktion Beschreibung Grün/Blinkt...
Bluetooth-Kommunikations-LED (BT) Die Bluetooth-Kommunikations-LED (BT) zeigt die Bluetooth-Statusaktivität an. Tabelle 3-5. Bluetooth-LED (BT) – Blinkmuster Anzeige Beschreibung Blau/Blinkt Bluetooth ist EIN (ON). Warten auf eine Verbindung. Blau/Leuchtet Es wird eine einzelne Bluetooth-Verbindung hergestellt. Blau/Leuchtet LongLink-Verbindungen sind hergestellt. Die LED blinkt für jede und blau/Blinkt Verbindung alle 5 Sekunden.
Seite 28
Tabelle 3-6. Akku-LED (BATT) – Blinkmuster (Fortsetzung) DER EMPFÄNGER IST AUSGESCHALTET/DER INTERNE AKKU WIRD VERWENDET AKKU-LED ist AUS (OFF). EMPFÄNGER IST AUSGESCHALTET/EXTERNE STROMQUELLE ANGESCHLOSSEN Grün/Blinkt Die BATT-LED blinkt grün. Der interne Akku wird geladen. Hinweis: Wenn der Empfänger ausgeschaltet ist, blinkt die Akku-LED immer grün, wenn eine externe Stromquelle angeschlossen ist, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
4,5–5,5 VDC anschließen, um den Empfänger zu betreiben. Siehe „Technische Daten“ auf Seite 9-1. Ein Stromeingang von mehr als 6 VDC kann den Empfänger beschädigen. ACHTUNG Der interne Akku des HiPer CR entlädt sich im Laufe der Zeit langsam, selbst wenn der Empfänger ausgeschaltet ist. Es wird dringend empfohlen, den HINWEIS HiPer CR kurz vor jeder Verwendung vollständig aufzuladen.
Betriebsstunden Tabelle 4-1 beschreibt die Einsatzbedingungen und Betriebsstunden des Empfängers. Die Werte in der Spalte „Ungefähre Betriebsstunden“ wurden bei Verwendung des internen Akkus ermittelt. Tabelle 4-1. Betriebsstunden Ungefähre Verwendung Beschreibung Betriebsstunden MAGNET Relay-Basis Das Menü Verbindungsparameter (Connection Bis zu 10 Parameters) wird geöffnet.
Überspannungsschutz. Die Steckdose sollte sich in der Nähe der Anlage befinden und leicht zugänglich sein. Stromversorgungszubehör Der Micro-AB-USB-Anschluss des HiPer CR versorgt und lädt den internen Akku. Der HiPer CR ist mit standardmäßigem Micro-AB-USB-Stromversorgungszubehör kompatibel, das mit Unterhaltungselektronikgeräten verwendet wird. Micro-AB-USB-Stromversorgungszubehör kann lokal bezogen werden, solange die Micro-AB-USB-Stromversorgungsstandards eingehalten werden.
In diesem Kapitel werden die Empfängerkonfiguration, Empfängeroptionen, das Laden einer neuen Option Authorization File (OAF), das Aktualisieren der Firmware und das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen beschrieben. Alle diese Aktionen können mit der Topcon Receiver Utility (TRU)-Software ausgeführt werden. Installieren von TRU TRU ist eine Windows-Anwendung zur Konfiguration von GNSS-Empfängern, Modemplatinen und...
Laden einer neuen Firmware Das Laden und Aktualisieren der Firmware auf den HiPer CR-Empfänger kann über eine Bluetooth- oder USB-Verbindung mit der TRU-Anwendung erfolgen. Falls erforderlich, siehe „Erhalten von technischem Support“ auf Seite 1-5. Neue Firmware kann auch über die MAGNET Field-Software auf den HINWEIS HiPer CR-Empfänger geladen werden.
Seite 34
Abbildung 5-3: Menü „TRU-Verbindungsparameter“ 7. Wählen Sie Verbinden (Connect). Das Menü Verbindungsparameter (Connection Parameters) wird geschlossen. TRU stellt eine Verbindung zum HiPer CR-Empfänger her. Das Symbol für Firmware laden (Firmware Loading) wird auf dem TRU-Bildschirm aktiviert. 8. Wählen Sie Firmware laden (Firmware Loading)
Seite 35
Das Menü Ziel auswählen (Select Target) wird geöffnet (Abbildung 5-4). 9. Wählen Sie Empfänger (Receiver) aus der Dropdown-Liste Ziel (Target) aus. Abbildung 5-4: Bildschirm „Ziel wählen“ 10. Wählen Sie Weiter (Next). Das Menü Informationen (Information) wird angezeigt (Abbildung 5-5). Abbildung 5-5: Menü „Informationen“ Laden einer neuen Firmware P/N: 1056504-03...
Seite 36
Das Menü Einstellungen auswählen (Select Settings) wird geöffnet. Abbildung 5-6: Menü „Einstellungen auswählen“ 12. Topcon empfiehlt, die Größe des Datenpakets (Data Packet Size) auf 2048 Byte festzulegen. 13. Wählen Sie Weiter (Next). Das Menü Dateien auswählen (Select Files) wird geöffnet (Abbildung 5-7).
Seite 37
Das Menü Installation wird geöffnet (Abbildung 5-8). Die Firmware wird hochgeladen. Wenn der Upload der Firmware abgeschlossen ist, wird ein Dialogfeld geöffnet. Abbildung 5-8: TRU: Installationsmenü 16. Wählen Sie OK. TRU trennt sich vom Empfänger. Der Empfänger wird während der Firmware-Aktualisierung neu gestartet.
Option Authorization Files (OAFs) Topcon stellt eine Option Authorization File (OAF) zur Verfügung, um die erworbenen Optionen zu aktivieren. Mit dem OAF-System von Topcon können Sie den Empfänger an Ihre speziellen Anforderungen anpassen und konfigurieren. Dadurch können Sie nur die Optionen erwerben, die Sie tatsächlich benötigen.
Laden einer OAF Topcon-Händler stellen Kunden OAF-Dateien zur Verfügung. Bei Fragen zu OAF senden Sie eine youan Topcon unter options@topcon.com. Geben Sie die ID und die Seriennummer des Empfängers an. Siehe „Erhalten von technischem Support“ auf Seite 1-5. Eine OAF kann auch über die MAGNET Field-Software auf den HiPer ...
Seite 40
Der Empfänger wird zurückgesetzt. Das Menü Verbindungsparameter (Connection Parameters) wird geöffnet. 6. Wählen Sie Verbinden (Connect). Der TRU-Hauptbildschirm wird geöffnet. 7. Wählen Sie Optionen (Options) Das Menü Empfängeroptionen (Receiver Options) wird geöffnet. 8. Prüfen Sie die folgenden Bedingungen: ■ Wenn Sie eine Universal-OAF hochgeladen haben, prüfen Sie, ob das Ablaufdatum noch gültig ist.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Der nichtflüchtige Random Access Memory (NVRAM) des Empfängers speichert Daten, die für die Satellitenverfolgung erforderlich sind, wie Ephemeridendaten und Empfängerposition. Der NVRAM speichert auch die Einstellungen des aktuellen Empfängers, Elevationsmasken, das Aufzeichnungsintervall und Informationen über das interne Dateisystem des Empfängers. Durch Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen wird der NVRAM des Empfängers gelöscht und der Empfänger auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Das Menü Extras (Tools) wird angezeigt (Abbildung 5-12). 7. Wählen Sie Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (Factory Reset) (Abbildung 5-12). Abbildung 5-12: Dialogfeld „Extras“ Ein Dialogfenster wird geöffnet. Sie werden aufgefordert, zu bestätigen, dass Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten. 8.
Das fortschrittliche Design des HiPer CR-Empfängers macht Kabel während des Betriebs überflüssig und ermöglicht so eine vereinfachte Einrichtung mit weniger Teilen, auf die aufgepasst werden muss. Sie können den HiPer CR-Empfänger vor Ort in statischer oder RTK-Konfiguration einrichten und RTK-Korrekturen von der Basisstation mit der LongLink Bluetooth-Technologie an den Rover-Empfänger übertragen.
4. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Empfänger einzuschalten. Das im Empfänger integrierte drahtlose Gerät schaltet sich ein, wenn der Empfänger mit Strom versorgt wird. 5. Verbinden Sie den Empfänger mit dem Bluetooth-fähigen Feldrechner und starten Sie die MAGNET Field-Software, um den HiPer CR-Basis-Empfänger zu konfigurieren und zu starten. 6.
Ermitteln der Koordinaten der Bodenmarkierung Der HiPer CR-Empfänger bestimmt die Koordinaten des Phasenzentrums der Antenne. Die Topcon Feld- oder Nachbearbeitungssoftware kann die Koordinaten der Bodenmarkierung berechnen, wenn Sie die folgenden Parameter angeben: ● Modell des verwendeten Empfängers ● Gemessene vertikale Höhe (H) der Unterseite des Empfängers (Antennen-Referenzpunkt [ARP]) über der Bodenmarkierung (siehe Abbildung 6-4 auf Seite 6-4)
Seite 46
Messen Sie die Höhe des ARP über der Bodenmarkierung. Für Feld- oder Nachbearbeitungssoftware ist die Eingabe der gemessenen Höhe (H) erforderlich, um die Koordinaten der Bodenmarkierung zu berechnen. Verwenden Sie für eine präzise Antennenhöhe die vertikale Messmethode, die in Abbildung 6-4 dargestellt ist. Höhe (H) Bodenmarkierung Antennen-Referenzpunkt (ARP)
Daten sowie zum Entfernen von Dateien, um Speicherplatz freizugeben. Speicher Der HiPer CR ist mit einer internen 8-GB-Speicherkarte ausgestattet. Die Speicherkarte ist in einem Topcon-Dateisystem formatiert. Informationen zum Zugriff auf die Rohdatendateien auf der Speicherkarte finden Sie unter „Verwalten von Dateien“ auf Seite 7-6.
Seite 48
5. Wählen Sie Gerät > Verbinden (Device > Connect). Das Menü Verbindungsparameter (Connection Parameters) wird geöffnet. 6. Wählen Sie Verbinden (Connect). TRU verbindet sich mit dem Empfänger. 7. Wählen Sie Datei-Explorer (File Explorer) Der Bildschirm Datei-Explorer (File Explorer) wird geöffnet. Die Registerkarte Protokolle (Logs) wird auf dem Bildschirm angezeigt (Abbildung 7-1).
Seite 49
Starten der Datenaufzeichnung mit Standardeinstellungen Gehen Sie wie folgt vor, um Daten in einer ausgewählten Datei mit Standardeinstellungen aufzuzeichnen. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Protokoll (Log)-Datei (z. B. File C) auf der Registerkarte Datei-Explorer, Protokolle (File Explorer, Logs). Das Kontextmenü...
Seite 50
Starten der Datenaufzeichnung mit manuellen Einstellungen Gehen Sie wie folgt vor, um Daten in einer ausgewählten Datei mit manuellen Einstellungen aufzuzeichnen. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Protokoll (Log)-Datei (z. B. File B) auf der Registerkarte Datei-Explorer, Protokolle (File Explorer, Logs). Das Kontextmenü wird angezeigt (Abbildung 7-4).
Seite 51
Der Bildschirm Protokollierung starten (Start Logging) für die Protokolldatei wird geöffnet (Abbildung 7-5). 3. Auf dem Bildschirm Aufzeichnung starten (Start Logging) können Sie den Dateinamen und den Aufzeichnungszeitraum bearbeiten (Abbildung 7-5). 4. Wählen Sie OK. Abbildung 7-5: Bildschirm „Protokollierung starten“ (Start Logging) Auf der Registerkarte Protokolle (Logs) wird die neu erstellte Aufzeichnungsdatei angezeigt.
Verwalten von Dateien Der Empfänger zeichnet die Daten der *.tps-Datei auf einem Speichermedium mit einem Topcon-Dateisystem auf. Die Dateien sind in einer hierarchischen Struktur organisiert. Insgesamt können 3000 Dateien aufgezeichnet und auf dem Speichermedium gespeichert werden. Sie können den Empfänger programmieren, um: ●...
Herunterladen von Dateien Nach Abschluss einer Vermessung können Sie Datendateien zur Speicherung, Nachbearbeitung oder Sicherung auf einen computer herunterladen. Gehen Sie wie folgt vor, um Rohdatendateien vom Empfänger auf einen computer herunterzuladen: 1. Schließen Sie den Empfänger an einen computer an. 2.
Seite 54
Das Dialogfeld Ordner suchen (Browse For Folder) wird geöffnet (Abbildung 7-9). 6. Wählen Sie den Ordner aus, in dem Sie die Datei speichern möchten (6, Abbildung 7-9). 7. Wählen Sie OK (7, Abbildung 7-9). Abbildung 7-9: Ordner suchen Das Fenster Herunterladen (Downloading) wird geöffnet. Es zeigt den Fortschritt des Dateidownloads an.
Löschen von Dateien Gehen Sie wie folgt vor, um Rohdatendateien aus dem internen Speicher des Empfängers zu löschen: 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Datei und wählen Sie Löschen (Delete). Ein Dialogfenster wird geöffnet. Sie werden aufgefordert, das Löschen der Datei zu bestätigen. 2.
Aufzeichnen von Daten in mehreren Dateien mit der MINTER So konfigurieren Sie den HiPer CR-Empfänger für die gleichzeitige Aufzeichnung von bis zu 8 Rohdatendateien mit jeweils separat konfigurierten Einstellungen über die MINTER (LED-Anzeige). 1. In TRU auf dem Bildschirm Datei-Explorer (File Explorer): a.
Seite 57
Der Bildschirm Protokoll (Log) für die Datei wird geöffnet (Abbildung 7-13). c. Wählen Sie Für MINTER & AFRM verwenden (Use for MINTER & AFRM) (c, Abbildung 7-13). d. Wählen Sie OK (d, Abbildung 7-13). Abbildung 7-13: Protokollbildschirm für Datei Der Bildschirm Protokoll (Log) für die Datei wird geschlossen. Auf der Registerkarte Protokolle (Logs) wird in der Spalte Für MINTER &...
Die Aufzeichnung für die Aufzeichnungsdateien wird gestartet. In TRU zeigt auf dem Bildschirm Datei-Explorer (File Explorer) die Registerkarte Protokolle (Logs) die neu erstellten Aufzeichnungsdateien an. Abbildung 7-15: Neue Aufzeichnung von Dateien auf dem Datei-Explorer-Bildschirm Stoppen der Datenaufzeichnung mit der MINTER So beenden Sie die Datenaufzeichnung über die LED-Anzeige (MINTER): 1.
Garantie und die Hardware kann beschädigt werden. Zuerst prüfen Bevor Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder den technischen Support von Topcon wenden, überprüfen Sie Folgendes: ● Prüfen Sie alle externen Anschlüsse des Empfängers sorgfältig, um sicherzustellen, dass die Stecker richtig sitzen und korrekt befestigt sind.
Anschließen einer externen Stromquelle immer noch nicht einschalten lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an den technischen Support von Topcon. Weitere Probleme mit dem Empfänger In der folgenden Tabelle werden einige häufig auftretende Probleme mit dem Empfänger beschrieben.
Empfängeroptionen zu aktivieren oder zu müssen eingeschaltet sein, um Satelliten verlängern. Wenden Sie sich an einen Händler oder zu verfolgen). besuchen Sie die Topcon-Website, um weitere Informationen zu erhalten. ● Eine ausführliche Beschreibung der Optionen finden Sie in der TRU-Online-Hilfe.
Zu wenige Satelliten verfolgt In der folgenden Tabelle werden einige häufig auftretende Probleme mit der Satellitenverfolgung beschrieben. Ursache Lösung ● Stellen Sie sicher, dass die Reduzierung von Die Vermessung wird in der Nähe von Hindernissen (Baumkronen, hohe Mehrwegeffekten über TRU aktiviert ist: Wählen Gebäude) durchgeführt.
Ursache Lösung ● Stellen Sie mit TRU sicher, dass die Basisstation Es besteht eine Diskrepanz zwischen den Differenzialstandards, die an der und die Rover-Empfänger dasselbe Basisstation und am Rover-Empfänger Eingabe-/Ausgabeformat für Korrekturen verwendet werden. verwenden: Wählen Sie Empfängereinstellungen > Anschlüsse (Receiver Settings > Ports). Doppelklicken Sie auf den zu konfigurierenden Anschluss und stellen Sie sicher, dass der Eingabemodus des Rovers dem Format des...
Bluetooth-Probleme In der folgenden Tabelle werden einige häufig auftretende Fehlermeldungen und andere Bluetooth-Probleme beschrieben. TRU-Fehlermeldung – Empfänger kann nicht gefunden werden Ursache Lösung ● Stellen Sie sicher, dass der Empfänger mit Strom Der Empfänger ist ausgeschaltet. versorgt wird und eingeschaltet ist. ●...
Bluetooth-Symbol des Empfängers sichtbar – Verbindung kann nicht hergestellt werden Ursache Lösung ● Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-fähigen Die Sicherheitseinstellungen des Geräts weichen wahrscheinlich voneinander ab. Geräte dieselben Sicherheitseinstellungen verwenden. ● Wenn die Einstellungen für das Bluetooth-Modul Die Einstellungen des Bluetooth-Moduls haben sich möglicherweise geändert.
Technische Daten In diesem Kapitel werden die technischen Daten der internen Komponenten des HiPer CR GNSS-Empfängers beschrieben. Allgemeine Details Tabelle 9-1 sind die allgemeinen technischen Daten des Empfängers aufgeführt. Tabelle 9-1. Allgemeine technische Daten des HiPer CR Material Gehäuse Aluminiumlegierung mit Lexan-Kappe...
Seite 68
Tabelle 9-1. Allgemeine technische Daten des HiPer CR (Fortsetzung) Stöße MIL-STD 810G Methode 516.6. Tabelle 516.6-I Alternative Testmethode für klassischen Impuls; 40 Gramm (0,09 Pfund), Dauer 11 Millisekunden Kippen Umkippender Stab aus 2,0 m – Sturz bei Handhabung aus 1,0 m Technologie ● Topcon Vanguard ASIC-Technologie ●...
Seite 69
Tabelle 9-1. Allgemeine technische Daten des HiPer CR (Fortsetzung) Kommunikation 1 Anschluss; Micro-AB USB (Client) USB 2.0 bis zu 480 Mbit/s USB-Gerät mit virtueller serieller Schnittstelle LongLink 300 Meter Reichweite bei bis zu 3 Rovern gleichzeitig. Bluetooth-Technologie Typische Entfernung für große Reichweite mit freier Sichtlinie. Die Entfernung für große Reichweite hängt weitgehend von den...
Seite 70
Tabelle 9-1. Allgemeine technische Daten des HiPer CR (Fortsetzung) Topnet Live Starpoint Pro Horizontal: 40 mm (1,57 Zoll) (PPP) über Vertikal: 75 mm (2,95 Zoll) Netzwerkverbindung Kaltstart < 60 Sekunden Warmstart < 35 Sekunden Wiederaufnahme < 1 Sekunde RTK Time-to-First-Fix 2–8 Sekunden (TTFF) a. Der Vanguard ASIC verfügt über zwei dedizierte Kanäle für die Signalverfolgung auf dem L-Band.
LED-Anzeige Weitere Informationen finden Sie unter „Status-LEDs des Empfängers“ auf Seite 3-3 Tabelle 9-3. LED-Anzeigen Leuchtet Blinkt Tabelle 9-3. LED-Status Satellitenverfolgung Farbe Status Bedeutung sstatus (STAT) Einmal blinken pro verfolgtem Grün/Blinkt GPS-Satelliten. Einmal blinken pro verfolgtem Gelb/Blinkt GLONASS-Satelliten. Einmal blinken pro verfolgtem Galileo- Cyan/Blinkt Satelliten.
Seite 73
Tabelle 9-3. LED-Status (Fortsetzung) Aufzeichnung und Grün/Blinkt Dateiprotokollierung läuft, mehr als 50%. Speicher (REC) Orange/Blinkt Dateiprotokollierung läuft, mehr als 10%. Rot/Blinkt Dateiprotokollierung läuft, weniger als 10%. Einmal blinken pro Sekunde. Grün/Blinkt Dateiprotokollierung läuft. Statische Beobachtung. Zweimal blinken pro Sekunde. Grün/Blinkt Dateiprotokollierung läuft.
Seite 74
Tabelle 9-3. LED-Status (Fortsetzung) Akku (BATT) Farbe Status Bedeutung Der Empfänger wird unter Verwendung des internen Akkus eingeschaltet. Grün/Leuchtet Ausschalten Orange/Leuchtet Warten auf Verbindung Rot/Leuchtet Angeschlossen Der Empfänger wird bei angeschlossener externer Stromquelle eingeschaltet. Der interne Akku wird geladen. Die Ladung Grün/Blinkt beträgt mehr als 50%.
Verwendung der LongLink Bluetooth-Technologie einen Abstand von HINWEIS mindestens 25 cm zwischen Benutzer und Empfänger ein. HiPer CR-Empfänger sind für die Vermessung und damit verbundene Zwecke konzipiert (d. h. Messen von Koordinaten, Entfernungen, Winkeln, Tiefen und Aufzeichnung solcher Messungen). Dieses Produkt sollte in folgenden Fällen niemals verwendet werden: ●...
Messungen auftreten. Der Besitzer sollte dieses Produkt regelmäßig testen, um sicherzustellen, ACHTUNG dass es genaue Messungen liefert. Informieren Sie Topcon unverzüglich, wenn dieses Produkt nicht richtig funktioniert. Das externe AC/DC-Netzteil (Teilenr. 1005518-01) darf nicht über 40 °C ACHTUNG (104 °F) Lufttemperatur verwendet werden.
Gesetzliche Vorschriften In den folgenden Abschnitten finden Sie Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften. FCC-Konformität Dieses Gerät erfüllt die FCC-Grenzwerte zur Strahlenexposition für unkontrollierte Geräte sowie die FCC-Strahlenschutzrichtlinien in Anhang C der OET65. Das Gerät arbeitet mit sehr niedriger HF-Energie, die den maximal zulässigen Expositionsgrenzwerten entspricht. Es ist jedoch wünschenswert, dass der Abstand zwischen Antenne und Körper mindestens 20 cm beträgt (ausgenommen Extremitäten wie Hände, Handgelenke, Füße und Knöchel).
Hereby, (Topcon) declares that this (HiPer CR) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Español [Spanisch] Por medio de la presente (Topcon) declara que el (HiPer CR) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU. 11-2 P/N: 1056504-03 ISED Canada-Konformität...
Seite 79
Šiuo (Topcon) deklaruoja, kad šis (HiPer CR) atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/EU Direktyvos nuostatas. Nederlands [Niederländisch] Hierbij verklaart (Topcon) dat het toestel (HiPer CR) in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Die nachfolgende Informationen gelten nur für EU-Mitgliedstaaten: Die Verwendung des unten aufgeführten Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Konsequenzen für die Umwelt oder die Gesundheit von Personen zu vermeiden, die durch unsachgemäße Entsorgung entstehen könnten.
Verpackung zu verwenden. Dem Paket sollte ein Schreiben beigefügt werden, in dem das Problem und/oder der Mangel beschrieben werden. Der einzige Rechtsbehelf des Käufers ist der oben genannte Ersatz. Topcon ist in keinem Fall haftbar für Schäden oder andere Ansprüche einschließlich entgangener Gewinne, entgangener Ersparnisse oder sonstiger zufälliger oder Folgeschäden, die aus der Verwendung des Produkts oder der...