Herunterladen Diese Seite drucken
s.r.l.
40011 Fe
Via Canova N° 53 CAP. 20020 Lainate (MI) Italy www.camcar.it
Attenzione: Istruzioni di montaggio per barre in ferro.
Attention: Notices de montage pour barres de portage en fer.
Attention: Mounting instructions for bar-carriers made of iron.
Atencion: Instrucciones de montaje para barras portatodo en hierro.
Achtung: Montageanweisungen fuer lastentraeger aus eisen.
Attentie: Handleiding voor dakdragers gemaakt van ijzer.
Uwaga: Instrukcja montazu bagazników wykonanych ze stali.
Pozor: Navodila za montazo nosilcev prtljaznika - zeleznih.
Szerelési utasìtàs acèl tartòrudakhoz.
1
3
MODELLI AUTO /
/
/
CARS
COCHES
/
/
/
/
WAGEN
VOITURES
AUTO
AUTÓ TIPUS
MODELI AVTOMOBILOV.
Nella predisposizione.
To intall in the position foreseen by the car manufacturer.
A installer dans la position prèdèterminèe par le constructeur.
FIAT PUNTO UNO 3P (->98)
Anbauen in der position gekennzeichnet bei dem Autohersteller.
Instalar en la posiciòn predeterminada por el constructor.
Om te installeren in de positie aangegeven door de autofabrikant.
MISURE PRECISE
EXACT DIMENSIONS
MEDIDAS CORRECTAS
GENAUE MASSE
MESURES EXACTES
EXACTE AFMETINGEN
PONTOS MÉRET
DOKLADNE WYMIARY
mm
TO » NE MERE
2
ZOOM
INSERIRE
INSERT
CUBRIR
STOPFEN
ENFILER
BEVESTIG
TOLJA FEL
NALOZIC
VSTAVITI.
AVANT
ANTERIORE
POSTERIORE
VOORSTE G.
FRONT
REAR
ELSÖ RÚD
DELANTERO
TRASERO
PRZOD
VORDERE
HINTERE
SPREDAJ
mm
4
AVVITARE (A FONDO)
TO SCREW (DOWN)
APRETAR (A FONDO)
FESTSCHRAUBEN
VISSER (À FOND)
VASTSCHROEVEN
MEGHÚZNI
WKRECIC DO KONCA
PRIVITI (DO KONCA)
7
MODELLI AUTO
CARS
COCHES
WAGEN
VOITURES
AUTO
AUTÓ TIPUS
MODELI AVTOMOBILOV
FIAT PUNTO UNO 3P (->98)
ARRIERE
ACHTERSTE G.
HÁTSÓ RÚD
TYL
ZADAJ
65 mm.
8
mm
ZOOM
5
INSERIRE
INSERT
CUBRIR
STOPFEN
ENFILER
BEVESTIG
TOLJA FEL
NALOZIC
VSTAVITI.
ANTERIORE
POSTERIORE
5
FRONT
REAR
DELANTERO
TRASERO
28
VORDERE
HINTERE
AVANT
ARRIERE
VOORSTE G.
ACHTERSTE G.
ELSÖ RÚD
HÁTSÓ RÚD
PRZOD
TYL
SPREDAJ
ZADAJ
28
5
CENTRARE IL P. TUTTO SUL TETTO
9
CENTRE THE UNIVERSAL BAR CARRIER ON THE ROOF
CENTRAR EL PORTAEQUIPAJES SOBRE EL TECHO
LASTENTRÅGER AUF DEM DACH ZENTRIEREN
CENTRER LE TOIT AVEC LE PORTE-TOUT
PLAATS DE UNIVERSELE DRAGERIN HET MIDDEN VAN HET DAK
HELYEZZE KÖZÉPRE A RUDAKAT
WYSRODKOWAC BAGAZNIK NA DACHU
CENTRIRATI PRTLJAŽNIK NA STREHO
PULIRE IL TETTO
CLEAN THE ROOF
LIMPIAR EL TECHO
DACH REINIGEN
NETTOYER LE TOIT
DAK SCHOONMAKEN
TISZTITSA MEG A TETÖT
WYCZYSCIC DACH
O»ISTITI STREHO
6
TAGLIARE
TO CUT
CORTAR
SCHNEIDEN
COUPER
SNIJDEN
ELVÁGNI
OBCIAC
ODREZATI
MONTAGGIO GANASCINE
HOW TO ASSEMBLE THE CLAMPS
COMO MONTAR LAS FIJACIONES
ZUSAMMENBAU DER
SPANNBACKEN
MONTAGE CROCHET
MONTAGE VAN DE KLEMMEN
RÖGZITÖ FÜLEK
MONTAZ SZCZEK MOCUJACYCH
MONTAŽA NAPENJALNIKA
OK
NO
loading

Inhaltszusammenfassung für Camcar 40011

  • Seite 1 40011 Fe Via Canova N° 53 CAP. 20020 Lainate (MI) Italy www.camcar.it Attenzione: Istruzioni di montaggio per barre in ferro. Attention: Notices de montage pour barres de portage en fer. Attention: Mounting instructions for bar-carriers made of iron. Atencion: Instrucciones de montaje para barras portatodo en hierro.
  • Seite 2 MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO: CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENE BEFESTIGUNGSPUNKTE VOITURES AVEC POINTS DE FIXAGE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN FELHELYEZÉS GYÁRTÓ...
  • Seite 3 40011 Al AVVITARE (A FONDO) Via Canova N° 53 CAP. 20020 Lainate (MI) Italy www.camcar.it TO SCREW (DOWN) APRETAR (A FONDO) FESTSCHRAUBEN INSERIRE VISSER (À FOND) INSERT Attenzione: Istruzioni di montaggio per barre in alluminio VASTSCHROEVEN CUBRIR Attention: Notices de montage pour barres de portage en aluminium.
  • Seite 4 POSTERIORE MODELLI AUTO REAR TRASERO CARS HINTERE COCHES WAGEN ARRIERE ACHTERSTE G. ANTERIORE POSTERIORE VOITURES FRONT REAR HÁTSÓ RÚD AUTO MODELLI AUTO DELANTERO TRASERO AUTÓ TIPUS VORDERE HINTERE CARS ZADAJ MODELI AVTOMOBILOV AVANT ARRIERE COCHES VOORSTE G. ACHTERSTE G. WAGEN ELSÖ...
  • Seite 5: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / Norm. GS FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE MONTAGEANWEISUNGEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE INSTRUCTIES SZERELÉSI UTASITÁS INSTRUKCJA MONTAZU NAVODILA O MONTAŽI. SEGUE...
  • Seite 6 NAVODILA ZA UPORABO PRTLJAŽNIKA ODGOVARJAJO NORMAM DIN 75302 OZNAČENIH Z ZNAKOM GS. - Po prevoženih nekaj kilometrih z montiranim prtljažnikom obvezno preveriti čvrstost vseh v ijakov. - Potrebno je preveriti čvrstost vseh vijakov tudi po vožnji na razlicnih cestišćih. - POZOR: stabilnost avtomobila z montiranim prtljažnikom je lahko spremenjena na cesti v ovinkih, pri zaviranju ter pri vetru. - POMEMBNO: maksimalna n osilnost prtjažnika 50 kg.