Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Para
la
instalación,
minuciosamente las instrucciones
It is absolutely necessary to read carefully the following instructions for the installation handling and
maintenance of the machine
Vor Inbetriebnahme ist es unbedingt erforderlich, die nachstehenden Bedienungsanleitungen
eingehend zu studieren
Il est absolutement necessaire de lire avec attention les instructions données pour l'installation,
manoeuvre et entretien de la machine
Modelo/Model/Modell/Modèle
Nº de la máquina/Machine number/Maschinen-Nr/Nº de la machine
Potencia motor/Machine power/Motorleistung/Puissance moteur
Voltaje/Voltage/Spannung/Voltage
Fecha de verificación/Verification date/Abnahmedatum/Date de verification
NOTA IMPORTANTE/ IMPORTANT NOTE/ WITCHIGE HINWEISE/ AVIS IMPORTANT
Para piezas de recambio es necesario señalar:/ It is necessary to state for spare parts:
Für die entsprechenden Ersatzteile muss folgendes angegeben werden:/ Pour pièces de
rechange il est necessaire de mentioner:
-
Modelo de máquina/ Machine model/ Maschinenmodell/ Modèle de machine
-
Nº de máquina/ Machine number/ Machinen-Nr./ Numéro de machine
-
Nº de pieza/ Piece reference/ Ersatzteil-Nr./ Reference de la pièce
CONSTRUCCIONES MECANICAS ERLO, S.A. - P.O. BOX 19 - 20720 AZKOITIA (SPAIN)
Tel. (34) /943.851858 - Fax: (34) 943.85 71 28 E-mail: erlo@erlo.com
manejo
y
mantenimiento
CLIENTE/CUSTOMER/KUNDE/CLIENT
de
la
máquina
es
necesario
leer
loading

Inhaltszusammenfassung für ERLO TCE-60

  • Seite 1 Nº de máquina/ Machine number/ Machinen-Nr./ Numéro de machine Nº de pieza/ Piece reference/ Ersatzteil-Nr./ Reference de la pièce CONSTRUCCIONES MECANICAS ERLO, S.A. - P.O. BOX 19 - 20720 AZKOITIA (SPAIN) Tel. (34) /943.851858 - Fax: (34) 943.85 71 28 E-mail: erlo@erlo.com...
  • Seite 9 TCA-TCE-60-Textos daß die im Betrieb der Maschine entstehenden Vibrationen nicht auf den Boden oder die benachbarten Teile der Gebäudekonstruktion übertragen werden. Beachten sie, daß für folgende Anforderungen genügend Freiraum um die Maschine zur Verfügung stehen muß: Arbeitsbewegungen der Maschine, Materialzufuhr, Produktabfuhr, Wartungsarbeiten, Bediener, Sicherheitsabstände.
  • Seite 10: Wartung

    TCA-TCE-60-Textos STOP-Taste für „AUSKUPPELN“ auf der Drucktastatur Nr. 13 (siehe Seite 9E). - Automatisch auskuppeln: hierfür muss ide Bohrtiefe mittels der Pfeilanzeige eingestellt werden (siehe Punkt 6). 9. LANGSAMER HANDVORSCHUB Stellen Sie den Schalthebel für den Vorschub (Nr. 3, Seite 9E) auf "0" (Totpunkt) und schalten Sie den automatischen Vorschub durch Bewegen eines Knebels des Vorschubrades (Nr.
  • Seite 11 DIBUJO 1 DIBUJO 2 DRAWING 1 DRAWING 2 MORDAZA GRIP VICE DIBUJO 3 DRAWING 3 TCA/EMEL...
  • Seite 12 TCA-TCE-60 (1,2) ENGRASE GREASING (3,4) GRAISSAGE SCHMIERUNG TCE-60 TCA-60 ERLO 1 1 1 1 1 STOP...
  • Seite 13 INSTRUCCIONES DE ENGRASE GREASING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE GRAISSAGE SCHMIERPLAN 1. Punto de engrase semanal. Engrase por aceite (con engrasador) Punto 1-2-4 Viscosidad mm /seg (cst) a 40ºC, DIN 51.519-10±1. Simbolo DIN 51502 Weekly greasing point. Oil greasing (with greaser) Point 1-2-4 Viscosity mm /seg (cst) to 40ºC, DIN 51.519-10±1.
  • Seite 14 TCE-60 TCA-60 TCE-60 TCA-60 2 2 2 2 2 2 ERLO SG/MG SF/MF-MA R.M.14 TCA/TCE-60 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA MACHINE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DER MASCHINE DESCRIPTION DE LA MACHINE 1190...
  • Seite 15 TCA / TCE-60 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA MACHINE BESCHREIBUNG DER MASCHINE Visor de funcionamiento bomba Pump viewer Visseur fonctionement pompe Pumpenbetriebvisier Selector de velocidades Speed selector Sélecteur de vitesses Drehzahlwähler Selector de avances Feed selector Sélecteur d’avances...
  • Seite 18 LISTE DE PIECES DE LA TETE / TEILENVERZEICHNIS DES KOPFSTUCKES TCA.60 - TCE.60 COD. DESCRIPTION BESCHREIBUNG COD. DESCRIPTION BESCHREIBUNG COD. DESCRIPTION BESCHREIBUNG 25/85 Vis reglage ejecteur Ausstosser - Regulierschraube 60-1/57 Engrenage Wellengetrieb Vis DIN 912 M6x10 Schraube DIN 912 M6x10 25-A/67 Aiguille indicatrice Anzeigenadel...
  • Seite 20 RELACION DE PIEZAS DEL SOPORTE COLUMNA/COLUMN SUPPORT PIECES LIST / LISTE DE PIECES DU SUPPORT COLONNE/TEILENVERZEICHNIS DES SAULENHALTERS TCA/TCE-60/70 DESCRIPCION DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG 25/26 Casquillo guía soporte brazo Drill bushing arm support Bague de guidage support bras Armständerführungsbüchse 45/21 Manivela...
  • Seite 22 RELACION DE PIEZAS DEL CONJUNTO DE PROFUNDIDAD / DEPTH UNIT PIECES LIST / LISTE DE L'ENSEMBLE DE PROFONDEUR / TEILENVERZEICHNIS VON DER TIEFGESAMTHEIT TCA.60 DESCRIPCION DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG 25/89 Casquillo apriete caña Shank tightening bush Bague de serrage de la tige Rohrklemmlager 25/90 Casquillo apriete caña...
  • Seite 23 Cod: TC-TRANSPORTE GRUA EMBALAJE JAULA EMBALAJE MARITIMO GRUE EMBALLAGE COLIS EMBALLAGE MARITIME CRANE CAGE PACK NG SEAWORTHY PACKING KRAN KAFIGVERPAKKUNG MEERVERPAKKUNG MODO DE MANIPULACION MODE DE MANUTENTION MANIPULATION WAY HANDHABUNG ART GRUA O CARRETILLA ELEVADORA GRUA O CARRETILLA ELEVADORA GRUE OU CHARIOT DE LEVEGE GRUE OU CHARIOT DE LEVEGE CRANE OR LIFT TRUCK CRANE OR LIFT TRUCK...