Seite 1
FNXA65EUV01 X-JOY X-JOY S FLASH FXA65000/22 FXB65000/22 FNA65000/22 FXA45000/22 FXB45000/22 FNA45000/22 F40HXA00/22 F40HXB00/22 FBXA1RH20/22 DEU • DNK • ENG • HUN • ITA FBXA10020/22 NOR • POL • ROU • SWE • UKR...
Deutsch Wichtige Hinweise zur Montage Pflegehinweis Es ist zwingend erforderlich die Arma- Zur Vermeidung von Kalkablagerungen turen ausschließlich durch einen zertifi- auf dem Produkt wird eine regelmäßige zierten Sanitärfachhandwerker montieren Reinigung des Produktes empfohlen. Das zu lassen. Produkt sollte mit einer neutralen Seifen- Wir empfehlen bei der Montage stets das lösung gewaschen, mit Wasser abgespült Tragen den Handschuhen, um eventuelle...
Dansk Vigtige kommentarer Vedligeholdelsesanbe- til installationen falinger Produktet må kun monteres af en special- For at undgå kalkaflejringer på produk- iseret sanitetstekniker. tet anbefales regelmæssig rengøring. For at undgå personskade skal der bæres Rengøringen bør udføres med sæbeo- handsker under installationsarbejdet. pløsning og efterfølgende skylning med Generelt accepteret industripraksis bør vand.
English Important notes Maintenance about installation recommendations The product must be fitted exclusively To avoid lime spots at the product it is rec- by a specialist sanitary engineer. ommended to be regularly cleaned. The To prevent injuries gloves should be worn cleaning should be carried out by soap during installation.
Magyar Fontos tudnivalók Karbantartási felszerelés előtt javaslat A terméket kizárólag szakképzett víz- A mészkőlerakódás rendszeres tisztítással vezetékszerelő szerelheti fel. elkerülhető, ehhez szappanos oldatot és A sérülések elkerülése végett a szerelés utána vízöblítést javaslunk. A nedvességet közben viseljen védőkesztyűt. száraz, puha ronggyal távolítsa el. Szerelés közben tartsa be az általánosan A díszborításban kárt okozhat a folyékony elfogadott gyakorlatot (különösen...
Italiano Note importanti Consigli sull’installazione di manutenzione Il prodotto deve essere installato solo Per evitare macchie di calcare, è con- da tecnici specializzati in impianti sanitari. sigliata la pulizia regolare del prodotto. Per evitare lesioni vanno indossati guanti La pulizia va eseguita con soluzione durante il lavoro d’installazione.
Seite 7
Norsk Viktige kommentarer Vedlikeholdsanbefalin- vedr. installeringen Produktet skal kun monteres av en spesi- Regelmessig rengjøring anbefales for alisert sanitetstekniker. å unngå kalkflekker på produktet. Reng- For å unngå skade skal det brukes jøringen bør foretas med med såpevan- hansker under installeringsarbeidet. noppløsning og etterfølgende skylling Generelt akseptert bransjepraksis bør med vann.
Polski Zalecenia Ważne informacje dotyczące w użytkowaniu instalacji produktu Instalacja produktu powinna być wykona- Aby uniknąć pojawienia się plam, osa- na przez wykwalifikowanego specjalistę. du, zaleca się regularne czyszczenie Aby uniknąć obrażeń ciała, zaleca się powierzchni. Mycie należy wykonywać używanie rękawiczek. Podczas instalacji za pomocą...
Română Informații importante Recomandări despre instalare de întreținere Produsul poate fi asamblat numai de către Pentru a evita petele de calcar pe pro- un specialist în sisteme sanitare. dus, se recomandă curățarea regulată. Pentru a evita rănirea, trebuie folosite Curățarea trebuie făcută cu soluție pe mănuși în timpul lucrărilor de instalare.
Svenska Viktiga kommentarer Underhållsrekommen- om installationen dationer Produkten får endast monteras av en För att undvika kalkfläckar på produkten specialiserad sanitetstekniker. rekommenderas regelbunden rengöring. För att undvika skador ska handskar Rengöringen bör göras med tvållösning bäras under installationsarbetet. och efterföljande avsköljning med vatten. Allmänt accepterad branschpraxis bör Torka därefter bort fukt med en torr, mjuk tillämpas.
Українська Важливі зауваження Рекомендації по установці по догляду Установка виробу має виконуватись Для запобігання виникнення плям, кваліфікованим спеціалістом. вапняних відкладень, виріб рекомен- Для уникнення травм рекомендується дується регулярно чистити мильним використання рукавиць. розчином, з послідуючим промиванням При установці слід застосовувати чистою...
Seite 12
ø 8 ø 8 65~90 45~70 65~90 45~70 ø5 ø5 ø80 ø80 X-Joy S FXB65000/22 F40HXB00/22* DEU Einhebel-Brausearmatur Unterputz DNK Brusearmatur til indbygning ENG Single-lever shower mixer ø 3 for concealed installation HUN Falsík alatti zuhanycsaptelep Miscelatore doccia incasso NOR Dusjbatteri til innbygging...
Seite 13
ø 1 65~90 50~75 65~90 50~75 ø5 ø5 X-Joy X-Joy S FXA45000/22 FXB45000/22 DEU Einhebel - Wannen - und Brausearmatur Unterputz DNK Badekararmatur til indbygning ENG Single-lever bath and shower mixer for concealed installation HUN Falsík alatti kádcsaptelep Miscelatore vasca/doccia incasso...
Seite 14
ø 1 ø 1 ⌀ 3 8 ° ø 1 ø 1 X-Joy FBXA1RH20/22 DEU Unterputz Duschsystem DNK Indbygningsbrus ENG Concealed shower system X-Joy HUN Falsík mögötti komlett zuhany szett FBXA10020/22 Kit doccia incasso NOR Dusj innbyggingssett POL Zestaw prysznicowy podtynkowy ROU Sistem dus incastrat SWE Takduschset för Inbyggnad...
Seite 15
ø 1 ø 1 32~57 45~70 40~65 50~75 ø5 ø5 ø110 Flash Flash FNA65000/22 FNA45000/22 DEU Einhebel-Brausearmatur Unterputz DEU Einhebel - Wannen - und DNK Brusearmatur til indbygning Brausearmatur Unterputz ENG Single-lever shower mixer DNK Badekararmatur til indbygning for concealed installation ENG Single-lever bath and shower mixer HUN Falsík alatti zuhanycsaptelep for concealed installation...
Seite 16
X-Joy FXA65000/22 X-Joy S FXB65000/22 2,5mm...
Seite 17
X-Joy FXA45000/22 X-Joy S FXB45000/22 2,5mm...
Seite 18
Flash FNA65000/22 Flash FNA45000/22 2,5mm...
Seite 19
X-Joy FXA65000/22, F40HXA00/22, X-Joy S FXB65000/22, F40HXB00/22, Flash FNA65000/22 3а...
Seite 20
X-Joy FXA65000/22, F40HXA00/22, X-Joy S FXB65000/22, F40HXB00/22, Flash FNA65000/22...
Seite 21
X-Joy FXA45000/22, FBXA1RH20/22, FBXA10020/22, X-Joy S FXB45000/22, Flash FNA45000/22...
Seite 22
X-Joy FXA45000/22, FBXA1RH20/22, FBXA10020/22, X-Joy S FXB45000/22, Flash FNA45000/22 1-2 min 1-2 min...