Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PNI EM280KG
Magnetic
Lock
Магнитна ключалка
»
Magnetverschluss
»
Cerradura magnética
»
Serrure magnétique
»
Mágneses zár
»
Chiusura magnetica
»
Magnetisch slot
»
Zamek magnetyczny
»
Electromagnet de retinere
»
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PNI EM280KG

  • Seite 1 PNI EM280KG Magnetic Lock Магнитна ключалка » Magnetverschluss » Cerradura magnética » Serrure magnétique » Mágneses zár » Chiusura magnetica » Magnetisch slot » Zamek magnetyczny » Electromagnet de retinere »...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents English ......Български Deutsch ..... Español ..... Français ..... Magyar ..... Italiano ..... Nederlands ..... Polski ..... Romana .....
  • Seite 3: Power Supply

    Power supply 12V DC input Required power: min. 0.5A • Set the jumper for 12V DC (see wiring diagram below) • Connect the positive wire (+) of a 12V DC voltage source to V+ • Connect the minus (-) ground wire of a 12V DC voltage source to V- 24V DC input Required power: min.
  • Seite 4 NC COM NO A and B - Power input 12V DC or 24V DC C - Lock status sensor: 1. Normally open switch, NO and COM 2. Normally closed switch: NC and COM D - Power selection jumpers 12V DC 24V DC Important! If the power switch is positioned before the power source, in the event of a...
  • Seite 5 Warnings regarding the installation Carefully read the recommendations below before starting the installation of the electromagnet: A: Handle the electromagnet with care, because damage to the matte surfaces of the magnet or the armature plate can reduce the efficiency of operation. B: Firmly mount the magnet on the door frame.
  • Seite 6 Step 3 • Install the mounting plate so that it forms a right angle with the reinforcement plate • Using the mounting plate as a template, make the hole for the wires • Drill and install the rest of the mounting screws Step 4 •...
  • Seite 7: Български

    Захранване 12V DC вход Необходима мощност: мин. 0.5A • Задайте джъмпера за 12V DC (вижте схемата на свързване по- долу) • Свържете положителния проводник (+) на източник на напрежение 12V DC към V+ • Свържете минус (-) заземяващия проводник на източник на напрежение...
  • Seite 8 NC COM NO A и B - Входяща мощност 12V DC или 24V DC C - Сензор за състояние на заключване: 1. Нормално отворен ключ, NO и COM 2. Нормално затворен ключ: NC и COM D - Джъмпери за избор на мощност 12V DC 24V DC важно!
  • Seite 9 Предупреждения относно монтажа Внимателно прочетете препоръките по-долу, преди да започнете инсталирането на електромагнита: О: Работете внимателно с електромагнита, тъй като повредата на матовите повърхности на магнита или арматурната плоча може да намали ефективността на работа. B: Монтирайте здраво магнита върху рамката на вратата. Подсилващата...
  • Seite 10 Стъпка 2 • Монтирайте подсилващата плоча на вратата, като поставите гумената гайка между вратата и подсилващата плоча. Гумената гайка се монтира между 2-те метални шайби между вратата и планката и винтът ще минава през тях. Стъпка 3 • Монтирайте монтажната плоча така, че да образува прав ъгъл с подсилващата...
  • Seite 11: Stromversorgung

    Stromversorgung 12V DC-Eingang Benötigte Leistung: min. 0,5A • Setzen Sie den Jumper auf 12 V DC (siehe Schaltplan unten). • Verbinden Sie das Pluskabel (+) einer 12-V-Gleichspannungsquelle mit V+ • Verbinden Sie das Minus-Erdungskabel (-) einer 12-V-Gleichspannungsquelle mit V- 24V DC-Eingang Benötigte Leistung: min.
  • Seite 12 NC COM NO A und B – Stromeingang 12 V DC oder 24 V DC C – Sperrstatussensor: 1. Normalerweise offener Schalter, NO und COM 2. Normalerweise geschlossener Schalter: NC und COM D – Jumper zur Leistungsauswahl 12V DC 24V DC Wichtig! Wenn der Netzschalter vor der Stromquelle positioniert ist, schaltet sich der Elektromagnet im Falle einer Abschaltung aufgrund der Restenergie aus der...
  • Seite 13: Warnungen Bezüglich Der Installation

    Warnungen bezüglich der Installation Lesen Sie die folgenden Empfehlungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation des Elektromagneten beginnen: A: Behandeln Sie den Elektromagneten vorsichtig, da Schäden an den matten Oberflächen des Magneten oder der Ankerplatte die Effizienz des Betriebs beeinträchtigen können.
  • Seite 14 Schritt 2 • Montieren Sie die Verstärkungsplatte an der Tür, indem Sie die Gummimutter zwischen Tür und Verstärkungsplatte platzieren. Die Gummimutter wird zwischen den beiden Metallscheiben zwischen der Tür und der Platte montiert und die Schraube geht durch sie hindurch. Schritt 3 •...
  • Seite 15: Fuente De Alimentación

    Fuente de alimentación Entrada de 12 VCC Potencia requerida: mín. 0.5A • Configure el puente para 12 V CC (consulte el diagrama de cableado a continuación) • Conecte el cable positivo (+) de una fuente de voltaje de 12 V CC a V+ •...
  • Seite 16 NC COM NO A y B - Entrada de alimentación 12V DC o 24V DC C - Sensor de estado de bloqueo: 1. Interruptor normalmente abierto, NO y COM 2. Interruptor normalmente cerrado: NC y COM D - Puentes de selección de potencia 12V DC 24V DC ¡Importante!
  • Seite 17 Advertencias sobre la instalación. Lea atentamente las siguientes recomendaciones antes de iniciar la instalación del electroimán: R: Maneje el electroimán con cuidado, porque el daño a las superficies mate del imán o a la placa de la armadura puede reducir la eficiencia de la operación. B: Monte firmemente el imán en el marco de la puerta.
  • Seite 18 Paso 3 • Instale la placa de montaje de modo que forme un ángulo recto con la placa de refuerzo. • Usando la placa de montaje como plantilla, haga el agujero para los cables. • Taladre e instale el resto de los tornillos de montaje. Etapa 4 •...
  • Seite 19: Source De Courant

    Source de courant Entrée 12 V CC Puissance requise : min. 0,5A • Réglez le cavalier sur 12 V CC (voir le schéma de câblage ci-dessous) • Connectez le fil positif (+) d’une source de tension 12V DC à V+ •...
  • Seite 20 NC COM NO A et B - Entrée d’alimentation 12 V DC ou 24 V DC C - Capteur d’état de verrouillage : 1. Interrupteur normalement ouvert, NO et COM 2. Interrupteur normalement fermé : NC et COM D - Cavaliers de sélection de puissance 12V DC 24V DC Important!
  • Seite 21 Avertissements concernant l’installation Lisez attentivement les recommandations ci-dessous avant de commencer l’installation de l’électro-aimant : R : Manipulez l’électro-aimant avec précaution, car des dommages aux surfaces mates de l’aimant ou de la plaque d’armature peuvent réduire l’efficacité du fonctionnement. B : Montez fermement l’aimant sur le cadre de la porte. La plaque de renfort est montée sur la porte avec les accessoires du kit qui permettent des réglages en hauteur et en profondeur pour compenser la position et l’alignement avec la porte.
  • Seite 22 entre la porte et la plaque de renfort. L’écrou en caoutchouc est monté entre les 2 rondelles métalliques entre la porte et la plaque et la vis passera à travers celles-ci. Étape 3 • Installez la plaque de montage de manière à ce qu’elle forme un angle droit avec la plaque de renfort.
  • Seite 23: Magyar

    Tápegység 12V DC bemenet Szükséges teljesítmény: min. 0,5A • Állítsa be a jumpert 12V DC-re (lásd alább a kapcsolási rajzot) • Csatlakoztassa a 12 V-os DC feszültségforrás pozitív vezetékét (+) a V+-hoz • Csatlakoztassa a 12 V-os DC feszültségforrás mínusz (-) földvezetékét a V- 24V DC bemenet Szükséges teljesítmény: min.
  • Seite 24 NC COM NO A és B - Tápbemenet 12V DC vagy 24V DC C - Zár állapotérzékelő: 1. Normál esetben nyitott kapcsoló, NO és COM 2. Normál esetben zárt kapcsoló: NC és COM D - Teljesítményválasztó jumperek 12V DC 24V DC Fontos! Ha a tápkapcsolót az áramforrás elé...
  • Seite 25 Figyelmeztetések a telepítéssel kapcsolatban Az elektromágnes felszerelésének megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi ajánlásokat: V: Óvatosan kezelje az elektromágnest, mert a mágnes matt felületeinek vagy az armatúralemeznek a sérülése csökkentheti a működés hatékonyságát. B: Erősen rögzítse a mágnest az ajtókeretre. Az erősítőlemez az ajtóra van felszerelve a készlet tartozékaival, amelyek lehetővé...
  • Seite 26 3. lépés • Szerelje fel a szerelőlapot úgy, hogy derékszöget zárjon be a merevítőlappal • A szerelőlemezt sablonként használva készítse el a lyukat a vezetékek számára • Fúrja meg és csavarja be a többi rögzítőcsavart 4. lépés • Szerelje fel a mágnest a szerelőlapra a csomagban található 2 x M4 (M6) csavarral 5.
  • Seite 27: Alimentazione Elettrica

    Alimentazione elettrica Ingresso 12 V CC Potenza richiesta: min. 0,5 A • Impostare il ponticello per 12 V CC (vedere lo schema elettrico di seguito) • Collegare il filo positivo (+) di una sorgente di tensione da 12 V CC a V+ •...
  • Seite 28 NC COM NO A e B - Ingresso alimentazione 12 V CC o 24 V CC C - Sensore stato serratura: 1. Interruttore normalmente aperto, NO e COM 2. Interruttore normalmente chiuso: NC e COM D - Jumper di selezione della potenza 12V DC 24V DC Importante!
  • Seite 29 Avvertenze relative all’installazione Leggere attentamente le raccomandazioni seguenti prima di iniziare l’installazione dell’elettromagnete: R: Maneggiare l’elettromagnete con cura, poiché i danni alle superfici opache del magnete o della piastra dell’armatura possono ridurre l’efficienza del funzionamento. B: Montare saldamente il magnete sul telaio della porta. La piastra di rinforzo si monta sulla porta con gli accessori del kit che permettono regolazioni in altezza e profondità...
  • Seite 30 Passaggio 3 • Installare la piastra di montaggio in modo che formi un angolo retto con la piastra di rinforzo • Utilizzando la piastra di montaggio come dima, realizzare il foro per i cavi • Forare e installare il resto delle viti di montaggio Passaggio 4 •...
  • Seite 31: Nederlands

    Stroomvoorziening 12V DC-ingang Benodigd vermogen: min. 0,5A • Stel de jumper in voor 12V DC (zie bedradingsschema hieronder) • Sluit de positieve draad (+) van een 12V DC-spanningsbron aan op V+ • Sluit de min (-) aardedraad van een 12V DC-spanningsbron aan op V- 24V DC-ingang Benodigd vermogen: min.
  • Seite 32 NC COM NO A en B - Voedingsingang 12V DC of 24V DC C - Statussensor slot: 1. Normaal open schakelaar, NO en COM 2. Normaal gesloten schakelaar: NC en COM D - Vermogensselectie-jumpers 12V DC 24V DC Belangrijk! Als de aan/uit-schakelaar vóór de stroombron wordt geplaatst, zal de elektromagneet bij uitschakeling zichzelf met vertraging uitschakelen vanwege de resterende energie van de stroombron.
  • Seite 33 Waarschuwingen met betrekking tot de installatie Lees de onderstaande aanbevelingen zorgvuldig door voordat u met de installatie van de elektromagneet begint: A: Behandel de elektromagneet met zorg, omdat schade aan de matte oppervlakken van de magneet of de ankerplaat de efficiëntie van de werking kan verminderen.
  • Seite 34 de deur en de verstevigingsplaat te plaatsen. De rubberen moer wordt tussen de 2 metalen ringen tussen de deur en de plaat gemonteerd en de schroef gaat er doorheen. Stap 3 • Installeer de montageplaat zodanig dat deze een rechte hoek vormt met de verstevigingsplaat •...
  • Seite 35: Polski

    Zasilacz Wejście 12V prądu stałego Wymagana moc: min. 0,5A • Ustaw zworkę na 12 V DC (patrz schemat połączeń poniżej) • Podłącz przewód dodatni (+) źródła napięcia stałego 12 V do V+ • Podłącz ujemny (-) przewód uziemiający źródła napięcia stałego 12 V do V- Wejście 24 V prądu stałego Wymagana moc: min.
  • Seite 36 NC COM NO A i B - Wejście zasilania 12 V DC lub 24 V DC C - Czujnik stanu zamka: 1. Przełącznik normalnie otwarty, NO i COM 2. Przełącznik normalnie zamknięty: NC i COM D - Zworki wyboru mocy 12V DC 24V DC Ważny!
  • Seite 37: Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji

    Ostrzeżenia dotyczące instalacji Przed przystąpieniem do montażu elektromagnesu należy dokładnie zapoznać się z poniższymi zaleceniami: Odp.: Obchodź się z elektromagnesem ostrożnie, ponieważ uszkodzenie matowych powierzchni magnesu lub płytki twornika może zmniejszyć wydajność działania. B: Mocno zamocuj magnes na ościeżnicy drzwi. Płytkę wzmacniającą montuje się...
  • Seite 38 Krok 3 • Zamontuj płytę montażową tak, aby tworzyła kąt prosty z płytą wzmacniającą • Używając płyty montażowej jako szablonu, wykonaj otwór na przewody • Wywierć i wkręć pozostałe śruby mocujące Krok 4 • Zamontuj magnes na płycie montażowej za pomocą 2 śrub M4 (M6) znajdujących się...
  • Seite 39: Romana

    Alimentare electromagnet Intrare 12V DC Putere necesara: min. 0.5A • Setati jumper-ul pentru 12V DC (vezi diagrama de conexiuni de mai jos) • Conectati firul pozitiv (+) al unei surse de tensiune de 12V DC la V+ • Conectati firul de impamantare minus (-) al unei surse de tensiune de 12V DC la V- Intrare 24V DC Putere necesara: min.
  • Seite 40 NC COM NO A si B - Intrare alimentare 12V DC sau 24V DC C - Senzor status inchis/deschis: 1. Comanda normal deschis, NO si COM 2. Comanda normal inchis: NC si COM D - Jumperi selectie alimentare 12V DC 24V DC Important! Daca intrerupatorul de alimentare este pozitionat inainte de sursa de alimentare,...
  • Seite 41 Atentionari privind instalarea Cititi cu atentie recomandarile de mai jos inainte de a incepe instalarea electromagnetului: A: Manevrati cu grija electromagnetul, deoarece deteriorarea suprafetelor mate ale magnetului sau placii de armare poate reduce eficienta functionarii. B: Magnetul se monteaza ferm pe tocul usii. Placa de armare se monteaza pe usa cu accesoriile din kit care permit reglaje pe inaltime si adancime pentru a compensa pozitia si alinierea cu usa.
  • Seite 42 Pasul 3 • Instalati placa de montaj astfel incat sa formeze un unghi drept impreuna cu placa de armare • Folosind placa de montaj ca sablon, faceti gaura pentru fire • Gauriti si instalati restul suruburilor de montaj Pasul 4 •...

Inhaltsverzeichnis