Seite 1
Betriebsanleitung Intelligente Enddruckwächtereinheit DPC1 für DuoFlex Zweileitungsanlagen DPC 1 ENTER DUAL PRESSURE CONTROLLER 951-181-004-DE 2019/03/13 Version 05...
EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Anhang IV Der Hersteller SKF Lubrication Systems Germany GmbH, Werk Walldorf, Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung die Übereinstimmung des Betriebsmittels Bezeichnung: Intelligente Enddruckwächtereinheit/Dual Pressure Controller 24 VDC (mit und ohne ADDON-Platine) Typ: DPC-1 Sachnummer:...
Verwendung unserer Produkte Fax +49 (0)30 72002-111 SKF Lubrication Business Unit ergeben, ist auf die maximale Höhe des Lincoln Industrial Kaufpreises beschränkt. Die Haftung für 5148 North Hanley Road, St. Louis, Werk Hockenheim mittelbare Schäden - gleich welcher Art - ist MO.
Symbol-, Hinweiserklärungen und Abkürzungen Symbol-, Hinweiserklärungen und Abkürzungen Diese Symbole können in der Anleitung verwendet werden. Symbole innerhalb von Sicherheitshinweisen kennzeichnen die Art und Quelle der Gefährdung. Gefährliche elektrische Allgemeiner Warnhinweis Sturzgefahr Heiße Oberflächen Spannung Ungewollter Einzug Quetschgefahr Druckinjektion Schwebende Last Elektrostatisch gefährdete Explosionsgefährdeter Bauteile...
Seite 7
Symbol-, Hinweiserklärungen und Abkürzungen Abb.1 Abkürzungen und Umrechnungsfaktoren bzgl. bezüglich °C Grad Celsius °F Grad Fahrenheit zirka Kelvin Unze d.h. das heißt Newton fl. oz. Flüssigunze etc. et cetera Stunde Inch evtl. eventuell Sekunde Pounds per square inch ggf. gegebenenfalls sq.in.
1. Sicherheitshinweise 1. Sicherheitshinweise 1.2 Grundsätzliches Verhalten beim 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ○ Zuständigkeiten für unterschiedliche Umgang mit dem Produkt ○ Der Betreiber muss gewährleisten, dass Tätigkeiten müssen klar festgelegt sein ○ Das Produkt darf nur gefahrenbewusst, und eingehalten werden. Unklarheiten die Anleitung von allen Personen, die mit in technisch einwandfreiem Zustand und gefährden die Sicherheit in hohem Maße...
1. Sicherheitshinweise 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.4 Vorhersehbarer Missbrauch 1.7 Lackieren von Kunststoffteilen Die intelligente Enddruckwächtereinheit Eine abweichende Verwendung als in dieser Das Lackieren sämtlicher Kunststoffteile und DPC1 dient der Steuerung und Überwa- Anleitung angegeben ist strikt untersagt, Dichtungen der beschriebenen Produkte ist chung von DuoFlex Zweileitungsanlagen mit insbesondere die Verwendung: verboten.
1. Sicherheitshinweise 1.9 Prüfungen vor der Auslieferung 1.8 Hinweise zur CE-Kennzeichnung Folgende Prüfungen wurden vor der Auslie- Die CE-Kennzeichnung erfolgt gemäß den ferung durchgeführt: Forderungen der angewandten Richtlinien: ○ Sicherheits- und Funktionsprüfungen ○ 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit 1.10 Mitgeltende Dokumente ○ 2011/65/EU Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die fol- (RoHS II) Richtlinie zur Beschränkung der genden Dokumente von der entsprechen-...
1. Sicherheitshinweise 1.11 Kennzeichnungen am Produkt 1.12 Hinweise zum Typenschild Auf dem Typenschild sind wichtige Kennda- Entsprechend den Ergebnissen ten wie Typenbezeichnung, Bestellnummer, SKF Lubrication Systems Germany GmbH der Arbeitsplatz-Gefährdungs- und regulatorische Merkmale angegeben. Model: DPC1 P. No.: 234-xxxxx-x beurteilung sind durch den S.
1. Sicherheitshinweise 1.13 Zur Benutzung berechtigte Personen 1.14 Einweisung von Fremdmonteuren 1.16 Betrieb Vor Aufnahme der Tätigkeiten müssen Nachfolgende Punkte müssen bei der Inbe- Fremdmonteure vom Betreiber über die triebnahme und beim Betrieb eingehalten 1.13.1 Bediener einzuhaltenden, betrieblichen Sicherheits- werden: Person, die aufgrund von Schulungen, bestimmungen, geltenden Unfallverhü- Kenntnissen und Erfahrungen befähigt ist,...
1. Sicherheitshinweise ○ Durch geeignete Maßnahmen sicherstel- ○ Elektrischen Anschluss nur entsprechend 1.18 Transport, Montage, Wartung, len, dass bewegliche, gelöste Teile wäh- den Angaben des gültigen Schaltplans Störung, Reparatur, Stilllegung, rend der Arbeit blockiert sind und keine und unter Beachtung der einschlägigen Entsorgung Gliedmaßen durch unbeabsichtigte Be- Vorschriften sowie der örtlichen An-...
1. Sicherheitshinweise ○ Sämtliche verwendeten Komponenten 1.19 Erstmalige Inbetriebnahme, tägliche 1.20 Reinigung Inbetriebnahme müssen für den max. Betriebsdruck und ○ Es besteht Brandgefahr durch den Ein- die maximale bzw. minimale Betriebs- Sicherstellen dass: satz von brennbaren Reinigungsmitteln. temperatur ausgelegt sein Nur für den Anwendungszweck geeig- ○...
1. Sicherheitshinweise 1.21 Restrisiken Restrisiko Möglich in Lebensphase Vermeidung/Abhilfe Körperverletzung, Sachschaden durch Unbefugte Personen fernhalten. Es dürfen sich keine Personen unter angehobenen A B C G H K Fallen von angehobenen Teilen Teilen aufhalten. Teile mit geeigneten Hebezeugen anheben. Sorgfalt beim Füllen des Behälters und beim Anschließen oder Lösen der Schmier- Körperverletzung, Sachschaden stoffleitungen.
2. Schmierstoffe 2. Schmierstoffe 2.1 Allgemeines Aufgrund der Vielzahl möglicher Es dürfen nur für das Produkt Schmierstoffe werden gezielt für spezifische Zusätze sind einzelne Schmier- spezifizierte Schmierstoffe (sie- Anwendungszwecke eingesetzt. Zur Erfül- stoffe, die gemäß Datenblatt he Kapitel Technische Daten) lung der Aufgabe müssen Schmierstoffe des Herstellers die notwendige eingesetzt werden.
2.Schmierstoffe 2.5 Alterung von Schmierstoffen 2.2 Auswahl der Schmierstoffe 2.3 Materialverträglichkeit Bei längerem Stillstand der Maschine ist vor Schmierstoffe sind ein Konstruktions- Die Schmierstoffe müssen generell zu fol- der erneuten Inbetriebnahme zu prüfen, element. Die Auswahl eines geeigneten genden Materialien kompatibel sein: ob der Schmierstoff aufgrund chemischer Schmierstoffs erfolgt sinnvollerweise schon ○...
2. Schmierstoffe 2.6 Festschmierstoffe in Schmierfetten 2.6.1 Meißelpasten Bezüglich der unterschiedlichen Fest- Kalziumhydroxid schmierstoffe ist folgendes zu beachten: Kalziumhydroxidhaltige Meißelpasten härten ACHTUNG erfahrungsgemäß stark aus, was zum Aus- Graphit fall der Zentralschmieranlage führen kann max. Graphitgehalt 8 % Beschädigung der übergeordneten max.
3. Übersicht, Funktionsbeschreibung 3. Übersicht, Funktionsbeschreibung Abb.2 Übersicht, Funktionsbeschreibung 2 Display Anzeige von Parametern und Fehlermel- dungen. Display wird durch Drücken einer Taste eingeschaltet und schaltet sich 30 Sekunden nach dem letzten Drücken ei- ner Taste ab. Das Display verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung.
3. Übersicht, Funktionsbeschreibung 3.1 Funktionen der Enddruckwächter- einheit DPC1 Die intelligente Enddruckwächtereinheit Weitere Vorteile des DPC1 sind die Erhö- DPC 1 ermittelt die optimalen Absolut- und hung der Effizienz und die Reduktion der Differenzdrücke für DuoFlex Zweileitungs- Betriebskosten, da der Motor der Pumpe anlagen und stellt diese innerhalb der frei- nur solange läuft, wie für den Druckaufbau gegebenen Betriebsgrenzen eigenständig...
3. Übersicht, Funktionsbeschreibung 3.2 Betriebsarten der Enddruckwächter- einheit DPC1 PU:1 PX:0 Die intelligente Enddruckwächtereinheit als Steuergerät für Zyklus-, Überwachungs- DPC1 ermittelt die optimalen Absolut- und und Haltezeit in Zweileitungsanlagen zur: Differenzdrücke für DuoFlex Zweileitungs- ○ direkten Ansteuerung der pneumati- anlagen und stellt diese innerhalb der frei- schen und hydraulischen Pumpen und gegebenen Betriebsgrenzen eigenständig der entsprechenden Umsteuerungen.
5. Lieferung, Rücksendung, Lagerung 5. Lieferung, Rücksendung, Lagerung 5.1 Lieferung 5.3 Lagerung 5.4 Lagertemperaturbereich Nach Empfang der Lieferung ist diese auf Es gelten folgende Bedingungen für die min. - 25 °C eventuelle Transportschäden und anhand Lagerung: max. +70 °C der Lieferpapiere auf Vollständigkeit zu prü- ○...
6. Montage 6. Montage 6.2 Montageort 6.1 Allgemeines ○ Evtl. vorhandene optische Überwa- Das Produkt sollte möglichst geschützt Die in der Anleitung genannten Produkte chungseinrichtungen wie, z.B. Manome- vor Feuchtigkeit, Staub und Vibration so- dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ter, MIN-, MAX- Markierungen oder Kol- wie leicht zugänglich montiert werden.
6. Montage 6.3 Einbaumaße und mechanische Abb.7 Einbaumaße Montage • Deckel (6) abschrauben. • Lochbild mit Stift an Montageort mar- kieren oder entsprechend den neben- stehenden Angaben am Montageort anzeichnen. • Montagebohrungen einbringen (D 4,0 mm). • Gehäuse (7) anschrauben. A = 100 mm 85 mm C = 150 mm...
6. Montage 6.4 Elektrischer Anschluss • Versorgungsleitungen und Druckmess- WARNUNG umformer im Gerät anklemmen (siehe Stromschlag entsprechende Schaltbilder in dieser Der elektrische Anschluss darf nur Anleitung). von qualifiziertem und vom Be- • Deckel des DPC 1 wieder montieren. Da- treiber autorisiertem Fachpersonal rauf achten, dass keine Verunreinigungen vorgenommen werden.
6. Montage 6.5 Schaltbilder DPC1 Legende DPC1 Abb.9 DPC1 + ADDON 532-60519-1 Abb.8 DPC1 234-10723-3 Lernsensor Drucksensor B Drucksensor A Signal Lernsensor Spannungsversorgung Lernsensor SP- GND Lernsensor GND Drucksensor A + B Schutzleiter Drucksensor A + B Signal Drucksensor B Signal Drucksensor A PX P+ SP- 3- PE 2B 2A 1+ Spannungsversorgung Drucksensor A + B...
6. Montage 6.7 Display-Anzeigen 6.8 Übersicht der Parameter Abb.12 Übersicht der Parameter Abb.11 Display-Anzeigen Pumpe Variant Variant Variant Variant PU:0 PX:0 PU:0 PX:1 PU:1 PX:0 PU:1 PX:1 Lernsensor ohne ENTER ENTER ENTER ENTER Pabs max Pabs max Pabs max Pabs max Pabs Absolutdruck xx bar...
6. Montage 6.9 Parameter anzeigen 6.12 Betriebsart ändern Um die Parameter der eingestellen Be- • Änderung mit der Taste ENTER triebsart anzuzeigen, gehen Sie folgender- Um die eingestelle Betriebsart zu ändern, bestätigen. maßen vor: gehen Sie folgendermaßen vor: • Wechseln der Anzeige durch Drücken der •...
Abb.13 Anzeigen während der Inbetriebnahme 7.1 Allgemeines Die Inbetriebnahme des DPC1 erfolgt nach der Montage durch Anschließen an das Start/Stopp der Pumpe Lincoln Betreibernetz bzw. an die Stromversorgung Wird der Arbeitsbildschirm DPC x.xx der übergeordneten Maschine. Nach korrek- [WORK] oder [WAIT] angezeigt,...
8. Betrieb 8. Betrieb 8.1 Betrieb 8.3 Endgültige Stilllegung, Demontage Nach korrektem elektrischen Anschluss und Die endgültige Stilllegung und Demontage korrekter Einstellung ist der DPC1 betriebs- des Produktes ist durch den Betreiber fach- bereit. Inbetriebnahme bzw. Außerbetrieb- gerecht zu planen und unter Beachtung aller nahme erfolgt durch Ein- bzw.
9. Reinigung 9. Reinigung WARNUNG Stromschlag Reinigungsarbeiten nur an zuvor strom- und drucklos gemachten Produkten durchführen. Nicht mit nassen oder feuchten Händen an Kabel oder Elektrobauteile fassen. Dampfstrahlgeräte oder Hochdruckreiniger nur entsprechend der Schutzart der Pumpe einsetzen. Elektrische Bauteile können sonst beschädigt werden.
10. Wartung und Reparatur Wartung und Reparatur Es gibt keine durch den Anwender zu war- tenden oder zu reparierenden Teile 951-181-004 Version 05 - 39 -...
12. Stillegung, Entsorgung Stilllegung, Entsorgung 12.1 Vorübergehende Stilllegung 12.3 Entsorgung Eine vorübergehende Stilllegung erfolgt Länder außerhalb der Europäischen Union Länder innerhalb der Europäischen Union Entsorgung erfolgt gemäß den jeweils durch: Abfälle sollten nach Möglichkeit vermieden geltenden Gesetzen und Vorschriften des ○...
13. Ersatzteile Ersatzteile Die Ersatzteile dienen ausschließlich als Ersatz für baugleiche, defekte Teile. Modifizierungen an bestehenden Produkten sind damit nicht erlaubt. Ausnahmen hiervon sind die Pumpenelemente und der optionale Befüllanschluss. 13.1 Enddruckwächtereinheit DPC1 Abb.14 DPC1 Bezeichnung Stk. Sachnummer DPC1 (24 VDC/0-400 bar) 234-10723-3 DPC1 mit ADDON-Platine für EM-U3 (24 VDC/0-400 bar) 532-60425-1...
Seite 44
SKF Lubrication Systems Germany GmbH Werk Walldorf Heinrich-Hertz-Straße 2-8 DE - 69190 Walldorf Tel: +49 (0) 6227 33-0 Fax: +49 (0) 6227 33-259 E-mail: Lubrication-germany@skf.com www.skf.com/lubrication 951-181-004-DE 2019/03/13 Version 05...