AMJ-SL Modul Cat.6
Montageanleitung / Mounting Instructions
1
inkl. Adernmanager
incl. wire manager
AMJ-SL Modul
VPE/PU=2x6
100023207 T568A
100023208 T568B
3
Abisolierlänge / Stripping length
S/FTP
min. 30 mm
Geflechtschirm nach hinten legen
fold braided shield backwards
4
T568A
Adernpaare vorsortieren / presort pairs
Kabelseite 1 / cable end 1
max. 5
max. 2 mm
Paarabschirmung auf max. 2 mm entfernen
remove pair screen to max. 2 mm
Kabelseite 2 / cable end 2
5
Geflechtschirm gleichmäßig auf max. 5 mm um den
Kabelmantel drehen
T568A
wrap braided shield evenly around cable jacket
to max. 5 mm
8
Adern mittels Seitenschneider bündig abschneiden,
max. 0,3 mm überstehend / cut wires using
cutting pliers, wires protrude max. 0,3 mm
11
Gehäuse schließen
Close housing
Optional mit Parallel Presswerkzeug
Optional with Parallel Press Tool
Telegärtner Karl Gärtner GmbH • Lerchenstr. 35 • D-71144 Steinenbronn • Tel.: +49 (0)7157/125-0 • Fax: +49 (0)7157/125-0 • E-Mail: info@telegaertner.com •
/ AMJ-SL 25G Modul
A
Lieferumfang / Scope of delivery
inkl. Adernmanager
incl. wire manager
AMJ-SL 25G Modul
AMJ-SL Modul
VPE/PU = 12
VPE/PU=2x6
100128120 T568A
100023209 T568A
100128124 T568B
100023210 T568B
U/FTP
Beilaufdraht gewickelt / drain wire wrapped
6
Adernpaare gemäß Farbcode in den Adernmanager
einführen / Insert pairs according colour code
into wire manager
9
12
Gehäuse verriegeln / Lock housing
Kabelabfangung schließen / Close cable relief
2
AMJ-SL 25G Modul
VPE/PU = 12
100128125 T568A
100128126 T568B
Anschluss / Connection
Farbcode
Colour code T568
A
W - G
min. 30 mm
G
W - O
BL
W - BL
O
W - BR
BR
T568B
Adernpaare vorsortieren / presort pairs
Kabelseite 1 / cable end 1
max. 2 mm
Paarabschirmung auf max. 2 mm entfernen
remove pair screen to max. 2 mm
Kabelseite 2 / cable end 2
7
10
Adermanager in Gehäuse
einführen
Insert wire manager into
connector housing
13
1
2
relief
Montageausschnitt/Mounting cutout
Materialdicke / Material thickness
1,5 + 0,05 mm
+0,20
14,7
mm
−0,05
Cu-Leiterdurchmesser
Conductor diameter
• massiv / solid wire:
0,41-0,64 mm / AWG26/1-22/1
• Litze / stranded wire:
0,46-0,76 mm / AWG27/7-22/7
Anwendung / Application
B
•
•
W - O
YE
1
•
•
O
O
2
•
•
W - G
W
3
•
BL
-
4
•
W - BL
-
5
•
•
G
BL
6
•
W - BR
-
7
•
BR
-
8
Adernpaare entdrillen und fest in den Adernmanager
hineinziehen / Untwist pairs and pull them into the
wire manager
Auf Kodierung achten
Pay attention to
mechanical coding
Potentialausgleichsanschluss nach
Potentialausgleichsanschluss nach
DIN 46342-1 (Breite 2,8 mm)
DIN 46342-1 (Breite 2,8 mm)
Equipotential bonding connector according to
Equipotential bonding connector according to
DIN 46342-1 (Width
DIN 46342-1 (
Width 2,8 mm)
2,8 mm)
www.telegaertner.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4a