Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
MEAT MINCER
MEAT MINCER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
KÖTTKVARN
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
KJØTTKVERN
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
MASZYNKA DO MIĘSA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
FLEISCHWOLF
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LIHAMYLLY
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
HACHOIR À VIANDE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VLEESMOLEN
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
021294
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bright 021294

  • Seite 1 021294 MEAT MINCER MEAT MINCER FLEISCHWOLF OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung KÖTTKVARN LIHAMYLLY BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös KJØTTKVERN HACHOIR À VIANDE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine MASZYNKA DO MIĘSA VLEESMOLEN INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    • Keine harten Lebensmittel SICHERHEITSHINWEISE wie Knochen, Nüsse usw. Die Bedienungsanleitung vor zerkleinern. der Verwendung bitte sorgfältig • Keinen Ingwer und andere durchlesen und für zukünftiges Lebensmittel mit harten Nachschlagen aufbewahren. Fasern zerkleinern. • Dieses Produkt darf von • Das Produkt nicht länger als Kindern ab 8 Jahren und 20 Minuten am Stück laufen Personen mit...
  • Seite 24 • Ein beschädigtes Netzkabel wird, vor der Montage, ist zur Gefahrenvermeidung Demontage oder Reinigung von einem zugelassenen und im Falle einer Störung Servicepartner oder einer trennen. anderen entsprechend • Das Produkt immer unter qualifizierten Person Aufsicht behalten, wenn es auszutauschen. läuft! •...
  • Seite 25: Technische Daten

    Zeit weiter. Warten, bis der Zulassung gemäß den geltenden Antrieb vollständig zum Richtlinien/Verordnungen. Stillstand gekommen ist. Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem • Niemals in rotierende Teile Recycling zuzuführen. greifen. Niemals die Hände TECHNISCHE DATEN in das Füllrohr oder das Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Auslassrohr stecken.
  • Seite 26: Bedienung

    der Seite der Motoreinheit stecken Den Stopfer verwenden. und im Uhrzeigersinn drehen, um das Den Fleischwolf nach der Verwendung Einfüllgehäuse zu befestigen. stets ausschalten und den Stecker ziehen. Die Einfüllschnecke mit dem langen Ende Den Fleischwolf ausschalten, den zuerst in das Einfüllgehäuse einführen. Netzstecker ziehen und warten, bis alle Die Schnecke drehen, bis sie einrastet.
  • Seite 27 DEMONTAGE Den Fleischwolf ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis alle beweglichen Teile vollständig stillstehen. Die Demontage erfolgt durch die Befolgung der Anweisungen unter „Zerkleinern von Fleisch“ in umgekehrter Reihenfolge. Der Verschlussring hat Wölbungen zum einfachen Drehen. Die Mahlscheibe gemäß Abbildung mit einem Schraubendreher aus dem Einfüllgehäuse entfernen.

Inhaltsverzeichnis