Seite 1
PIÈGE À MOUSTIQUES D’EXTÉRIEUR OUTDOOR MOSQUITO TRAP MÜCKENFALLE FÜR DEN AUSSENBEREICH TRAMPA DE EXTERIOR PARA MOSQUITOS TRAPPOLA PER ZANZARE DA ESTERNO MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USER GUIDE INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO MANUALE DI INSTALLAZIONE E ISTRUZIONI PER L’USO Modèle : Hexa Trap | Référence : 9997546 Conservez ces instructions vous pourriez en avoir besoin.
9997546 | HEXA TRAP MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FRANÇAIS Sommaire I. INSTRUCTION DE SÉCURITÉ ET D'USAGE ........... p. II. INFORMATIONS TECNHIQUES ..............p. III. DIAGRAMME ÉLECTRIQUE ................p. IV. VUE ÉCLATÉE ....................p. V. CONTENU DE VOTRE EMBALLAGE ............. p. VI.
Seite 12
IV. EXPLODED VIEW ................... p. V. CONTENTS OF YOUR PACKAGE ..............p. VI. SAFETY WARNINGS ..................p. VII. USING THE FAVEX ATTRACTANT ............... p. VIII. USE AND START-UP INSTRUCTIONS ............p. IX. HOW TO POSITION YOUR MASTER TRAP ..........p.
Seite 22
III. SCHALTPLAN ....................s. IV. EXPLOSIONSZEICHNUNG ................s. V. VERPACKUNGSINHALT ...................s. VI. SICHERHEITSHINWEISE .................s. VII. VERWENDUNG DES FAVEX LOCKSTOFFS ..........s. VIII. ANWEISUNGEN ZU GEBRAUCH UND INBETRIEBNAHME .....s. IX. AUFSTELLEN IHRER HEXA TRAP ..............s. X. TIPPS ZUR EINSCHRÄNKUNG DER VERMEHRUNG VON STECHMÜCKEN ...s.8 XI.
9997546 | HEXA TRAP WICHTIGE HINWEISE ZUM BETRIEB DER HEXA TRAP Ihre Hexa Trap ist kein Mückensauger, der bei Inbetriebnahme sämtliche Stechmücken in einer Zone einfangen wird. Sie funktioniert sofort nach dem Einschalten, ABER nur die Stechmücken in der näheren Umgebung können relativ schnell eingefangen werden (mehrere Stunden).
9997546 | HEXA TRAP I. SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE › NUR IM FREIEN VERWENDEN. › LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS DURCH. › BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. › BEWAHREN SIE DAS GERÄT AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF. KINDER ODER PERSONEN MIT SENSORISCHEN, KÖRPERLICHEN ODER PSYCHISCHEN EINSCHRÄNKUNGEN DÜRFEN DIESES GERÄT NICHT OHNE AUFSICHT DURCH EINE ERWACHSENE, FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSON BENUTZEN.
9997546 | HEXA TRAP 13. Bei einer Beschädigung des Gerätekabels muss es durch den Hersteller bzw. dessen Kundendienst oder Fachkräfte mit vergleichbarer Qualifikation ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. 14. Bei häufigem Betrieb wird empfohlen, die Geräteteile ein Mal pro Woche zu reinigen. 15.
9997546 | HEXA TRAP V. VERPACKUNGSINHALT 1 Lockstoffbehälter 1 Lockstoff für 3 1 Bedienungsanleitung Monate Schutz 1 Falle VI. SICHERHEITSHINWEISE Vor jeder Reinigung, Das Schubfach mindestens Das Gerät außerhalb der Wartung oder Reparatur stets ein Mal pro Woche reinigen. Reichweite von Kindern den Netzstecker ziehen.
Schubfach/Netz wieder in die Hexa Trap einschieben DER LOCKSTOFF Der in Frankreich von Favex entwickelte Lockstoff verbessert die Wirkung Ihrer Falle. Denn er ist dem menschlichen Körpergeruch nachempfunden und zieht somit Stechmücken an, die dann in die Falle gesaugt werden.
9997546 | HEXA TRAP IX. AUFSTELLEN IHRER HEXA TRAP Von Frühjahr bis Herbst muss die Hexa Trap im Freien aufgestellt werden, bei einer mittleren Temperatur von >15°C. Stellen Sie sie an einem schattigen, vor starkem Wind und starkem Regen geschützten Ort und in einer feuchten Umgebung auf, wo die Stechmücken ihre Brutstätten haben und sich ausruhen.
› Kosten für die Wartung sowie die Reparatur von Schäden, die auf eine › Durch Feuchtigkeit bedingte Korrosion oder mangelhafte Instandhaltung, eine Oxidation, es sei denn, besagte Schäden unsachgemäße, den FAVEX Vorgaben sind Folgen eines im Vertrag abgedeckten zuwiderlaufende Verwendung oder Ereignisses Installation zurückzuführen sind ›...
Rückgabe des Produkts wählen. KUNDENDIENST AUSSERHALB DER GARANTIE Favex verpflichtet sich, Ersatzteile für diese Produkte mindestens 5 Jahre lang ab Kaufdatum bereitzuhalten. Der Austausch mancher Teile muss durch eine Fachkraft mit dem dafür notwendigen Knowhow durchgeführt werden, um den Betrieb des Geräts und dessen Sicherheit sowie die Sicherheit der Gerätenutzer zu gewährleisten.
Seite 32
IV. VISTA DETALLADA ..................p. V. CONTENIDO DE SU PAQUETE ..............p. VI. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..............p. VII. USO DEL ATRAYENTE FAVEX ..............p. VIII. INSTRUCCIONES DE USO Y PUESTA EN MARCHA ......... p. IX. COMO COLOCAR SU HEXA TRAP .............. p.
Seite 42
IV. ESPLOSO ......................p. V. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ............p. VI. AVVERTENZE DI SICUREZZA ................ p. VII. USO DELL’ATTRATTIVO FAVEX ..............p. VIII. ISTRUZIONI PER L’USO E L’AVVIO .............. p. IX. COME POSIZIONARE HEXA TRAP ............... p. X. CONSIGLI PER LIMITARE LA PROLIFERAZIONE DELLE ZANZARE ...p.8...
Seite 52
SERVICIO DE ATENCIÓN AL Hexatrapservice@favex.fr CLIENTE : Hexatrapservice@favex.fr Fabriqué et distribué par Favex SA Made and distributed by Favex SA Herstellung und Vertrieb durch Favex SA Fabricado y distribuido por Favex SA Si vous souhaitez jeter ce document, pensez à le trier.