Inhaltszusammenfassung für Axis Communications P1385-BE
Seite 1
AXIS P13-BE Box Cameras AXIS P1385-BE Box Camera AXIS P1387-BE Box Camera AXIS P1388-BE Box Camera Installation guide...
Seite 2
A copy of the original declaration of conformity Intellectual property rights may be obtained from Axis Communications AB. See Contact information on page 4 . Axis AB has intellectual property rights relating to...
Seite 3
Disposal and recycling This digital equipment fulfills the requirements for RF emission according to the Class A limit of When this product has reached the end of its AS/NZS CISPR 32. The product shall be connected useful life, dispose of it according to local laws and using a shielded network cable (STP) that is properly regulations.
Seite 4
Contact information Axis Communications AB Gränden 1 223 69 Lund Sweden Tel: +46 46 272 18 00 Fax: +46 46 13 61 30 axis.com Warranty information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, go to axis.com/warranty. Support Should you require any technical assistance, please contact your Axis reseller.
Seite 5
English • Use only accessories that comply with the technical specification of your product. These can be provided by Axis or a third party. Axis recommends using Safety information Axis power source equipment compatible with your product. Hazard levels • Use only spare parts provided by or recommended DANGER by Axis.
Seite 6
REMARQUE REMARQUE REMARQUE • Utilisez un câble de mise à la terre de couleur jaune/vert d'au moins 0,5 mm ou 20 AWG. Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, Transport pourrait endommager l'appareil. REMARQUE REMARQUE REMARQUE Autres niveaux de message •...
Seite 7
Hinweis • Bei Bedarf transportieren Sie das Axis Produkt in der Originalverpackung oder einer entsprechenden Weist auf nützliche Informationen hin, die die optimale Verpackung, so dass Schäden vermieden werden. Verwendung des Produkts unterstützen. Batterie Sicherheitsanweisungen Das Axis Produkt ist mit einer 3,0 V-BR/CR2032- Lithium-Batterie ausgestattet, mit der die interne VORSICHT Echtzeituhr (RTC) versorgt wird.
Seite 8
ATTENZIONE dall'alimentazione e lasciar raffreddare le superfici prima di eseguire la manutenzione sul dispositivo. Non sostituire la batteria da soli. Contattare l'assistenza di Axis se il messaggio di registro richiede A A A VVISO VVISO VVISO una sostituzione della batteria. •...
Seite 9
安全情報 • Instale el producto utilizando los tornillos y tacos adecuados para el material (por ejemplo, madera, 危険レベル metal, placas de yeso, piedra, etc.). 危険 • No instale el producto en postes, soportes, superficies o paredes inestables. 回避しない場合、死亡または重傷につながる • Utilice solo las herramientas correspondientes 危険な状態を示します。...
Seite 10
手できます。 Axisは、ご使用の製品と互換 Indica uma situação perigosa que, se não evitada, 性のあるAxis給電ネットワークスイッチの poderá resultar em danos à propriedade. 使用を推奨します。 Outros níveis de mensagens Axisが提供または推奨する交換部品のみを • 使用してください。 Importante 製品を自分で修理しないでください。 修理 • Indica informações significativas que são essenciais については、Axisサポートまたは販売代理 para o produto funcionar corretamente. 店にお問い合わせください。...
Seite 11
Transporte Горячая поверхность! Риск травмы! Не прикасайтесь к устройству во время его работы. OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO Перед обслуживанием устройства обязательно • Ao transportar o produto Axis, use a embalagem отключите устройство от источника питания и original ou equivalente para evitar danos ao дайте...
Seite 12
在干燥通风的环境中存放安讯士产品。 • Батарея 避免将安讯士产品暴露在冲击或高压环境下。 • В качестве источника питания для внутренних 使用适用于该材质(如木质、金属、石膏 • часов реального времени в этом устройстве Axis 板、石头)的螺丝和塞子安装产品。 используется литиевая батарея BR/CR2032 с 请勿将产品安装在不稳固的立杆、支架、 • напряжением 3,0 В. При нормальных условиях эта 表面或墙壁上。 батарея способна работать не менее пяти лет. 安装安讯士产品时,仅使用适用的工具。...
Seite 13
통지 운반 피하지 못한 경우 재산상 손해가 발생할 수 통지 있는 상황을 나타냅니다. • Axis 제품을 운반할 때는 원래 포장이나 이 기타 메시지 레벨 에 준하는 포장을 사용해 제품이 손상되 지 않도록 하십시오. 중요 사항 배터리 제품이 올바르게 작동하는 데 필수적인 중 Axis 제품은...