Seite 1
Adeunis RF ARF 18 Notice d‘emploi User Guide Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso Gamme ARF18 UG V1.6...
Seite 4
4.4. Specifications of the serial decoders «OEM» receiver ARF7293 5.1. Interface 5.1.1 Mechanical specifications 5.2. Description of the signals 5.3. Training modes 5.4. Command mode 5.4.1 Commands 5.4.2 The command set 5.4.3 Description of the registers 5.4.4 Normal mode 5.5. «OEM» product technical specification ARF7293/7294 «OEM» receiver training procedures 6.1.
Seite 5
4.2. Verkabelung der seriellen Verbindung RS232 (Empfänger ARF7263K) 4.2.1 Anschluss des Empfängers an RS232 als DTE 4.2.2 Anschluss des Empfängers an RS232 als DCE 4.2.3 Stromversorgung 4.3. Befehlsmodus 4.3.1 Befehle 4.3.2 Befehlssatz 4.3.3 Beschreibung der Register 4.3.4 Normalmodus 4.4. Technische Daten der seriellen Dekoder «...
IEINLEITUNG Alle Rechte an diesem Handbuch sind das alleinige Eigentum der ADEUNIS RF. Alle Rechte sind vorbehalten. Jede (ohne die schriftliche Genehmigung des Eigentümers erfolgende) Wiedergabe dieses Handbuches durch Druck, Kopie, Aufzeichnung oder jedwedes andere Mittel sowie die (vollständige oder teilweise) Übersetzung in jede andere Sprache einschließlich aller Programmiersprachen durch Verwendung welcher elektrischer, mecha-...
Seite 68
Achtung ! Wenn das Gerät geöffnet ist, dürfen nur die in dieser Anleitung vorgesehenen Arbeiten ausgeführt werden. Dieses Gerät darf nur innerhalb eines Gebäudes und in einer Höhe von nicht mehr als 2000 m einge- setzt werden. Achtung ! Das Gerät nicht öffnen ! Es besteht die Gefahr elektrischer Schläge. Achtung ! Zu Ihrer eigenen Sicherheit ist es unerlässlich, das Gerät vor jedem technischen Eingriff spannungsfrei zu schalten.
Beschreibung Die Empfänger ADEUNIS erlauben es, mit den Befehlen, die über die Fernsteuerung ARF7291 abgegeben wer- den, bis zu 4 Relais zu steuern. Es handelt sich um ein in einer Richtung wirkendes System. Die Verbindung zwischen der Fernsteuerung und dem Empfänger wird erst nach einer Lernphase wirksam.. 1.1.
Relaisempfänger 2.1. Installation des Produktes Der Empfänger ARF7341 wird an den Befestigungsklauen an der Oberseite (Antenne) und an der Unterseite (Gehäuse mit Dichtung) befestigt. Bei jeder Tätigkeit, die an dem Gehäuse ausgeführt wird (Bohrung, ...) verliert dieses seine Zulassung für die Schutzart IP65. Entfernen Sie die beiden Schrauben aus Edelstahl (A und B) und lösen Sie den unteren Teil, um Zugang zu den Anschlussklemmen der Stromversorgung und zu den Kontakten zu erhalten.
2.3. Anschluss des potentialfreien Kontakts Der Empfänger ARF7341 (4 Relais) besitzt 4 Relais mit einem Arbeitskontakt (NO). Die technischen Daten des Kontaktes sind : 10 A / 230 V. Man kann sie im monostabilen und im bistabilen Betrieb verwenden (in Gruppen von jeweils 2 Relais : Relais 1-2 und Relais 3-4).
Montage / Verkabelung der Relaisempfänger Die nachstehend beschriebenen Vorgehensweisen sind genauestens zu befolgen, damit die einwandfreie Funk- tion und die elektrische Sicherheit der Produkte ARF 18 gewährleistet bleiben. Die an jedes Relais angeschlossenen Litzenleitungen sind durch einen Kabelbinder zu verbinden und zu isolie- ren.
2.4.3 Empfänger mit 4 Relais 2.5. Lernvorgang Man kann für einen Empfänger bis zu 83 Fernsteuerbefehle speichern. Für die Durchführung dieser Operation wird empfohlen, die Stromversorgung der Kontakte abzuschalten. Dieses Kapitel beschreibt das Verfahren, das durchzuführen ist, um den Ausgängen des ARF7341 eine Fernsteuerung zuzuordnen.
2.5.1 Beschreibung des standardmäßigen Lernvorgangs Beim standardmäßigen Lernvorgang können die 1, 2 oder 4 Ausgänge in einer gegebenen Reihenfolge den 1, 2 oder 4 Tasten der Fernsteuerung zugeordnet werden. Bei Fernsteuerungen mit mindestens 4 Tasten besteht die folgende Zuordnung : Taste 1 ->...
2.5.2 Fall der Standardanwendung In diesem Abschnitt werden die Standardanwendungen beschrieben. Nachstehend : 1 Empfänger mit 4 Relais, angesteuert durch 1 Fernsteuerung mit 4 Tasten. Nachstehend : 4 Empfänger mit 1 Relais, angesteuert durch 1 Fernsteuerung mit 4 Tasten. 2.6. Lernvorgang 2.6.1 Lernvorgang bei 1 Empfänger mit 4 Relais und 1 Fernsteuerung mit 4 Tasten Global ADD/ERASE operation...
2.6.2 Fall der Zuordnung zwischen einer Fernsteuerung mit 4 Tasten und 4 Empfängern mit 1 Relais • Taste 1 der Fernsteuerung zu RX1 Auf dem Empfänger 1 sind die Schalter in der folgenden Weise zu konfigurieren : Drücken Sie die Taste 1 der Fernsteuerung. Stellen Sie dann SW5 auf OFF Stellen Sie SW1 und SW2 auf OFF, wenn monostabil gewünscht wird. Lassen Sie SW2 auf ON, wenn bistabil gewünscht wird.
2.8. Fall der fortgeschrittenen Anwendung Dieser Abschnitt beschreibt einige fortgeschrittene Anwendungen. Nachstehend : Jede beliebige Taste der Fernsteuerung kann jeden beliebigen Ausgang des Empfängers ansteuern. Remote control 1 drives output 1 with key 1 output 3 with key 4 ARF18 receiver ARF18 receiver Remote control 2 drives Output 1...
Nachstehend : Auswahl des Relais im Modus des fortgeschrittenen Lernvorgangs : Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Chosen Chosen Chosen Chosen ACHTUNG Im Modus des fortgeschrittenen Lernvorgangs muss man aufpassen, wenn man die Fernsteuerungen mit 4 Tas- ten (Tasten 1 bis 4) und die Tasten mit Nummern größer als 4 (Tasten 5 bis 24) vermischt : Bei einem Relais, das mit einer Taste ≥ 5 ausgewählt wurde, wird der Vorgang HINZUFÜGEN als ein globales Hinzufügen behandelt (z.
2.10. Zusammenfassende Beschreibung zur Verwendung der Schalter In diesem Abschnitt werden die Funktionen der Schalter zusammengefasst. Für den standardmäßigen Gebrauch (Lernvorgang) hat dieser Abschnitt keine besondere Bedeutung und braucht nicht berücksichtigt zu werden. Die Kenntnis der Funktion dieser Schalter ist nur für den fortgeschrittenen Gebrauch erforderlich. Dieser Abschnitt beschreibt insbesondere, wie ein spezifisches Relais für den fortgeschrittenen Lernvorgang auszuwählen ist.
Empfänger der Baureihe USB & RS232 Der Empfänger ARF7263S macht das Gleiche durch Emulation eines COM – Ports über den USB – Bus. Der Empfänger ARF7263K überträgt die Information der Fernsteuerung über eine serielle Verbindung RS232. 4.1. USB – Verkabelung und Installation des Treibers (Empfänger ARF7263S) Dieses Kapitel gilt für die Ausführung USB des Fernsteuerempfängers.
4.2.2 Anschluss des Empfängers an RS232 als DCE N° / SUB-D 9 + Vcc 4.2.3 Stromversorgung Schalten Sie die Stromversorgung ab und schließen Sie die Stromversorgung dann über die mit + und – geken- nzeichneten Schraubklemmen an. Supply (8 – 30 V) 4.3.
Displays the register values. The response will have the following format: Sxxx=y<cr><lf> for each register. AT/V Displays the software version. The response will have the following format: Adeunis RF: One way smart remote control receiver I Vx.yy<cr><lf> All the registers are initialized to their default value AT&W To save the new configuration in the EEPROM. Each time you switch the serial receiver on, the EEPROM configuration will be loaded into the serial receiver’s...
4.3.4 Normalmodus Im Normalbetrieb sendet der Empfänger an den seriellen Ausgang die Seriennummer und die Nummer der Taste der Fernbedienung, die er über die Funkverbindung empfangen hat. Der empfangene ASCII – Datenblock hat dann das folgende Format : :<serial number> <Key number> <CR><LF> •...
Radio transmission ARF7293 5.1. Interface 5.1.1 Mechanische Kennwerte Das Sende-Empfangsgerät ist in Form einer steckbaren Leiterplatte ohne Antenne verfügbar. Gamme ARF18 UG V1.6...
5.2. Beschreibung der Signale Pin interface Name Description Digital interface Ground Voltage 3.3V +/-10% Digital output 1 Digital output 1 (cf section 6 «Training pro- cedures») Light emitting diode (LED - cf section 6 «Trai- ning procedures») Current saving output Can be used with relays.
Man verwendet den Befehlsmodus, um die Konfigurationsregister des Moduls auszulesen oder zu aktualisieren. Die Register sind in zwei Typen unterteilt : nur Lesen (W) oder Lesen / Schreiben (R/W) (vgl. Kapitel 5.4.3 « Bes- chreibung der Register » und das Dokument « ARF 18 Verfahren zum Erlernen der Fernmeldebefehle »). 5.4.1 Befehle Ein Befehl beginnt mit den beiden ASCII –...
5.4.3 Beschreibung der Register Mit dem Befehl ATSn=m<cr> kann man die Wert der Register aktualisieren und sich dann mit dem Befehl ATSn?<cr> anzeigen lassen. Die Werte der Register werden im RAM abgelegt. Im Falle einer Unterbrechung der Stromversorgung sind die Parametereinstellungen verloren.
5.5. Technische Daten des Produktes «OEM» Funktechnische Kennwerte Frequenz : 433.92 MHz Modulation : Empfindlichkeit : -104 dBm Elektrische Kennwerte Stromversorgung (V DC) : 3.3 VDC +/- 10 % Stromverbrauch Rx (ständiger Hörbetrieb) 15 mA Mechanische Kennwerte Größe (mm) : 43.6 x 23.2 mm Arbeitstemperatur : -20 bis +70 °C Lernvorgang des «...
Seite 90
Pin name Direction Description When the module is in training mode, (“Add/Remove” or “Erase” in logic ‘0’), “Sel0” and “Sel1” select the output to be configured: Sel 1 Sel 0 Digital output chosen Sel0 and Sel1 Input When the module is not in training mode, input “Sel0” selects the type of functionality of digital outputs 1 and 2, and “Sel1”...
nicht benutzt, wobei « Sel0 » und « Sel1 »angeschlossen sein müssen. In diesem Fall kann eine logische ‘0’ oder eine logische ‘1’ angelegt werden. • An “Global” kann entweder eine logische ‘1’ oder eine logische ‘0’ angelegt werden. Die Authentifikation der Fernsteuerung beruht auf der Seriennummer der Fernsteuerung. Man verwendet auch die Nummer der Taste, die gedrückt wurde, um zu bestimmen, welche digitalen Ausgänge anzusprechen sind.
Seite 92
Löschen (Erase) : Wenn der logische Wert an diesem Eingang auf ‘0’ gesetzt wird, werden für den Ausgang, der mit « Sel0 » und « Sel1 » ausgewählt wurde, alle Datenpaare [Seriennummer + Taste] aus der Datenbank gelöscht. Nach diesem Vorgang wird der ausgewählte Ausgang von keiner Fernsteuerung mehr angesteuert. Aus Gründen der Sicherheit wird dieser Vorgang erst nach einer Bestätigung ausgeführt, die über eine beliebige Fernsteuerung eingegeben wurde.
ERASE operation for a chosen relay (see below the restrictions for 8/24 key remote controls) With command and selection inputs With AT commands 1/ Select «Erase» mode by setting the Erase input to 1/ Enter one of the following AT commands: «0».
Global ERASE operation With command and selection inputs With AT commands 1/ Select «Erase» mode by setting the Erase input to 1/ Enter the following AT command: «0». ATS805=1 in order to select Erase in global mode. 2/ Make sure that the «Global» input is set to «0» and 2/ Press a key on any remote control.
Konformitätserklärung ADEUNIS RF 283 rue Louis Néel, 38920 CROLLES, FRANCE erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Name ARF18 Verweise ARF7291A/7291B/7291D/7291R ARF7341B/7341F/7341D ARF7263K/7263S ARF7292A/7292B/7292D auf das sich diese Erklärung bezieht mit den einschlägigen Normen oder anderen normativen Dokumen- • EN 301 489-3 (v1.4.1) (2002-08) •...