EINLEITUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER TECHNISCHE DATEN VORBEREITUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH LIEFERUMFANG UND PRODUKTÜBERSICHT INSTALLATION VERWENDUNG REINIGUNG WARTUNG FEHLERBEHEBUNG ENTSORGUNG | DE |...
01 EINLEITUNG 05 TECHNISCHE DATEN Diese Bedienungsanleitung gewährleistet die sichere und effiziente Verwendung des Material: Produkts Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und dem Betrieb des Produkts sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Inhalten vertraut 06 VORBEREITUNG Die Sicherheitsanweisungen müssen befolgt werden, um den sicheren Betrieb des Produkts 06.1 Erforderliche Werkzeuge (nicht im Lieferumfang zu gewährleisten Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf...
08 LIEFERUMFANG UND PRODUKTÜBERSICHT Bezeichnung Toilettendeckel Toilettensitz-Ring Scharnierabdeckung (x 2) Scharnierklammern (x 2) Schraube (ø6 x 48 mm) (x 2) Klammer (x 2) Gummidichtung (x 2) Gummi-Unterlegscheibe (x 2) Zapfen (x 2) Innensechskantschlüssel (nicht abgebildet) Hinweis: Die Form und Abmessungen des Toilettensitzes können je nach Modell unterschiedlich sein 09 INSTALLATION ☛...
Seite 5
Ziehen Sie die Scharnierklammern (4) vom Toilettensitz ab (Abb 2) Setzen Sie den Toilettensitz in die Scharnierklammern (4) ein Klappen Sie den Toilettendeckel (1) und den Toilettensitz-Ring (2) nach unten (Abb 6) Stecken Sie die Zapfen (9) in die Befestigungslöcher (Abb 3) Passen Sie den Toilettensitz und die Befestigungsteile nach Bedarf an die Toilettenschüssel an (Abb 7) Legen Sie die Gummidichtungen (7), die Gummi-Unterlegscheiben (8) und die...
Setzen Sie die Scharnierabdeckungen (3) auf die Scharnierklammern (4) (Abb 9) Drücken Sie die Scharnierabdeckungen (3) vollständig nach unten Drücken Sie die Scharnierabdeckungen (3) nicht vollständig nach unten Überprüfen Sie, ob der Toilettensitz sicher befestigt ist, indem Sie den Toilettendeckel (1) bis zu einem maximalen Winkel von 110° öffnen (Abb 12) Setzen Sie den Toilettensitz wieder durch die Scharnierabdeckungen (3) ein (Abb 10) Drücken Sie die Scharnierabdeckungen (3) nicht vollständig nach unten Senken Sie den Toilettendeckel (1) leicht ab und lassen Sie ihn anschließend...
11 REINIGUNG 11.1 Reinigung des Toilettensitzes VORSICHT! » Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten und keine scharfen oder metallischen Reinigungsutensilien wie Messer, harte Schaber und dergleichen Diese könnten die Oberflächen des Toilettensitzes beschädigen • Tragen Sie zur Reinigung des Produkts ein mildes Reinigungsmittel auf, das für Kunststoff geeignet ist Wischen Sie es mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab Trocknen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch ab •...
Seite 8
INTRODUCTION INTENDED USE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS EXPLANATION OF SIGNAL WORDS TECHNICAL SPECIFICATIONS PREPARATION BEFORE FIRST USE SCOPE OF DELIVERY AND PRODUCT OVERVIEW INSTALLATION CLEANING MAINTENANCE TROUBLESHOOTING DISPOSAL | EN |...
Seite 14
INTRODUCTION UTILISATION PRÉVUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SIGNIFICATION DES MOTS DE SIGNALISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRÉPARATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION CONTENU DE LA LIVRAISON ET VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT INSTALLATION UTILISATION NETTOYAGE ENTRETIEN DÉPANNAGE MISE AU REBUT | FR |...
Seite 20
INTRODUZIONE USO PREVISTO ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA SPIEGAZIONE DELLE PAROLE DI AVVERTENZA SPECIFICHE TECNICHE PREPARAZIONE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO FORNITURA E PANORAMICA DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE UTILIZZO PULIZIA MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SMALTIMENTO | IT |...
Seite 26
INLEIDING BEOOGD GEBRUIK BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN UITLEG VAN WAARSCHUWINGSAANDUIDINGEN TECHNISCHE SPECIFICATIES VOORBEREIDING VOOR INGEBRUIKNAME LEVERINGSOMGANG EN OVERZICHT VAN HET PRODUCT INSTALLATIE GEBRUIK REINIGING ONDERHOUD PROBLEMEN OPLOSSEN VERWIJDERING | NL |...
Seite 32
INLEDNING AVSEDD ANVÄNDNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖRKLARING AV SIGNALORD TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖRBEREDELSE FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING LEVERANSOMFATTNING OCH PRODUKTÖVERSIKT INSTALLATION ANVÄNDNING RENGÖRING UNDERHÅLL FELSÖKNING AVFALLSHANTERING | SE |...
Seite 38
ÚVOD ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VYSVĚTLENÍ SIGNÁLNÍCH SLOV TECHNICKÉ SPECIFIKACE PŘÍPRAVA PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROZSAH DODÁVKY A PŘEHLED VÝROBKU INSTALACE POUŽITÍ ČIŠTĚNÍ ÚDRŽBA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ LIKVIDACE | CZ |...
Seite 44
ÚVOD ODPORÚČANÉ POUŽITIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VYSVETLENIE SIGNÁLNYCH SLOV TECHNICKÉ ÚDAJE PRÍPRAVA PRED PRVÝM POUŽITÍM ROZSAH DODÁVKY A PREHĽAD PRODUKTU MONTÁŽ POUŽÍVANIE ČISTENIE ÚDRŽBA RIEŠENIE PROBLÉMOV LIKVIDÁCIA | SK |...
Seite 50
INTRODUCERE SCOPUL UTILIZĂRII INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ EXPLICAREA CUVINTELOR DE AVERTIZARE SPECIFICAȚII TEHNICE PREGĂTIREA ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE VOLUMUL LIVRĂRII ȘI PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI MONTAJUL UTILIZAREA CURĂȚAREA ÎNTREȚINEREA GHID DE DEPANARE ELIMINAREA | RO |...
Seite 56
WPROWADZENIE PRZEZNACZENIE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OBJAŚNIENIE SŁÓW SYGNALIZUJĄCYCH SPECYFIKACJA TECHNICZNA PRZYGOTOWANIE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAKRES DOSTAWY I INFORMACJE O PRODUKCIE MONTAŻ EKSPLOATACJA CZYSZCZENIE KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW UTYLIZACJA | PL |...