Herunterladen Diese Seite drucken

SmartLab hrm W Bedienungsanleitung

Herzfrequenzgürtel mit bluetooth smart & ant+

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Aktuelle Information über dieses Gerät erhalten Sie unter smartLAB auf
*The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diag-
nostics is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Herzfrequenzgürtel mit Bluetooth Smart & ANT+
Bedienungsanleitung
www.support.hmm.info
HMM Diagnostics GmbH
D-69221 Dossenheim, Germany
www.hmm.info

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SmartLab hrm W

  • Seite 1 Herzfrequenzgürtel mit Bluetooth Smart & ANT+ Bedienungsanleitung Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Aktuelle Information über dieses Gerät erhalten Sie unter smartLAB auf www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diag-...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt I. Einleitung II. Übersicht der Geräte Herzfrequenz Transmitter Elastischer Brustgürtel III. Setup & Bedienungsfunktionen Auspacken des Produktes Brustgürtelnutzung Wartung & Pflege Batterie einsetzen Wichtige Hinweise Kompatible Geräte Richtlinien & Sicherheitshinweis Garantie...
  • Seite 4: Einleitung

    I. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den smartLAB® hrm W Herzfrequenzgürtel entschieden ® haben. Dieses Produkt ist ein Herzfrequenzsystem mit Sensoren, welches Ihren Puls misst und über ANT+ oder Bluetooth® Smart Ihre Daten an ein Empfangsgerät sendet. Zu diesen Empfangsgeräten gehören verschiedene Android und iOS Smartphones und Tablets sowie PC.
  • Seite 5: Übersicht Der Geräte

    II. Übersicht der Geräte A. Herzfrequenz Transmitter a. Vorderansicht Abb. 1 b. Rückansicht 1. Linke & rechte Tragerichtung 2. Batteriedeckel Abb. 2...
  • Seite 6: Elastischer Brustgürtel

    B. elastischer Brustgürtel Abb. 3 3. Elektroden 4. Verschlussknöpfe...
  • Seite 7: Setup Und Funktionen

    III. Setup und Funktionen 1. Auspacken des Produktes Inhalt dieser Verpackung: a. smartLAB® hrm W Herzfrequenzsystem (Transmitter) b. Elastischer Brustgürtel c. CR2032 Batterie – bereits eingesetzt d. Bedienungsanleitung 2. Brustgürtelnutzung a. Befeuchten Sie die leitfähigen Elektroden auf der Rückseite des Brustgürtels mit ein paar Tropfen Wasser, Speichel oder leitfähigem Gel, um einen festen Hautkon-...
  • Seite 8 b. Befestigen Sie den Transmitter an dem Gürtel Abb. 5 c. Legen Sie den Brustgürtel um Ihre Brust. Um ein akkurates Herzfrequenzsignal zu erhalten, befestigen Sie den Gürtel direkt unter den Brustmuskel. Dieser sollte fest, jedoch bequem anliegen. Abb. 6 3.
  • Seite 9: Wartung & Pflege

    Wartung und Pflege • Waschen Sie Gürtel und Transmitter nicht in der Waschmaschine und legen Sie diese auch nicht in den Trockner • Bevor Sie das Gerät säubern, entfernen Sie den Herzfrequenztransmitter, da dieser nicht waschbar ist • Verwenden Sie während des Handwaschvorgangs des Gürtels kein Wasser über 30°C •...
  • Seite 10: Batterie Einsetzen

    Batterie einsetzen Der Herzfrequenztransmitter benötigt eine CR2032 3V Batterie. Diese ist bereits im Gerät enthalten. Die Batterie hält im Durchschnitt ca. 1 Jahr. Um die Batterie zu ersetzen müssen Sie folgendes machen: - Öffnen Sie den Batteriedeckel mit Hilfe einer Münze. Drehen Sie diese Münze gegen Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
  • Seite 11: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise 1. Batterien und wiederaufladbare Batterien müssen korrekt entsorgt werden. Gerät und Batterien müssen gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. 2. Batterien sind sehr gefährlich, wenn diese verschluckt werden. Aus diesem Grund halten Sie Batterien und Kleinteile fern von Kindern. Falls eine Batterie verschluckt worden ist, sofort einen Arzt konsultieren.
  • Seite 12: Richtlinien & Sicherheitshinweis

    Richtlinien und Sicherheitshinweis Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die EG Richtlinien nach: -1999/5/EG Sicherheitshinweis Dieses Produkt wurde getestet in Zusammenhang mit der Sicherheitszertifizierung an- hand der Spezifikation der EN Standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE-Hinweis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die als Europäisches Gesetz am 13.
  • Seite 13 Das WEEE-Logo auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelstellen abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung von Elektroschrott hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen.
  • Seite 14: Garantie

    Garantie HMM Diagnostics GmbH stellt an seine Produkte hohe Qualitätsanforderungen. Aus diesem Grunde gewährt HMM Diagnostics GmbH beim Kauf dieses smartLAB® Produktes 2 Jahre Garantie. Sie können die Garantiezeit um 3 auf insgesamt 5 Jahre kostenlos verlängern, indem Sie Ihr Produkt bei HMM Diagnostics GmbH registrieren lassen.
  • Seite 15 Heart rate monitor with Bluetooth Smart & ANT+ User Manual Please read this user manual thoroughly before first using this device Current information about this device, visit smartLAB on www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diag-...
  • Seite 16 Content I. Introduction II. Device Overview Heart rate monitor Adjustable elastic belt III. Setup & Functions Unpacking the product How to wear chest strap Maintenance Insert Batteries Important Supported Devices Regularity and Safety Notice Warranty...
  • Seite 17: Introduction

    I. Introduction Thank you for using the smartLAB hrm W heart rate monitor. This product is a sensor ® type heart rate monitor that will detect heart rate and send your data to a ANT+ or Bluetooth® Smart receiver, such as PC, Tablet or Smartphone.
  • Seite 18: Device Overview

    II. Device Overview A. Heart rate monitor a. Front View pict. 1 b. Rear View 1. Left & Right wearing directions 2. Battery Door pict. 2...
  • Seite 19: Adjustable Elastic Belt

    B. Adjustable elastic belt pict. 3 3. Electrodes 4. Fastening buttons...
  • Seite 20: Setup & Functions

    III. Setup and Functions 1. Unpacking the product In this box, you will find: a. smartLAB® hrm W heart rate monitor (transmitter) b. Adjustable elastic belt c. CR2032 battery – already installed d. User manual 2. To wear chest strap a.
  • Seite 21 b. Attach the transmitter to the strap pict. 5 c. Strap the heart rate chest belt across your chest. To ensure an accurate heart rate signal, adjust the strap until the belt fits snugly below your (chest) pectoral muscles. pict. 6 C.
  • Seite 22: Maintenance

    Maintenance • Cleaning of transmitter and strap in a washing machine or dryer is strongly prohibited • Before hand washing the device, detach the transmitter of Heart Rate Monitor where electrodes are located. This part is not washable • While washing the straps, make sure water is no higher than 30°C •...
  • Seite 23: Insert Batteries

    Insert Batteries The transmitter needs one CR2032 3V battery. The battery is already installed when bought. The battery typically lasts up to one year. To replace the chest belt battery: - First twist the compartment lid using a coin counter-clockwise until it clicks out of place.
  • Seite 24: Important

    Important 1. Non-rechargeable and rechargeable batteries must be disposed of properly. Heart Rate Monitor and batteries need to be disposed of according to local regulations. 2. Batteries are extremely dangerous when swallowed! Therefore, keep batteries and small articles away from children. If a battery has been swallowed seek immediate medical advice.
  • Seite 25: Regularity And Safety Notice

    Regularity and Safety Notice Declaration of Conformity This product is compliant with the EC Directives: -1999/5/EC Safety Statement This product has been verified to conform to the safety certification in accordance with the specification of EN Standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE note The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive, that came into effect as...
  • Seite 26 The WEEE logo on the product and the packaging indicates that it is not allowed to dispose of the product in the ordinary household waste. It is your responsibility to deliver all the disused electri- cal and electronic equipment to the respective collection points. A separate collection and proper recycling of electronic waste helps dealing economically with natural resources.
  • Seite 27: Warranty

    Warranty HMM Diagnostics GmbH products need to fulfill high quality requirements. Because of this reason, HMM Diagnostics GmbH gives a 2-year warranty by purchasing this smartLAB product. You can even extend the warranty from 3 to 5 years without ®...
  • Seite 29 Moniteur de fréquence cardiaque avec Bluetooth Smart & ANT+ Manuel d’utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant votre première utilisation de l’appareil Les informations actuelles sur cet appareil, visitez smartLAB sur www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info La marque verbale Bluetooth et ses logos sont des marques déposées appartenant à...
  • Seite 30 Sommaire I. Introduction II. Aperçu de l’appareil III. Configurations et fonctions IV Entretien V Insertion des piles VI Important VII Appareils compatibles VIII Régles et conseils de sécurités Déclaration de conformité Déclaration de sécurité Note DEEE Conformité RoHS Garantie...
  • Seite 31: Introduction

    I. Introduction Merci d‘utiliser le moniteur de fréquence cardiaque smartLAB®hrm W. Ce produit est un moniteur de fréquence cardiaque qui permet de détecter la fréquence cardiaque et d‘envoyer vos données à un récepteur ANT + ou Bluetooth®, tels qu’un PC, une tablette ou un smartphone.
  • Seite 32: Aperçu De L'appareil

    II. Aperçu de l’appareil Moniteur de fréquence cardiaque a. Vue de devant Img. 1 b. Vue de derrière 1. A porter au côté gauche (L) et droit (R) 2. Compartiment à piles Img. 2...
  • Seite 33 B. Compartiment à piles Img. 3 3. Electrodes 4. Boutons de fixations...
  • Seite 34: Configurations Et Fonctions

    III. Configurations et fonctions 1. Déballage de produit Dans la boîte, vous trouverez : Moniteur de fréquence cardiaque smartLAB® hrm W Centire élastique ajustable Piles CR2032– déjà installées Manuel d’utilisation 2. Pour porter la sangle de torse a. Humidifiez les tampons conducteurs sur l‘arrière de la sangle thoracique avec quelques gouttes d‘eau, de la salive ou du gel conducteur pour assurer un contact...
  • Seite 35 b. Attachez l’émetteur à la sangle Img. 5 c. Attachez la sangle thoracique au moniteur de fréquence cardiaque sur votre tor- se. Pour assurer un signal précis de la fréquence cardiaque, régler la sangle jusqu‘à ce qu’elle soit le bien ajustée en dessous de vos seins ou de vos muscles pectoraux. Img.
  • Seite 36: Entretien

    IV Entretien • Nettoyer l’émetteur et la sangle avec une machine à laver est strictement interdit. • Avant de laver à la main la sangle de l‘appareil, détachez l‘émetteur du moniteur de fréquence cardiaque où se trouvent des électrodes. Cette partie n’est pas lavable •...
  • Seite 37: Insertion Des Piles

    V Insertion des piles L‘émetteur a besoin d’une pile CR2032 3V. La pile est déjà installée lors de l’achat. La pile dure généralement jusqu‘à un an. Pour remplacer la pile de sangle thoracique: - Tourner le couvercle du compartiment en utilisant une pièce de monnaie dans le sens antihoraire jusqu‘à...
  • Seite 38: Important

    VI Important 1. Les piles non rechargeables et rechargeables doivent être jetées de façon appro- priée Le moniteur de fréquence cardiaque et les piles doivent être éliminés con- formément aux réglementations locales 2. Les piles sont extrêmement dangereuses en cas d‘ingestion! Par conséquent, con- server les piles et les petits articles loin de la portée des enfants.
  • Seite 39: Régles Et Conseils De Sécurités

    VIII Régles et conseils de sécurités Déclaration de conformité Ce produit est en norme avec les Directives EC: -1999/5/EC Déclaration de sécurité Ce produit a été vérifié pour se conformer à la certification de sécurité conformément à la spécification des normes EN: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 Note DEEE La directive DEEE (Déchets d‘équipements électriques et électroniques), qui est entrée en vigueur comme loi européenne le 13 Février 2003, a conduit à...
  • Seite 40: Conformité Rohs

    Le logo DEEE sur le produit et l‘emballage indique qu‘il est interdit de jeter le produit dans le compartiment des déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité d’amener tous les équipements électriques et électroniques hors d‘usage aux points de collecte respectifs. Une collecte sélective et un recyclage approprié...
  • Seite 41: Garantie

    Pour cette raison, HMM Diagnostics GmbH offre une garantie de 2 ans pour l‘achat de ce produit smartLAB®. Vous pouvez même prolonger la garantie de 3 à 5 ans sans rémunération supplémentaire lorsque vous inscrivez votre produit. Vous pouvez vous inscrire sur le site Web suivant: www.hmm.info/en/registration..
  • Seite 43 Fascia per cardiofrequenzimetro con Bluetooth Smart & ANT+ Manuale d’uso Per favore leggi attentamente questo manuale prima del primo utilizzo di questo dispositivo. Informazioni aggiornate su questo dispositivo, visitare il smartLAB www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *Il marchio Bluetotth i loghi sono registrati e di proprietà di Bluetooth SIG Inc. e qualsiasi utilizzo di tale marchio da parte di HMM...
  • Seite 44 Indice I. Introduzione II. Informazioni generali del dispositivo III. Impostazioni e funzionalità Manutenzione Inserire le batterie Importante Regolarità e note di sicurezza Garanzia...
  • Seite 45: Introduzione

    I. Introduzione Grazie per aver scelto lo smartLAB® hrm W, misuratore di frequenza cardiaca. Questo prodotto è un tipo di sensore per la misurazione della frequenza cardiaca che determi- na il battito cardiaco e manda i tuoi dati ad un dispositivo dotato di ANT+ o Bluetooth smart, come un PC, Tablet o Smartphone.
  • Seite 46: Informazioni Generali Del Dispositivo

    II. Informazioni generali del dispositivo A. Monitoraggio della frequenza cardiaca a. Vista anteriore figura. 1 b. Vista posteriore Direzione di indossabilità, destra e sinistra Vano batteria figura. 2...
  • Seite 47 B. Fascia elastica figura. 3 3. Elettrodi 4. Pulsanti di aggancio...
  • Seite 48: Impostazioni E Funzionalità

    III. Impostazioni e funzionalità 1. Aprire la confezione Dentro la confezione trovate: a. smartLAB® hrm W, misuratore di frequenza cardiaca (trasmettitore) b. Fascia elastica regolabile c. Una batteria CR2032 – già montata d. Manuale d’uso 2. Per indossare la banda elastica a.
  • Seite 49 b. Aggancia il trasmettitore ai pulsanti figura. 5 c. Allaccia il rilevatore di frequenza cardiaca attorno al tuo petto. Per assicurare un’accurato segnale, regola la cintura fino a quando non è aderente abbastanza ai tuoi pettorali. figura. 6 C. Apri l’applicazione sullo smartphone per ricevere i dati del battito cardiaco.
  • Seite 50: Manutenzione

    Manutenzione • E’ altamente sconsigliato pulire il trasmettitore o la fascia in lavatrice • Prima di lavare il dispositivo, stacca il trasmettitore di frequenza cardiaca dalla parte degli elettrodi. Questa parte non è lavabile. • Assicurati di non usare temperature più alte di 30°C •...
  • Seite 51: Inserire Le Batterie

    Inserire le batterie Il trasmettitore necessita di una batteria CR2032 3V. La batteria è già installata quan- do viene acquistato. La batteria generalmente dura fino ad un anno. Per sostituire la batteria: - Prima di tutto gira il coperchietto usando una moneta in senso antiorario, fino a quando non salta fuori dalla sede figura.
  • Seite 52: Importante

    Importante 1. Le batterie non ricaricabili e ricaricabili devono essere smaltite in maniera consona. Il dispositivo per la misurazione della frequenza cardiaca e le batterie devono essere smaltiti in accordo alle leggi vigenti. 2. Le batterie sono estremamente pericolose se ingerite. Tieni le batterie lontano dai bambini.
  • Seite 53: Regolarità E Note Di Sicurezza

    Regolarità e note di sicurezza Dichiarazione di conformità Questo prodotto soddisfa le normative della Comunità Europea: -1999/5/EC Stato di sicurezza Questo prodotto è stato verificato in modo da essere conforme alle certificazioni di sicurezza in accordo agli standard EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE NOTE La direttiva WEEE (Smaltimento di Materiale Elettrico ed Elettronico), che è...
  • Seite 54: Garanzia

    I prodotti HMM Diagnostics GmbH, sono costruiti con elevati standard di qualità. Per questa ragione, HMM Diagnostics GmbH offre una garanzia di 2 anni con l’acquisto dei prodotti smartLAB®. Puoi anche estendere la garanzia dai 3 ai 5 anni, senza pagamenti ulteriori, registrando il tuo prodotto. Per favore registrati online al sito: www.hmm.info/en/registration...
  • Seite 55 Bluetooth & ANT+ Manual de Usuario Por favor, lea este manual de usuario antes del primer uso del dispositivoce La información actual acerca de este dispositivo, visite el smartLAB www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Seite 56 Contenido I. Introducción II. Vista del dispositivo III. Instalación y funcionamiento IV Mantenimiento Inserte las pilas Importante Dispositivos suportados Regulación y declaración de seguridad Garantía...
  • Seite 57: Introducción

    I. Introducción Gracias por usar el monitor de ritmo cardiaco smartLAB®hrm W. Este producto es un sensor de ritmo cardiaco que detecta el ritmo del corazón y manda tus datos a un receptor ANT+ o Bluetooth® Smart, como un PC, Tablet o Smartphone.
  • Seite 58: Vista Del Dispositivo

    II. Vista del dispositivo A. Monitor de ritmo cardiaco a. Vista fronta imagen . 1 b. Vista trasera Dirección del dispositivo (Izq. y der.) Puerta de la batería imagen . 2...
  • Seite 59 B. Cinturón elástico ajustable imagen . 3 3. Electrodos 4. Botones de fijación...
  • Seite 60: Instalación Y Funcionamiento

    III. Instalación y funcionamiento 1. Desempaquetado del producto. Contenido de la caja: Monitor de ritmo cardíaco smartLAB® hrm W (transmisor) Cinturón ajustable elástico Pila CR2032 – ya instalada Manual de usuario 2. Vestir la cinta del pecho a. Humedezca las almohadillas conductoras en la parte traseradel cinturón con unas gotas de agua, saliva o un gel conductor para asegurar el contacto.
  • Seite 61 b. Adjunte el transmisor al cinturón imagen . 5 c. Ajuste el cinturón a su pecho. Para asegurar una señal precisa, ajusto la tira hasta que el cinturón se ajusto debajo del músculo pectoral. imagen . 6 C. Ejecute el software para recibir los datos del ritmo cardíaco.
  • Seite 62: Mantenimiento

    IV Mantenimiento • Limpie el transmisor y la tira en una lavadora o secadora está prohibido. • Antes de lavar a mano el dispositivo, retire el transmisor de los electrodos. Esta parte no se puede lavar. • Mientras lava la tira, asegúrese de que el agua no supera los 30º C •...
  • Seite 63: Inserte Las Pilas

    Inserte las pilas El transmisor necesita una pila CR2032 de 3V. La pila ya está instalada cuando lo compra. La pila normalmente dura hasta un año. Para reemplazar la pila: Primero gire la tapa del compartimento usando una moneda en sentido contrario de las agujas del reloj.
  • Seite 64: Importante

    Importante 1. Las pilas recargables y no recargables deben ser desechadas de forma segura. El monitor de ritmo cardiaco y las pilas tienen que ser desechadas de acuerdo a regulaciones locales. 2. Las pilas son extremadamente peligrosas si son tragadas! Por lo tanto, mantenga las pilas y pequeñas piezas lejos de niños.
  • Seite 65: Regulación Y Declaración De Seguridad

    Regulación y declaración de seguridad Declaración de conformidad Este producto cumple con las directivas EC: -1999/5/EC Declaración de seguridad Este producto ha sido verificado para cumplir las certificaciones de seguridad de acuerdo a especificaciones EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 Nota WEEE La directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), que vino a efecto como una ley europea el 13 de febrero de 2003, lleva a un gran cambio en la eliminación de...
  • Seite 66 El logo WEEE en el producto y el paquete indica que no está permitido eliminar el producto en un contenedor normal. Es tu responsabilidad llevar todos los desechos eléctricos y electrónicos a su punto de recolección. Una recogida separada y un reciclado apropiado de desperdicios electró- nicos contribuye a la conservación de nuestro medio ambiente y a la salud de las personas.
  • Seite 67: Garantía

    Por esta razón, HMM Diagnostics GmbH ofrece dos años de garantía comprando este producto smartLAB®. Puedes incluso extender la garantía de 3 a 5 años sin pagar extra cuando registres tu producto. Por favor, regístrese online en la siguiente web.
  • Seite 68 Hersteller/Manufacturer: HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany E-mail: info@hmm.info www.hmm.info Weitere Informationen zu den smartLAB Produkten / ® More information on our smartLAB products: ® www.smartlab.org...