Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Holmatro PTR

  • Seite 6 1.5.1 Systeemeisen...
  • Seite 7 2.2.1 Algemeen 2.2.2 Markeringen...
  • Seite 13 3.4.1 Gereedschapsmodus...
  • Seite 14: Service-Indicator

    3.4.2 De schakelaar De schakelaar heeft twee functies: 3.4.3 Temperatuur van het gereedschap Deze LED laat zien of het gereedschap bij een normale temperatuur werkt. 3.4.4 Service-indicator Deze LED laat zien of het gereedschap een technische storing heeft. 3.4.5 Kritieke fout Beide LED's voor de temperatuur- en de service-indicator knipperen rood.
  • Seite 16 3.6.1 Beschikbare informatie over de batterij 3.6.2 LED's voor laadstatusindicatie...
  • Seite 17 1. Als alle LED's rood knipperen: 3.6.3 Aan/uitschakelaar 3.6.4 Temperatuur van de accu...
  • Seite 19 3.10.1 Hulpstukken van het Pentheon-systeem 3.10.2 Voor het gereedschap specifieke hulpstukken...
  • Seite 20 3.10.3 Ramsteun 3.10.4 Dwarssteun Deze kan in voertuigen worden gebruikt: 3.10.5 Verlengpijp 3.10.6 Kruiskop met laser 3.10.7 MyHolmatro-app Gebruik Bluetooth om uw gereedschap met een tablet of smartphone te verbinden en zo bijvoorbeeld het volgende te verkrijgen:...
  • Seite 23 5.7.1 Druk op de lichtschakelaar. 5.7.2 De batterij voor de laseraanwijzer vervangen 5.8.1 Bevestigen 5.8.2 Verwijderen...
  • Seite 24 6.3.1 De batterij vervangen 6.3.2 Algemeen...
  • Seite 25 6.3.3 Spreiden 6.3.4 Informatie met betrekking tot het milieu 6.4.1 Inspecteren 6.4.2 Afsluiten...
  • Seite 26 6.4.3 De batterij opslaan 6.4.4 Reinigen en opbergen...
  • Seite 29 8.5.1 Algemeen 8.5.2 Draaggreep...
  • Seite 30 8.5.3 Dodemansgreep 8.5.4 Kruiskoppen 8.5.5 Aansluitsysteem voor hulpstukken 8.5.6 Plunjer(s) 8.5.7 Accessoires 8.8.1 Tijdelijke opslag 8.8.2 Langdurige opslag...
  • Seite 33: System Requirements

    1.5.1 System requirements...
  • Seite 35 2.2.1 General 2.2.2 Markings...
  • Seite 41 3.4.1 Tool mode 3.4.2 The switch The switch has two functions: 3.4.3 Temperature of the tool...
  • Seite 42 This LED shows if the tool operates at normal temperature. 3.4.4 Service indicator This LED shows if the tool has a technical malfunction 3.4.5 Critical error The LEDs for temperature and the service indicator are both red and flashing...
  • Seite 44 3.6.1 Available information on the battery 3.6.2 LEDs for State Of Charge indication...
  • Seite 45 1. When all LEDs are red and flashing: 3.6.3 On/off switch 3.6.4 Temperature of the battery pack...
  • Seite 46 3.10.1 Accessories Pentheon system...
  • Seite 47 3.10.2 Tool specific accessories 3.10.3 Ram support 3.10.4 Cross support It can be used in vehicles:...
  • Seite 48 3.10.5 Extension pipe 3.10.6 Grip head with laser 3.10.7 MyHolmatro app Use bluetooth to connect your tool with a tablet or smartphone to get for instance:...
  • Seite 50 5.7.1 Push the light switch 5.7.2 Replace the battery for the laser pointer...
  • Seite 51 5.8.1 To attach 5.8.2 To remove 6.3.1 Changing the battery pack...
  • Seite 52 6.3.2 General 6.3.3 Spreading 6.3.4 Environmental information...
  • Seite 53 6.4.1 Inspection 6.4.2 Shut down 6.4.3 Storing the battery pack 6.4.4 Cleaning and storage...
  • Seite 57 8.5.1 General 8.5.2 Carrying handle 8.5.3 Deadman’s handle 8.5.4 Grip heads...
  • Seite 58 8.5.5 Connection system for accessories 8.5.6 Plunger(s) 8.5.7 Accessories 8.8.1 Temporary storage 8.8.2 Long-term storage...
  • Seite 62: Conditions Du Système

    1.5.1 Conditions du système...
  • Seite 63 2.2.1 Généralités 2.2.2 Marquages...
  • Seite 70 3.4.1 Mode d'outil 3.4.2 L'interrupteur L'interrupteur offre deux fonctions : 3.4.3 Température de l'outil...
  • Seite 71 Cette LED indique si l'outil fonctionne à température normale. 3.4.4 Indicateur d'entretien Cette LED indique si l'outil présente un dysfonctionnement 3.4.5 Erreur critique La LED de température et l'indicateur d'entretien sont rouges et clignotent...
  • Seite 73 3.6.1 Informations disponibles sur la batterie 3.6.2 LED d'indication d'état de charge...
  • Seite 74 1. Si toutes les LED clignotent en rouge : 3.6.3 Interrupteur On/off 3.6.4 Température du pack-batterie...
  • Seite 75 3.10.1 Système d'accessoires Penthéon...
  • Seite 76 3.10.2 Accessoires spécifiques par outil 3.10.3 Support du vérin 3.10.4 Support transversal...
  • Seite 77 Il peut être utilisé dans les véhicules : 3.10.5 Rallonge 3.10.6 Tête à pincer avec laser 3.10.7 Application MyHolmatro Utilisez le Bluetooth pour connecter votre outil avec une tablette ou un smartphone pour obtenir par exemple :...
  • Seite 79 5.7.1 Appuyez sur l'interrupteur d’éclairage...
  • Seite 80 5.7.2 Remplacement de batterie de pointeur laser 5.8.1 Pour fixer 5.8.2 Pour retirer...
  • Seite 81 6.3.1 Changement de pack-batterie 6.3.2 Généralités...
  • Seite 82 6.3.3 Écartement 6.3.4 Informations environnementales 6.4.1 Inspection 6.4.2 Arrêt...
  • Seite 83 6.4.3 Rangement de pack-batterie 6.4.4 Nettoyage et entreposage...
  • Seite 86 8.5.1 Généralités 8.5.2 Poignée...
  • Seite 87 8.5.3 Poignée homme mort 8.5.4 Têtes à pincer 8.5.5 Système de raccordement des accessoires 8.5.6 Piston(s) 8.5.7 Accessoires 8.8.1 Entreposage temporaire 8.8.2 Entreposage à long terme...
  • Seite 91: Systemanforderungen

    1.5.1 Systemanforderungen...
  • Seite 92 2.2.1 Allgemeines 2.2.2 Kennzeichnungen...
  • Seite 99 3.4.1 Werkzeugmodus 3.4.2 Der Schalter Der Schalter hat zwei Funktionen: 3.4.3 Temperatur des Werkzeugs...
  • Seite 100 Diese LED zeigt an, ob das Werkzeug bei normaler Temperatur betrieben wird. 3.4.4 Wartungsanzeige Diese LED zeigt an, ob das Werkzeug einer technische Störung unterliegt 3.4.5 Kritischer Fehler Die LEDs für die Temperatur und die Wartungsanzeige blinken beide rot...
  • Seite 102 3.6.1 Für die Batterie verfügbare Informationen 3.6.2 LEDs für Ladestandsanzeige...
  • Seite 103 1. Wenn alle LEDs rot blinken: 3.6.3 An/Aus-Schalter 3.6.4 Temperatur des Batteriepakets...
  • Seite 104: Pentheon-System Zubehör

    3.10.1 Pentheon-System Zubehör...
  • Seite 105 3.10.2 Werkzeugspezifisches Zubehör 3.10.3 Abstandsstütze 3.10.4 Cross-Support...
  • Seite 106: Einspannkopf Mit Laser

    In Fahrzeugen wird es eingesetzt: 3.10.5 Verlängerungsrohr 3.10.6 Einspannkopf mit Laser 3.10.7 MyHolmatro-App Verbinden Sie Ihr Werkzeug über Bluetooth mit einem Tablet oder Smartphone, um z. B. die Daten zu erhalten:...
  • Seite 108: Den Lichtschalter Betätigen

    5.7.1 Den Lichtschalter betätigen...
  • Seite 109 5.7.2 Die Batterie des Laserpointers ersetzen 5.8.1 Montage 5.8.2 Demontage...
  • Seite 110 6.3.1 Wechsel des Batteriepakets 6.3.2 Allgemeines...
  • Seite 111 6.3.3 Spreizen 6.3.4 Umweltinformationen 6.4.1 Inspektion 6.4.2 Außerbetriebnahme...
  • Seite 112 6.4.3 Lagern des Batteriepakets 6.4.4 Reinigung und Lagerung...
  • Seite 116 8.5.1 Allgemeines 8.5.2 Tragegriff 8.5.3 Totmannhebel 8.5.4 Einspannköpfe 8.5.5 Anschlusssystem für Zubehörteile 8.5.6 Kolbenstange(n) 8.5.7 Zubehör...
  • Seite 117 8.8.1 Kurzfristige Lagerung 8.8.2 Langfristige Aufbewahrung...
  • Seite 121: Requisitos Del Sistema

    1.5.1 Requisitos del sistema...
  • Seite 122 2.2.1 General 2.2.2 Marcas...
  • Seite 129 3.4.1 Modo de herramienta 3.4.2 El interruptor El interruptor tiene dos funciones: 3.4.3 Temperatura de la herramienta Este LED muestra si la herramienta funciona a temperatura normal. 3.4.4 Indicador de servicio Este LED muestra si la herramienta tiene un fallo técnico. 3.4.5 Error crítico...
  • Seite 130 Los LED de temperatura y del indicador de servicio están rojos y parpadean.
  • Seite 131 3.6.1 Información disponible en la batería...
  • Seite 132 3.6.2 LEDs para indicación del estado de carga 1. Cuando todos los LEDs estén rojos e intermitentes: 3.6.3 Interruptor de encendido/apagado 3.6.4 Temperatura del pack de baterías...
  • Seite 134 3.10.1 Accesorios sistema Pentheon 3.10.2 Accesorios específicos de la herramienta...
  • Seite 135 3.10.3 Soporte del ariete 3.10.4 Soporte en cruz Puede utilizarse en vehículos: 3.10.5 Tubo de extensión 3.10.6 Cabezal de presión con láser 3.10.7 Aplicación MyHolmatro...
  • Seite 136 Utilice Bluetooth para conectar su herramienta con una tablet o smartphone para obtener, por ejemplo:...
  • Seite 138 5.7.1 Pulsación del interruptor luminoso 5.7.2 Sustitución de la batería para el puntero láser 5.8.1 Para conectar...
  • Seite 139 5.8.2 Para retirar 6.3.1 Cambio del pack de baterías...
  • Seite 140 6.3.2 General 6.3.3 Dispersión 6.3.4 Información medioambiental 6.4.1 Inspección...
  • Seite 141 6.4.2 Apagado 6.4.3 Almacenamiento del pack de baterías 6.4.4 Limpieza y almacenaje...
  • Seite 145 8.5.1 General 8.5.2 Agarradera de transporte 8.5.3 Manivela de hombre muerto...
  • Seite 146 8.5.4 Cabezales de presión 8.5.5 Sistema de conexión para accesorios 8.5.6 Émbolo(s) 8.5.7 Accesorios 8.8.1 Almacenamiento temporal 8.8.2 Almacenamiento a largo plazo...
  • Seite 150: Requisitos Do Sistema

    1.5.1 Requisitos do sistema...
  • Seite 151 2.2.1 Geral 2.2.2 Marcas...
  • Seite 158 3.4.1 Modo de ferramenta 3.4.2 Interruptor O interruptor tem duas funções: 3.4.3 Temperatura da ferramenta Este LED indica se a ferramenta está a funcionar à temperatura normal. 3.4.4 Indicador de serviço Este LED indica se a ferramenta tem uma avaria técnica 3.4.5 Erro crítico...
  • Seite 159 Os LEDs de temperatura e o indicador de serviço estão ambos vermelhos e intermitentes...
  • Seite 160 3.6.1 Informação disponível na bateria...
  • Seite 161 3.6.2 LEDs para indicação do estado de carga 1. Quando todos os LEDs estão vermelhos e intermitentes: 3.6.3 Interruptor ligar/desligar 3.6.4 Temperatura da bateria...
  • Seite 163 3.10.1 Acessórios do sistema Pentheon 3.10.2 Acessórios específicos da ferramenta...
  • Seite 164: Tubo De Extensão

    3.10.3 Suporte de macaco 3.10.4 Suporte transversal Pode ser utilizado em veículos: 3.10.5 Tubo de extensão 3.10.6 Cabeça de aderência com laser 3.10.7 Aplicação MyHolmatro...
  • Seite 165 Ligue a sua ferramenta por Bluetooth a um tablet ou smartphone para obter, por exemplo:...
  • Seite 167 5.7.1 Prima o interruptor de luz 5.7.2 Substituir a pilha do ponteiro laser 5.8.1 Para montar 5.8.2 Para desmontar...
  • Seite 168 6.3.1 Trocar a bateria 6.3.2 Geral...
  • Seite 169 6.3.3 Afastamento 6.3.4 Informação ambiental 6.4.1 Inspecção 6.4.2 Desativar...
  • Seite 170 6.4.3 Armazenamento da bateria 6.4.4 Limpar e armazenar...
  • Seite 174 8.5.1 Geral 8.5.2 Pega de transporte 8.5.3 Pega de apoio 8.5.4 Cabeças de aderência 8.5.5 Sistema de ligação dos acessórios 8.5.6 Pistões 8.5.7 Acessórios...
  • Seite 175 8.8.1 Armazenamento temporário 8.8.2 Armazenamento a longo prazo...

Diese Anleitung auch für:

PraPra40Pra50Ptr40Ptr50Ptr51

Inhaltsverzeichnis