Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DESCRIZIONE
1. Display
2. Tasto LIGHT/SNOOZE, illuminazione quadrante/interruzione momentanea allarme
3. Selettore ALM ON/OFF, inserimento/disinserimento allarme
4. Tasto 12/24, indicazione ora in modalità 12 o 24 ore / selezione anno
5. Tasto regolazione minuti/data
6. Tasto regolazione ora/mese
7. Selettore per regolare ora (Time set), data (Date set), allarme (Al set),
funzionamento normale (Lock)
8. Selettore SENSOR ON/OFF, inserimento/disinserimento sensore di luce
9. Vano batterie
A.Indicazione AM / PM
B.Indicazione ora corrente
C. Icona allarme attivo
D. Orario allarme impostato
E.Giorno corrente
F. Icona funzione SNOOZE attiva
G.Mese corrente
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie (9).
2. Inserire tre batterie formato AAA 1.5V rispettando la polarita' indicata nel
vano batterie.
3. Chiudere con il coperchio il vano batterie.
REGOLAZIONE OROLOGIO
1. Spostare il selettore (7) sulla posizione TIME SET.
2. Premere il tasto (6) per regolare l'ora.
3. Premere il tasto (5) per regolare i minuti.
4. Premere il tasto (4) per selezionare la modalita' 12/24 (formato orario visualizzato).
5. Spostare il selettore (7) su LOCK per riprendere il normale funzionamento.
REGOLAZIONE DATA
1. Spostare il selettore (7) sulla posizione DATE SET.
2. Premere il tasto (4) per selezionare l'anno corrente.
3. Premere il tasto (5) per regolare il giorno del mese corrente.
4. Premere il tasto (6) per regolare il mese.
5. Spostare il selettore (7) su LOCK per riprendere il normale funzionamento.
REGOLAZIONE ALLARME
1. Spostare il selettore (7) sulla posizione AL SET.
2. Premere il tasto (6) per regolare l'ora dell'allarme.
3. Premere il tasto (5) per regolare i minuti dell'allarme.
4. Premere il tasto (4) per selezionare la modalita' AM / PM
5. Spostare il selettore (7) su LOCK per riprendere il normale funzionamento.
USO DELL'ALLARME/SNOOZE
1. Portare il selettore (3) sulla posizione ON per inserire l'allarme/snooze.
2. All'ora impostata l'allarme si attiva per una durata di 60 secondi. È possibile
spegnere momentaneamente l'allarme più volte tramite il tasto SNOOZE
(2). Dopo 5 minuti l'allarme riprende a suonare.
3. Portare il selettore (3) sulla posizone OFF per spegnere definitivamente l'allarme .
USO DEL SENSORE DI LUCE
1. Spostare il selettore (8) sulla posizione ON.
2. Il quadrante si illuminerà automaticamente in caso di buio o luce scarsa.
3. Spostare il selettore (8) sulla posizione OFF per disattivare il sensore di luce.
Alimentazione:..................................... 3 batterie formato "AAA"
Dimensioni: ..................................... 132 x 76 x 46 mm
SLD 3068
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trevi SLD 3068

  • Seite 1 SLD 3068 INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie (9). 2. Inserire tre batterie formato AAA 1.5V rispettando la polarita' indicata nel vano batterie. 3. Chiudere con il coperchio il vano batterie. REGOLAZIONE OROLOGIO 1. Spostare il selettore (7) sulla posizione TIME SET.
  • Seite 2: Postavljanje Sata

    SLD 3068 HRVATSKI OPIS 1 . Sučelje 2 . Gumb LIGHT / SNOOZE , osvjetljenje / trenutno gašenje alarma 3 . Gumb ALM ON / OFF, uključivanje / isljučivanje alarma 4 . Gumb 12/24 , način sučelja 12 ili 24 sata / odabir godine 5 .
  • Seite 3 SLD 3068 5 . Podesite selekcijski gumb ( 7) na LOCK poziciju. 4 . Appuyez sur la touche (4) pour sélectionner le mode '12 / 24 ( format horaire affiché). UPOTREBA ALARMA / ODGODA 5 . Déplacer le sélecteur ( 7 ) à la position LOCK à reprendre le fonctionnement normal .
  • Seite 4 SLD 3068 D. Weckzeit E.Aktueller Tag F. Icon Schlummerfunktion aktiv DESCRIPCIÓN G.Aktueller Monat 1 . Display EINSETZEN DER BATTERIEN 2 . Buton Light / SNOOZE , marque la iluminación / interrupción momentánea de alarma 1 . Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung (9).
  • Seite 5: Conditions De Garantie

    Service Après-Vente TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la suite de défauts de fabrication, à l'exclusion d'étiquettes, boutons de réglage et parties amovibles. 3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant l'usage ou la suspension d'usage de l'appareil.
  • Seite 6 2. La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y reparados por lo s centros de "raccolta separata" pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti asistencia TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los componentes a causa de defectos urbani. L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi "centri di raccolta de fabricación, con la exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.
  • Seite 7 SLD 3068 Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts. Advertências para a correcta demolição do produto. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de "getrennt zu sammeln"...
  • Seite 8: M Ade In China

    TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini- San Marino, 62 47924 RIMINI (RN) Italy Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430 CHINA ade in...
  • Seite 9 - www.trevi.it...

Inhaltsverzeichnis