Herunterladen Diese Seite drucken
Forte SRBS12412B Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRBS12412B:

Werbung

SRBS12412B
180 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2023-02-09
2105mm
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2698mm
612mm
1/79

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte SRBS12412B

  • Seite 1 SRBS12412B Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/79...
  • Seite 3 � �� � 3/79...
  • Seite 4 4/79...
  • Seite 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Seite 6 330162 327491 020655 327488 133212 327488 020654 35952 35952 133213B 020654 133212 133696B 327489 327490 531582 631429 327490 631431 631431 631429 531580 520964 632304 530417 632605 6/79...
  • Seite 7 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno SIRIUS BLACK • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 8 S34722 S3eeee-N S30129 S30106 Ø3,5x25 Ø3.5x15 S33127 S30157 S31298-14 S31298 Ø4x45 Ø4x30 Ø4x14 Ø4x15 S30111 S30551 S34702 S30577 Ø6,3x13 S32892 S38808 S33396 S38420 S36165 S36628 Ø10x50, Ø5x60 S37875 S31347-N L - 580 S37084 S33441 L=475 S30805 S36906 L - 2030 L=1070 S38425 S38424...
  • Seite 9 S36499 S30129 S34701 S30102 S36165 Ø3,5x25 Ø4x14 Ø6,3x13 S36331 S36333 S36335 S36332 S36334 S36336 EN. This product features light sources with energy performance class “E”. DE. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse „E“.FR. Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique « E ». ES. Este producto contiene fuentes de luz con clase de eficiencia energética "E".
  • Seite 10 133213B S30106 S33396 S30129 S34722 S36165 S34702 30mm 10/79...
  • Seite 11 S52812 S52812 133213B 450mm 1495mm S52812 11/79...
  • Seite 12 327489 S35929-N 180° S30157 97mm 327489 S38808 241mm S30551 S33127 531582 12/79...
  • Seite 13 133213B 327489 S30577 13/79...
  • Seite 14 020655 S31347-N S30111 III. S52812 S31347-N S30111 14/79...
  • Seite 15 S30805 55mm 30mm 133212 S34702 S30106 S33396 S34722 133212 15/79...
  • Seite 16 133212 S31347-N S30111 16/79...
  • Seite 17 330162 S35929-N 17/79...
  • Seite 18 330162 S31347-N S30111 18/79...
  • Seite 19 S34722 S36165 S30129 S33396 S30106 19/79...
  • Seite 20 S35929-N 327490 180° S30157 S38808 327490 250mm 97mm 250mm S33127 S30551 531580 20/79...
  • Seite 21 327490 S30577 21/79...
  • Seite 22 S31347-N S30111 III. 020654 22/79...
  • Seite 23 S31347-N S30111 133212 23/79...
  • Seite 24 35952 S35929-N 24/79...
  • Seite 25 35952 S31347-N S30111 25/79...
  • Seite 26 S34722 S36165 S30129 S33396 S30106 26/79...
  • Seite 27 327490 S30577 27/79...
  • Seite 28 S31347-N S30111 III. 020654 28/79...
  • Seite 29 S30129 S36165 S30106 S33396 133696B S34722 S34702 30mm 29/79...
  • Seite 30 S52814 S52814 133696B 500mm 1495 S52814 30/79...
  • Seite 31 S52812 133696B S31347-N S30111 S31347-N S30111 31/79...
  • Seite 32 35952 S31347-N S30111 32/79...
  • Seite 33 S35929-N 327491 S35929-N 327488 33/79...
  • Seite 34 327491 327488 327488 S31347-N S30111 34/79...
  • Seite 35 S30106 35/79...
  • Seite 36 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 37 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 38 5 kg 10 kg 15 kg 15 kg 10 kg 15 kg S36906 S37084 38/79...
  • Seite 39 S36819 S36333 S36333 14mm S31298-14 S36819 39/79...
  • Seite 40 14mm S31298-14 40/79...
  • Seite 41 S30129 S36818-O S30129 41/79...
  • Seite 42 631429 631431 631431 631429 520964 520964 520964 42/79...
  • Seite 43 III. 14mm S31298-14 S38425 S31298-14 S38424 43/79...
  • Seite 44 14mm S31298-14 S31298-14 44/79...
  • Seite 45 S30102 S36335 S30102 S36334 S34701 S36331 45/79...
  • Seite 46 S34701 S34701 S38420 46/79...
  • Seite 47 47/79...
  • Seite 48 48/79...
  • Seite 49 632605 530417 632304 49/79...
  • Seite 50 S31298-14 14mm S37875 S31298-14 S31298-14 S37875 S33441 50/79...
  • Seite 51 III. 14mm S31298-14 S38424 S31298-14 S38424 51/79...
  • Seite 52 14mm S31298-14 S31298-14 52/79...
  • Seite 53 S30102 S36336 S34701 S36332 53/79...
  • Seite 54 S34701 S38420 54/79...
  • Seite 55 S52814 S52814 22mm 55/79...
  • Seite 56 S52814 S52814 22mm 56/79...
  • Seite 57 S52814 57/79...
  • Seite 58 S52814 58/79...
  • Seite 59 S52814 59/79...
  • Seite 60 S52814 60/79...
  • Seite 61 61/79...
  • Seite 62 62/79...
  • Seite 63 - EST – - CZ - Tento výrobek je vybaven samostatným řídicím Need tooted on varustatud sisaldavad hardwarem, který může být vyměněn koncovým valgusallikat, mida lõppkasutaja välja uživatelem. vahetada ei saa. - SK – - RO – Tento integrovaný výrobok obsahuje samostatné Aceste produse echipate conțin surse de - EN –...
  • Seite 64 - EN – - HU – - RO – The light source and the separate A fényforrás és a különálló vezérlő egység Sursa de lumină și echipamentul de controlling ancillaries can be removed with PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők comanda separat pot fi îndepărtate fără a le no permanent damage for the purposes of tartós károsítás nélkül a következő...
  • Seite 65 65/79...
  • Seite 66 Mebel zawiera komponenty elektryczne Меблі мають електричні (zestaw oświetleniowy) компоненти (система освітлення) Parametry zasilania komponentów elektrycznych: Параметри живлення електричних компонентів: Napięcie wejściowe zasilacza: 100-240V ~ 50/60 Hz. Вхідна напруга блоку живлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Napięcie wyjściowe zasilacza (zasilające oprawy oświetleniowe LED): 12V DC. Вихідна...
  • Seite 67 Die Möbel enthalten elektrische Nábytek obsahuje elektrické součásti (sada osvětlení) Komponenten (Beleuchtungssatz) Parametry napájení elektrických součástí: Stromversorgungsparameter für elektrische Komponenten: Vstupní napětí zdroje: 100–240 V ~ 50/60 Hz. Eingangsspannung des Netzteils: 100-240V ~ 50/60 Hz. Výstupní napětí zdroje (napájení LED svítidel): 12 V DC Ausgangsspannung des Netzteils (Versorgung der LED-Leuchten): 12V DC.
  • Seite 68 The unit includes electrical components El mueble incluye componentes (lighting set) eléctricos (juego de iluminación) Power supply parameters of electrical components: Parámetros de alimentación de los componentes eléctricos: Power supply unit input voltage: 100–240V ~ 50/60 Hz. Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100-240V ~ 50/60Hz. Power supply unit output voltage (powering the LED lighting fixtures): 12V DC.
  • Seite 69 Mööbel sisaldab elektrikomponente Kaluste sisältää sähkökomponentteja (valgustite komplekt) (valaisinsetti) Elektriliste komponentide toiteallika parameetrid: Sähkökomponenttien virtalähteen parametrit: Toiteallika sisendpinge: 100-240V ~ 50/60 Hz. Virtalähteen tulojännite: 100-240V ~ 50/60 Hz. PSU väljundpinge (toidavad LED-valgustid): 12V DC. Virtalähteen lähtöjännite (LED-valaisimen virransyöttö): 12 V DC. Muud parameetrid on loetletud elektrikomponentide siltidel ja kaasasolevatel Muut parametrit on ilmoitettu sähkökomponenttien etiketeissä...
  • Seite 70 Le meuble comporte des composants Namještaj uključuje električne électriques (kit d'éclairage) komponente (rasvjetni set) Paramètres d'alimentation des composants électriques : Parametri napajanja električnih komponenti: Tension d'entrée de l'alimentation : 100–240 V ~ 50/60 Hz. Ulazni napon napajača: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tension de sortie de l'alimentation (alimentation des luminaires à...
  • Seite 71 Questo mobile contiene i A bútor elektromos komponenseket componenti elettrici (set di tartalmaz (világítókészlet) illuminazione) Az elektromos komponensek tápellátási paraméterei: Parametri di alimentazione dei componenti elettrici: A tápegység bemeneti feszültsége: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensione di entrata dell'alimentatore: 100-240V ~ 50/60 Hz. A tápegység kimeneti feszültsége (LED lámpatestek táplálása): 12V DC.
  • Seite 72 Balde yra elektrinių komponentų Mēbelēm ir elektriskās sastāvdaļas (apšvietimo komplektas) (apgaismojuma komplekts) Elektrinių komponentų maitinimo parametrai: Elektrisko komponentu barošanas avota parametri: Maitinimo šaltinio įėjimo įtampa: 100-240V ~ 50/60 Hz. Barošanas avota ieejas spriegums: 100-240V ~ 50/60 Hz. Maitinimo šaltinio išėjimo įtampa (LED šviestuvų maitinimas): 12V DC. Barošanas avota izejas spriegums (kas baro LED apgaismojumu): 12V DC.
  • Seite 73 Het meubel bevat elektrische O mobiliário inclui componentes componenten (verlichting) elétricos (kit de iluminação) Voedingsparameters van de elektrische componenten: Parâmetros de alimentação para componentes elétricos: Ingangsspanning van de adapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Tensão de entrada da fonte de alimentação: 100-240V ~ 50/60 Hz. Uitgangsspanning van de adapter (voeding van de ledverlichting): 12V DC.
  • Seite 74 Piesa de mobilier include componente Мебель содержит электрические electrice (set de iluminat) компоненты (система освещения) Parametrii de alimentare a componentelor electrice: Параметры питания электрических компонентов: Tensiunea de intrare a sursei de alimentare: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входное напряжение блока питания: 100-240 В ~ 50/60 Гц. Tensiunea de ieșire a sursei de alimentare (alimentarea corpurilor de iluminat cu Выходное...
  • Seite 75 Izdelek vsebuje električne dele (svetlobni Nábytok obsahuje elektrické prvky komplet) (osvetľovaciu súpravu) Napajalni parametri za električne dele: Parametre napájania elektrických prvkov: Vhodna napetost napajalnika: 100-240V ~ 50/60 Hz. Vstupné napätie zdroja: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izhodna napetost napajalnika (napajanje LED-svetilk): 12V DC. Výstupné...
  • Seite 76 Nameštaj uključuje električne komponente Möbeln inkluderar elektriska (set za osvetljenje) komponenter (belysningsset) Parametri napajanja električnih komponenti: Strömförsörjningsparametrar för elektriska komponenter: Ulazni napon strujnog adaptera: 100-240V ~ 50/60 Hz. Ingångsspänning för nätadapter: 100-240V ~ 50/60 Hz. Izlazni napon strujnog adaptera (napajanje LED svetiljki): 12V DC. Ingångsspänning för nätadapter (strömförsörjande LED armaturer): 12V DC.
  • Seite 77 Mobilya elektrikli bileşenler içerir Мебелите включват електрически (aydınlatma seti) компоненти (комплект осветление) Elektrikli bileşenlerin güç kaynağı parametreleri: Параметри на захранването на електрическите компоненти: Güç kaynağının giriş voltajı: 100-240V ~ 50/60 Hz. Входно напрежение на захранващото устройство: 100-240V ~ 50/60 Hz. Güç...
  • Seite 78 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 79 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.