Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
THUASNE - 120 rue Marius Aufan
92300 Levallois-Perret, France
Microlife UAB
EC
REP
P. Lukšio g. 32
08222 Vilnius, Lithuania
Microlife Corporation,
9F, 431, RuiGuang Road,NeiHu,
Taipei 11492, Taiwan, R.O.C.
Mod.No. BP W1 Basic / ERP No: BP 3GI1-3E / Ref.: W0890 003 001
1
fr
en 
16
de  30
nl
 45
it
 60
es  75
sk  90
hu  104
BP W1 Basic
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THUASNE BP W1 Basic

  • Seite 1  30 Microlife Corporation,  45 9F, 431, RuiGuang Road,NeiHu,  60 Taipei 11492, Taiwan, R.O.C. es  75 sk  90 BP W1 Basic hu  104 Mod.No. BP W1 Basic / ERP No: BP 3GI1-3E / Ref.: W0890 003 001...
  • Seite 2 Thuasne BP W1 Basic Guarantee Card BP W1 Basic Nom de l'acheteur / Name of Purchaser / Nombre del comprador / Nome del rivenditore / Name des Käufers / Naam koper / Vásárló neve / Meno zákazníka Numéro de série / Serial Number / Número de serie / Numero di serie / Serien-Nr.
  • Seite 32 AM Symbol für unregelmässigen Herzschlag (IHB) Apotheker kann Ihnen die Adresse der Thuasne -Landesvertretung AN Puls-Indikator mitteilen. Eine Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren AO Batterieanzeige Produkten finden Sie auch im Internet unter www.thuasne.com. AP Armbewegungs-Indikator Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Thuasne!
  • Seite 33 Checkliste für die Durchführung einer zuverlässigen Messung 9. Garantie Anzeige des Symbols für unregelmässigen Herzschlag (IHB) 10. Technische Daten 4. Ampelanzeige am Display 5. Messwertspeicher Anzeigen der gespeicherten Werte Speicher voll Löschen aller Werte Ein Messergebnis nicht speichern 6. Batterieanzeige und Batteriewechsel Thuasne BP W1 Basic...
  • Seite 34: Wichtige Informationen Zum Blutdruck

    Bitte lesen Sie die wichtigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung, bevor Sie Vorsicht das Gerät benutzen. Befolgen Sie die Luftfeuchtebegrenzung Gebrauchsanweisung zu Ihrer Sicherheit und bewahren Sie diese für die zukünftige Temperaturbegrenzung Nutzung auf. Anwendungsteil des Typs BF Medizinprodukt Von Kindern im Alter von 0 - 3 Jahren fern- Hersteller halten.
  • Seite 35 Baden oder vor der Einnahme von Medikamenten) und bilden Sie empfehlen deshalb Ihre Werte mit der Oberarmmessung zu den Mittelwert der Messungen. vergleichen und mit Ihrem Arzt zu besprechen.  Es ist normal, dass bei kurz hintereinander durchgeführten Messungen deutliche Unterschiede auftreten können. Thuasne BP W1 Basic...
  • Seite 36: Wie Beurteile Ich Meinen Blutdruck

    2. Erste Inbetriebnahme des Geräts Wie beurteile ich meinen Blutdruck? Tabelle zur Einteilung der Blutdruckwerte Erwachsener gemäss Welt Einlegen der Batterien Gesundheits Organisation (WHO) aus dem Jahr 2003. Angaben in Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, legen Sie die Batterien mmHg.
  • Seite 37: Durchführung Einer Blutdruckmessung

    Sie den Arm leicht bis das LED-Licht am hellsten ist und festgestellt wurde. In diesem Fall kann der gemessene Blutdruck von in der Mitte des Positionierungs-Indikators erscheint. Ihren tatsächlichen Blutdruckwerten abweichen. Es wird empfohlen, die Messung zu wiederholen. Thuasne BP W1 Basic...
  • Seite 38: Ampelanzeige Am Display

    Nochmaliges Drücken der M-Taste zeigt den vorherigen Wert an. Hinweise für den Arzt bei wiederholtem Auftreten des IHB- Durch wiederholtes Drücken der M-Taste können Sie von einem zum Symbols: anderen Speicherwert wechseln. Dieses Gerät ist ein oszillometrisches Blutdruckmessgerät, das Speicher voll auch den Puls während der Blutdruckmessung misst und anzeigt ...
  • Seite 39: Ein Messergebnis Nicht Speichern

    Polung wie auf den Symbolen im Fach dargestellt. Gerät, wenn Sie es für eine Woche oder länger nicht 3. Stellen Sie das Datum und Uhrzeit wie im Kapitel «2. Erste Inbe- benutzen. triebnahme des Geräts» beschrieben ein. Thuasne BP W1 Basic...
  • Seite 40: Fehlermeldungen Und Probleme

     Die Batterien können NICHT im Blutdruckmessgerät aufge- Bezeich- laden werden. Laden Sie die Batterien in einem externen Fehler nung Möglicher Grund und Abhilfe Ladegerät auf und beachten Sie die Hinweise zur Ladung, «ERR 3» Kein Druck Der Manschettendruck kann nicht Pflege und Haltbarkeit.
  • Seite 41: Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung Und Entsorgung

     Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn der Zustand des Patienten werden. die folgenden Kontraindikationen erfüllt, um ungenaue Messungen  Pumpen Sie die Manschette erst auf, wenn sie angelegt ist. oder Verletzungen zu vermeiden. Thuasne BP W1 Basic...
  • Seite 42  Das Gerät ist nicht für die Blutdruckmessung bei pädiatrischen blutet sein. Das Gerät ist nicht für die Verwendung an Glied- Patienten unter 12 Jahren (Kinder, Säuglingen oder Neugebo- massen mit eingeschränkter oder gestörter Blutzirkulation rene) bestimmt. bestimmt. Wenn Sie unter Durchblutungsstörungen leiden, ...
  • Seite 43  Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Hochfre- Gerät und dessen Wartung während des Gebrauchs oder der quenz(HF)-Chirurgiegeräten, Magnetresonanztomographen Lagerung kann die Sicherheit und Leistung des Geräts beein- (MRT) und Computertomographen (CT). Dies kann zu Fehlfunkti- trächtigen. onen des Geräts und Messungenauigkeiten führen. Thuasne BP W1 Basic...
  • Seite 44: Pflege Des Gerätes

    Kreuzkontamination zu vermeiden. dieses Gerätes durchführen zu lassen. Bitte wenden Sie sich dazu  Beenden Sie die Verwendung dieses Geräts und der Manschette an den lokalen Thuasne-Service (siehe Vorwort). und wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie Hautreizungen oder Entsorgung -beschwerden verspüren.
  • Seite 45: Garantie

    Für dieses Gerät gewähren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. nalrechnung zurückgesandt wird. Eine Reparatur oder ein Austausch Während der Garantiezeit repariert oder ersetzt Thuasne, nach innerhalb der Garantiezeit verlängert oder erneuert die Garantiezeit eigenem Ermessen, das defekte Produkt kostenlos.
  • Seite 46 Displaybereich Manschettendruck: 0 - 299 mmHg Messauflösung: 1 mmHg Statische Genauig- keit: innerhalb ± 3 mmHg Pulsgenauigkeit: ± 5 % des Messwertes Spannungsquelle: 2 x 1,5 V Alkaline-Batterien, Grösse AAA Batterie-Lebens- dauer: ca. 320 Messungen (mit neuen Batterien) IP Klasse: IP 22 Verweis auf Normen: EN 1060-1 /-3 /-4;...

Inhaltsverzeichnis