Seite 1
USER’S MANUAL Air Fryer Oven THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed: 1.Read all instructions. 2.This appliance is not intended for use by persons (including children younger than 8) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have supervision.
Seite 3
12. Do not use the appliance for any other purpose than described in this CONTROL PANEL DESCRIPTION manual. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 13. Do not let the appliance operate unattended. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
Seite 4
SPECIFICATIONS: Fasten the rolling cage cover on Model Number Voltage Power Capacity the cage and rotate it to lock. EP24809DE 220-240V ~ 50/60Hz 1400 W OPERATION INSTRUCTION Preparation Before You Start 01. Place the appliance on a flat table (as shown in Figure 1), make the Rotisserie Fork Rotating Shaft power cord long enough to plug into the socket (as shown in Figure 2),...
Seite 5
Rolling Cage Installation: TEMP Button Toggle the red button, insert the rolling cage into the hole of the shaft support Press the TEMP button and then press the “ ” or “ ” to adjust the of the air fryer with the rotisserie handle, and place the other end on the shaft temperature.
Seite 6
CLEANING & MAINTENANCE WARNING CIRCUIT PRINCIPLE DIAGRAM Switch Never immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet PCB power board display Transducer hands. board • Clean the appliance after every use. •...
Seite 7
Vor dem Beginnen Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf. Separieren und zählen Sie alle Teile und Hardware. Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge. Wir empfehlen, wenn möglich, alle Artikel in der Nähe des Einsatzortes zu montieren, um ein unnötiges Bewegung des Artikels zu vermeiden.
Seite 8
10. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Materialien wie Tischdecken oder Vorhängen auf. Die zugänglichen Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. Stellen Sie das Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden Gerät nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: in einen beheizten Ofen.
Seite 9
21. Übergroße Lebensmittel oder Metallutensilien dürfen nicht in einen BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES Toaster gegeben werden, da dies zu einem Brand oder der Gefahr eines Stromschlags führen kann. 22. Ein Brand kann auftreten, wenn der Toaster abgedeckt ist oder brennbares Material, einschließlich Vorhänge, Vorhänge, Wände und dergleichen, während des Betriebs berührt.
Seite 10
SPEZIFIKATIONEN: Befestigen Sie die Modell Nr. Spannung Leistung Kapazität Trommelkorb-Abdeckung am Käfig und drehen Sie sie zum Verriegeln. EP24809DE 220-240V ~ 50/60Hz 1400 W BEDIENUNGSANLEITUNG Vorbereitung Bevor Sie beginnen 01. Stellen Sie das Gerät auf einen flachen Tisch (sehen Sie Abbildung Geflügel-Gabel Drehspieß-Stange 1), machen Sie das Netzkabel lang genug, um es an die Steckdose...
Seite 11
Trommelkorb installationen: TEMP-Taste Schalten Sie den roten Knopf um, führen Sie den Trommelkorb mit dem Drücken Sie die TEMP-Taste und dann die Tasten „ “ oder „ “, um die Rotisserie-Griff in das Loch der Wellenhalterung der Luftfritteuse ein und Temperatur einzustellen.
Seite 12
REINIGUNG & WARTUNG SCHALTPLAN Schalter Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Geräte niemals in Wasser oder andere PCB- Flüssigkeiten. PCB- Stromleiste Anzeigetafel Wandler Schließen Sie das Gerät nicht an und bedienen Sie das Bedienfeld nicht mit nassen Händen. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. •...
Seite 13
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez les instructions pour la référence future. Séparez et comptez toutes les pièces et les outils de matériel. Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre. Nous recommandons que, si possible, tous les éléments soient assemblés à...
Seite 14
10. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles tels PRÉCAUTIONS IMPORTANTES qu’une nappe ou un rideau. Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Ne le placez pas sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité...
Seite 15
21. Les aliments ou les ustensiles en métal trop grands ne doivent pas être DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE introduits dans un four car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. 22. Un incendie peut se produire si le four est couvert ou s’il touche des matériaux inflammables, notamment des rideaux, des tentures, des murs et autres, lorsqu’il fonctionne.
Seite 16
SPÉCIFICATIONS: Fixez le couvercle de la cage N° de modèle Tension et Fréquence Puissance Capacité roulante sur la cage et faites-le pivoter pour le verrouiller. EP24809DE 220-240V ~ 50/60Hz 1400 W INSTRUCTION D’UTILISATION Préparation avant de commencer 01. Placez l’appareil sur une table plate (comme indiqué dans la figure 1), faites en Fourchette à...
Seite 17
Installation de la cage roulante: Bouton de TEMPÉRATURE Basculez le bouton rouge, insérez la cage roulante dans le trou du support de Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE, puis sur le bouton « » ou « » l’axe de four avec la poignée de la rôtissoire, et placez l’autre extrémité sur le pour ajuster la température.
Seite 18
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE NETTOYAGE ET SCHÉMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT L’ENTRETIEN Interrupteur Carte Carte Ne jamais immerger le cordon, les prises ou l’appareil dans l’eau ou un d’alimentation d’alimentation PCB Transducteur autre liquide. Ne branchez pas l’appareil ou n’utilisez pas le panneau de commande avec les mains mouillées.
Seite 19
DÉPANNAGE Problème Solution Le four à friteuse ne Assurez-vous que l’appareil est branché fonctionne pas sur une prise de courant dédiée. Utilisez des lots plus petits pour une cuisson plus uniforme La nourriture n’est pas cuite Augmentez la température et continuez à...
Seite 20
Antes de Empezar Por favor lea todas instrucciones con mucha atención. Retenga instrucciones para referencias futuras. Separe y cuente todas las piezas y accesorios. Lea cada paso cuidadosamente y siga el orden correcto. Recomendamos que, cuando sea posible, todos los artículos se armen cerca del área en la que se utilizarán, para evitar mover innecesariamente el producto cuando emsamble.
Seite 21
11. No coloque el aparato contra una pared o contra otros aparatos. Deje al PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES menos 10 cm de espacio libre en la parte posterior y los lados y 10 cm de espacio libre por encima del aparato. No coloque nada encima del aparato. Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas 12.
Seite 22
24. No almacene ningún material, excepto los accesorios recomendados por DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL los fabricantes, en este horno cuando no esté en uso. 25. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares. 26.
Seite 23
ESPECIFICACIONES: Fije la cubierta de la jaula rodante Número de modelo Voltaje y frecuencia Potencia Capacidad en la jaula y gírela para bloquearla. EP24809DE 220-240V ~ 50/60Hz 1400 W INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN Preparación Antes de Comenzar 01. Coloque el aparato sobre una mesa plana (como se muestra en la Figura 1), Horquilla de Asador Eje de Rotación haga que el cable de alimentación sea lo suficientemente largo para enchufarlo en...
Seite 24
Instalación de Jaula Rodante: Botón de TEMPERATURA Cambie el botón rojo, inserte la jaula rodante en el orificio del soporte del eje Presione el botón de TEMPERATURA y luego presione “ ” o “ ” para de la freidora con el mango del asador y coloque el otro extremo en el soporte ajustar la temperatura.
Seite 25
ADVERTENCIA DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DIAGRAMA DEL PRINCIPIO DEL CIRCUITO Interruptor Nunca sumerja el cable, los enchufes o el aparato en el agua o en otros Placa de líquidos. Placa de fuente visualización Transductor de alimentación No enchufe el aparato ni opere el panel de control con las manos mojadas.
Seite 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El horno de freidora Asegúrese de que el dispositivo esté de aire no funciona conectado a una toma de corriente dedicada. Use lotes más pequeños para una cocción más uniforme La comida no se cocina Suba la temperatura y siga cocinando Dé...
Seite 27
Prima di iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e l'hardware. Leggere attentamente ogni passaggio e segui l'ordine corretto. Raccomandiamo che, ove possibile, tutti gli articoli siano assemblati vicino all'area in cui saranno collocati, per evitare di spostare il prodotto inutilmente una volta assemblato.
Seite 28
PRECAUZIONI IMPORTANTI 10. Non posizionare l'elettrodomestico sopra o vicino a materiali combustibili come tovaglie o tende. Le superfici accessibili possono diventare calde durante l'uso. Non posizionare sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici caldi o in un Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le forno caldo.
Seite 29
22. Se il forno è coperto o tocca materiale infiammabile, comprese tende, DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO tendaggi, pareti e simili, quando è in funzione potrebbe verificarsi un incendio. Non riporre alcun oggetto sopra l'apparecchio quando è in funzione. 23. È necessario prestare la massima attenzione quando si utilizzano contenitori costruiti con oggetti diversi dal metallo o dal vetro.
Seite 30
SPECIFICHE: Fissare il coperchio del cestello Numero di modello Voltaggio Potenza Capacità rotante sul cestello rotante e ruotarlo per bloccarlo. EP24809DE 220-240V ~ 50/60Hz 1400 W ISTRUZIONI DI OPERAZIONE Preparazione prima di iniziare 1. Posizionare l'elettrodomestico su un tavolo piatto (come mostrato nella Figura Forchetta del girarrosto Barra del girarrosto 1), fare in modo che il cavo di alimentazione sia abbastanza lungo da poter essere...
Seite 31
Installazione del cestello rotante: Pulsante della TEMPERATURA Azionare il pulsante rosso, inserire il cestello rotante nel foro del supporto Premere il pulsante della TEMPERATURA e poi premere il pulsante ( della barra del forno con la maniglia del girarrosto e posizionare l'altra ) per regolare la temperatura.
Seite 32
PULIZIA E MANUTENZIONE SCHEMA DEL PRINCIPIO DEL CIRCUITO Interruttore Non immergere mai il cavo, le spine o l'apparecchio in acqua o altri Scheda liquidi. Scheda di display PCB Trasduttore potenza PCB Non collegare l'apparecchio o operare il pannello di controllo con le mani bagnate.
Seite 33
Zanim Zaczniesz Frytownica powietrzna NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA ISTOTNE...
Seite 34
przeznaczone. Stosowanie akcesoriów niezalecanych przez producenta przeznaczone. palnika gazowego lub elektrycznego ani w rozgrzanym piekarniku.
Seite 35
OPIS PANELU STEROWANIA tektury, plastiku i innych. PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE 01. Kontrola temperatury 02. Przycisk minutnika 05. Potrawy temperatury 07. Stopnie Celsjusza 08. Minuta 09. Wentylator Ruszt piekarnika Blacha uniwersalna Uchwyt brytfanny Zestaw do kebaba...
Seite 36
SPECYFIKACJE: Nr modelu: EP24809DE 220-240V ~ 50/60Hz 1400 W Zanim zaczniesz Rys. 1 Rys. 2 piekarnika. (patrz rysunek 2) Czerwone Czerwone Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3...
Seite 37
℃ krokach co 5 ℃ ℃ do 200℃. Przycisk czasu pieczenia Rys. 4 Rys. 5 piekarniku (patrz rysunek 4). co 5min. Wybierz z zakresu od 1 min do 90 min (patrz rysunek 5). ℃ Przycisk Start / Pauza przeniesiesz w inne miejsce, do przechowania.
Seite 38
SCHEMAT OBWODU Panel Transduktor Element grzewczy 220-240V ~ 50/60Hz Silnik 2 Lampka Termostat PRZECHOWYWANIE...