Herunterladen Diese Seite drucken

axing SPU 96-09 Betriebsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPU 96-09:

Werbung

Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird ein Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildung zeigt ein Anwendungsbeispiel für die Verteilung von 8 SAT-ZF-
Polarisationsebenen inklusive terrestrischer Signale (z.B. UKW-Radio)
Field of application:
The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals. If a device
is used for other purposes, no warranty is given!
The picture shows an application example for distribution of 8 SAT IF
polarization levels including terrestrial signals (e.g. FM radio) .
terr. Eingang
4 5
terr. input
SAT-Eingänge/SAT inputs
2
1
6
Ausgänge zu Kaskadebausteinen
Outputs to cascade units
Erdung, Montage und Spannungsversorgung:
!
Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-
/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am
Gerät angebrachte Erdungsklemme
1
.
!
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
Montagelöcher am Gerät
2
.
Grounding, Mounting and Power supply:
! To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all
devices must be grounded. Use the screw terminal at the device
!
Use the included mounting screws and the mounting holes of the device 2
Überspannungsschutz:
Empfehlung: Verwenden Sie Überspannungsschutz-Geräte (wie z. B. AXING
SZU 6-02), um Ihre Polarisationsumschalter vor Schäden durch Überspannung
zu schützen.
Overvoltage protection:
Recommandation: Use overvoltage protection devices (like e. g. AXING SZU
6-02) to protect your polarization switches against overvoltage.
9 × SZU 6-02
2
3
Teilnehmer-
ausgänge
Subscriber ports
HF-Anschluss:
!
Verbinden Sie die SAT-Eingänge des Polaritätsumschalters mit den LNBs Ihrer
SAT-Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. Eingang Ausgangssignale
eines terrestrischen Verstärkers bzw. eines BK-Hausanschlussverstärkers ein.
!
Verbinden Sie die seitlichen Ausgänge des
Antennensteckdosen.
Verwenden Sie hierfür hochgeschirmte Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
!
Wenn Sie keine Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, dann
schließen Sie die unteren Ausgänge mit den beiliegenden
1
.
Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab.
!
Wenn Sie Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, verbinden
Sie diese mit F/F-Quickfix-Adaptern CFA 4-01.
RF-Installation:
Connect the SAT inputs of the polarization switch to the LNBs of your SAT
!
reception antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a
CATV amplifier to the terrestrial input.
Connect the outputs on the left and right sides of the polarization switch to the
!
antenna sockets. Use highly shielded coaxial cables with F connectors.
Suitable cables and connectors can be found in the current AXING catalogue or
under www.axing.com.
If you don´t use cascade units to expand the poarization switch, t
!
outputs on the lower side with the resistors CFA 11-00 enclosed.
If you use cascade units to expand the poarization switch, connect them with
!
F/F Quickfix adapters CFA 4-01.
Pegeleinstellungen
Der terrestrische Eingang des Polaritätsumschalter ist regelbar
notwendig, kann der terrestrische Zweig passiv geschaltet werden
Level Adjustment
(SPU 96-09, SPU 910-09 and SPU 916-09 only)
The terrestrial input of our polarization switch can be adjusted
the terrestrial path can be switched passiv
Multifunktions LED:
Der Polaritätsumschalter verfügt über eine Multifunktions-LED
verschiedenen Farben unterschiedliche Betriebszustände anzeigt.
!
grün = Betrieb
!
gelb = Stand by (kein Receiver angeschlossen oder eingeschaltet)
!
rot = LNB-Kurzschluss, überprüfen Sie die Verkabelung der LNB
Multifunction LED:
The polarization switch comes with a multifunction LED
different operation modes with different colours.
!
green = in operation
yellow = stand by (no receiver connected respc. on)
!
red = LNB short-circuit (check the cabling and rectify the error)
!
Absetzen des Netzteils:
Wenn sich in der Nähe des Multischalters keine Netzsteckdose befindet, kann
das Netzteil des Polaritästumschalters abgesetzt und der Polaritätsumschalter
über ein entsprechend langes Koaxkabel versorgt werden (max. 10 m lang).
!
Lösen Sie die DC-Verbindungsbügel
Polaritätsumschalter.
!
Lösen Sie das Netzteil vom Polaritätsumschalter ab. Drücken Sie dazu die
Verrieglungsnase der Grundplatte nach unten und schieben Sie das Netzteil
nach rechts aus seiner Halterung.
!
Befestigen Sie das Netzteil an einer Stelle, an der sich eine Netztsteckdose
befindet. Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und
Polaritätsumschalters
mit den
die Montagelöcher links oben bzw. rechts unten am Netzteil.
!
Verbinden Sie den DC-Ausgang des Netzteils (F-Buchse) mit dem DC-
Eingang des Polaritätsumschalters. Verwenden Sie dazu ein Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern
!
Schließen Sie das Netzteil erst dann an der Netzsteckdose an, wenn alle
Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Remove of the power supply
When there is no mains close to the multi-switch, the power supply can be
removed and connected with an appropriate coaxial cable (max. length 10 m).
Remove the F bridge
3
!
switch.
!
Remove the power supply by pressing down the little nose of the base plate
and push the power supply to the right side; then you can take it off.
Fix the power supply close to a power socket. Use the included screws and fix
!
the power supply at the foreseen mounting holes (top left and bottom right )
Connect the DC-output of the power supply (F-female connector ) with the
!
DC-input of the multiswitch. Use an appropriate coaxial cable with F-
erminate the
connectors
7
.
Connect the power supply only to mains when all installation works are
!
finished
:
Kaskadierung
(nur SPU 96-09, SPU 910-09 und SPU 916-09)
4
. Wenn
Die Polaritätsumschalter SPU 96-09, SPU 910-09 und SPU 916-09 können mit
5
.
den Kaskadebausteinen SPU 996-09, SPU 998-09, SPU 9912-09 und
SPU 9918-09 erweitert werden.
:
!
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme dieser Kaskadebausteine deren
4
. If necessary,
Betriebsanleitungen.
5
.
!
Verbinden Sie die Ausgänge der Polaritätsumschalter mit den Eingängen der
Kaskadebausteine. Verwenden Sie dazu F/F-Quickfix-Adapter CFA 4-01
(nicht im Lieferumfang enthalten).
!
Schließen Sie die Ausgänge des letzten Kaskadebausteins mit den
6
, die mit
beiliegenden Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab.
Cascading
The polarization switches SPU 96-09, SPU 910-09 and
extended with the cascade units SPU 996-09, SPU 998-09, SPU 9912-09 und
SPU 9918-09.
Please note when installing these cascade units the appropriate operation
!
6
, which shows
instructions.
!
Connect the outputs of the polarization switches with the inputs of the
cascade units. Use F/F Quickfix adapters CFA 4-01 (not included in delivery).
Terminate the outputs of the last cascade units with the resistors CFA 11-00
!
enclosed.
3
zwischen dem Netzteil und dem
7
.
between the power supply and the polarization
:
(nur SPU 96-09, SPU 910-09 und SPU 916-09)
:
(SPU 96-09, SPU 910-09 and SPU 916-09 only)
SPU 916-09 can be
I
CFA 4-01
CFA 11-00
7
Netzteil
Power supply

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Spu 94-09Spu 910-09Spu 916-09