Herunterladen Diese Seite drucken

.sreute RF 13 SW868 Montage- Und Anschlussanleitung

Funk-positionsschalter

Werbung

RF 13 SW868 / RF 13 SW915
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели c сигнальной технологией
deutsch
Bestimmung und Gebrauch
Die Funkschalter der Reihe RF 13 SW868 / RF 13 SW915 entsprechen
den Europäischen Normen für Funkanlagen und Telekommunikati-
onsendeinrichtungen 1999/5/EG. Der einkanalige Funkschalter dient
dem Schalten elektrischer Verbraucher mittels Funkübertragung. Die
Übertragung erfolgt auf einer Frequenz von 868,3 MHz bzw. 915 MHz.
Der Empfänger muss das Funkprotokoll der sWave ® 868/915-Funk-
technologie unterstützen.
Befestigung / Anschluss
Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Der Schalter
darf nicht als mechanischer Anschlag verwendet werden. Der Funk-
schalter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des
Empfängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die Reich-
weite hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das
Funksig-nal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden.
Dies gilt auch für dünne Folien wie z. B. Aluminium- Kaschierung auf
Dämmmaterialien.
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen
handelt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger
gedämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²) Neben dieser natür-
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren
hinzu: Metallische Teile, z. B. Armierungen in Wänden, Metallfol ien
von Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas
reflektieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein
sogenannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durch-
dringen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbrei-
tung im Freifeld. Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung
Sichtverbindung freies Feld:
Hinweise
Die Verarbeitung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms basierend auf der steute Wireless Datenüber-
tragung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren
Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal unterdrückt wird. Die
Geräte sind im Gebiet der EU, der Schweiz, Zypern, Slowenien, Kana-
da und den USA anmelde- und gebührenfrei zu betreiben. Der Einsatz
in anderen Ländern ist explizit zu klären! Änderungen, die dem tech-
nischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Umbauten und Veränderun-
gen am Schalter sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung
für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impli-
ziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über
die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
ca. 450 m
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit
2. Entfernen von Schmutzresten
3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen
English
Destination and use
The wireless switches of series RF 13 SW868 / RF 13 SW915 comply
with the European standards on radio equipment and telecommuni-
cations terminal equipment 1999/5/EC. The one channel radio switch
is used to switch electrical loads via radio transmission. The trans-
mission is carried out at a frequency of 868.3 MHz or 915 MHz. The
receiver must conform to the protocol of the sWave ® 868/915 wireless
technology.
Mounting / Wiring
The wireless switch should be mounted on an even surface. Do not use
the sensor as mechanical endstop. The radio switch must installed
according to the mounting and wiring instructions of the receiver. The
sensing range accordingly depends on the local conditions. Thus the
radio signal can be strongly affected by conductive materials. This also
includes thin foils, e.g. aluminium laminations on insulation materials.
Design of sensing range
Because radio signals are electromagnetic waves the signal is atten-
uated on its way from the transmitter to the receiver. This means the
electrical as well as the magnetic field strengths decrease and in fact
inversely proportional to the squared distance of transmitter and re-
ceiver (E,H~1/r²). In addition to this natural restriction of the sensing
range further interference factors occur: Metal parts, e. g. armours
in walls, metal foils of thermal insulations or vapour deposited metal
layer heat protection glass reflect electromagnetic waves. Therefore a
socalled deadspot can be found behind them. Indeed radio waves are
able to penetrate walls but the attenuation increases even more than
in the free field. Penetration of radio waves:
wood, gypsum, glas uncoated
brick stone, press boards
armoured concrete
metal, aluminium lamination
sight connection in free field:
Notices
The processing of one switching command from transmitter to re-
ceiver lasts approx. 80 to 100 ms on basis of the steute Wireless data
transmission. The switching signal of a transmitter must not be gen-
erated in shorter time sequences otherwise this signal will be sup-
pressed. The devices can be operated registration- and license-free
on the territory of the EC, Switzerland, Cyprus, Slovenia, Canada and
the USA. The use in other countries must be explicitely clarified! Sub-
ject to technical modifications. Reconstruction and alterations at the
switch are not allowed. Moreover steute does not assume any liability
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
approx. 450 m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für .sreute RF 13 SW868

  • Seite 1 Destination and use Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Der Schalter The wireless switches of series RF 13 SW868 / RF 13 SW915 comply darf nicht als mechanischer Anschlag verwendet werden. Der Funk- with the European standards on radio equipment and telecommuni- schalter ist gemäß...
  • Seite 2 ® Destinazione ed uso 868/915, à l’aide des modules steute intégrés. I interruttori di radio della serie RF 13 SW868 / RF 13 SW915 adem- piono alle normative Europee per per impianti di radiotrasmissione e Montage / Raccordement apparecchiature terminali di telecomunicazione 1999/5/EG.
  • Seite 3 Definições e uso Os interruptores de rádio frequência da linha RF 13 SW868 / RF 13 Manutenção SW915 atendem plenamente as exigências nos termos das normas Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi- européias para equipamentos de rádio e telecomunicações 1999/5/EC.
  • Seite 4 Русский Техническое обслуживание Предназначение и использование В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем профилактику, Pадиовыключатели серий RF 13 SW868 / RF 13 SW915 подчинены как указано ниже: Европейским Стандартам для радиооборудования и телекомму- 1. Проверяйте активатор на легкость срабатывания. ни-кационного оборудования 1999/5/ЕС. Одноканальный радио- 2.
  • Seite 5 RF 13 SW868 / RF 13 SW915 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência Инструкции...
  • Seite 6 RF 13 SW868 / RF 13 SW915 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência Инструкции...

Diese Anleitung auch für:

Rf 13 sw915