Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PowerPICC*
Universal PICC
Polyurethane PICC with microeZ* Universal microintroducer
Instructions for Use (Part 1 of 4)
PowerPICC*
PICC universel
PICC en polyuréthane avec micro-introducteur universel microeZ* Consignes
d'utilisation (section 1 sur 4)
PowerPICC*
Universal-PICC
Polyurethan-PICC mit microeZ*-Universal-microeinführbesteck
Gebrauchsanleitung (teil 1 von 4)
PowerPICC*
PICC universale
PICC universale in poliuretano con microinterruttore microeZ*
Istruzioni per l'uso (parte 1 di 4)
PowerPICC*
PICC universal
PICC de poliuretano con microintroductor microeZ* universal
Instrucciones de uso (parte 1 de 4)
PowerPICC*
universele PICC
Polyurethaan PICC met microeZ* universele micro-introducer
Gebruiksaanwijzing (deel 1 van 4)
PowerPICC*
Universal PICC
Polyurethane PICC com o micro indutor universal microeZ*
Instruções de Utilização (parte 1 de 4)
PowerPICC*
ΠΕΚΚ γενικής χρήσης
ΠΕΚΚ πολυουρεθάνης με μικροεισαγωγέα γενικής χρήσης microeZ*
Οδηγίες χρήσης (μέρος 1 από 4)
PowerPICC*
universel PICC
Polyurethan-PICC med microeZ* universel mikrointroducer
Brugsanvisning (del 1 af 4)
PowerPICC*
Universell PICC
PICC av polyuretan med microeZ* universell mikroinförare
Bruksanvisning (del 1 av 4)
PowerPICC*
yleis-PICC
Polyuretaani-PICC microeZ* -yleismikro-ohjaimen kanssa
Käyttöohjeet (osa 1 / 4)
PowerPICC*
Üniversal PICC
Polyuretan PICC med microeZ*-mikrointroduser
Bruksanvisning (del 1 av 4)
PowerPICC*
univerzális PICC
Poliuretán PICC microeZ* univerzális mikrobevezetővel
Használati utmutató (1/4. rész)
PowerPICC*
Univerzální PICC katétr
Polyuretanový PICC katétr s univerzálním mikrozavaděčem microeZ*
Návod k použití (část 1 ze 4)
PowerPICC*
Uniwersalny cewnik centralny
Poliuretanowy cewnik centralny z uniwersalnym mikrointroducerem microeZ*
Instrukcja użycia (część 1 z 4)
PowerPICC*
Üniversal PICC
microeZ* Üniversal mikro Yerleştiricili Poliüretan PICC
Kullanım talimatları (bölüm 1/4)
english
1
Français
6
deutsch
11
Italiano
16
español
21
Nederlands
26
Português
31
Ελληνιχά
36
dansk
41
Svenska
46
Suomi
51
Norsk
56
magyar
61
Česky
66
Polski
71
türkçe
76
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bard Access PowerPICC

  • Seite 1 PowerPICC* Universal PICC english Polyurethane PICC with microeZ* Universal microintroducer Instructions for Use (Part 1 of 4) PowerPICC* PICC universel Français PICC en polyuréthane avec micro-introducteur universel microeZ* Consignes d’utilisation (section 1 sur 4) PowerPICC* Universal-PICC deutsch Polyurethan-PICC mit microeZ*-Universal-microeinführbesteck...
  • Seite 2 Symbols / Symboles / Symbole / Simboli / Símbolos / Symbolen / Símbolos / Σύμβολα / Symboler / Symboler / Symbolit / Norsk / Jelzések / Symboly / Symbole / Semboller Break This Seal / Briser ce cachet / Dieses Siegel brechen / Rompere il sigillo / Romper este sello / Verbreek deze verzegeling / Quebre este selo / Σπάστε...
  • Seite 3 Single Lumen / Lumière unique / Einlumig / Lumen singolo / Un lumen / Enkel lumen / Lúmen simples / Μονός αυλός / Enkelt lumen / En lumen / Yksilumeninen / Enkellumen / Egyszeres lumen / Jednolumenový katetr / Jednokanałowy / Tek Lümen Dual Lumen / Lumière double / Doppellumig / Lumen doppio / Dos lúmenes / Dubbel lumen / Lúmen duplo / Διπλός...
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    9. Hochdruckinjektionsgerät trennen. 10. Die Injektionskappe/nadellose Kappe am PowerPICC*-Katheter wieder anbringen. 11. PowerPICC*-Katheter mithilfe einer 10 ml oder größeren Spritze mit 10 ml steriler normaler Kochsalzlösung spülen. Außerdem Katheter mit heparinisierter Kochsalzlösung verschließen. Normalerweise ist ein Milliliter pro Lumen ausreichend.
  • Seite 5: Vorsichtsmaßnahmen

    Diese Produkte dürfen nur von qualifizierten medizinischen Fachkräften eingeführt, manipuliert und entfernt werden. • Der PowerPICC*-Katheter ist verfügt über ein umgekehrt konisches Design. Die Platzierung größerer Katheter an oder unter der Ellenbogengrube kann zu einem vermehrten Auftreten einer Phlebitis führen. Es empfiehlt sich, den PowerPICC* -Katheter über der Ellenbogengrube zu platzieren.
  • Seite 6: Mögliche Komplikationen

    mögliche Komplikationen Die folgenden schwerwiegenden Komplikationen sind möglich: • Luftembolie • Infektionen an der Austrittstelle • Phlebitis • Blutungen • Nekrose an der Austrittstelle • S pontane Fehlstellung oder Retraktion der Katheterspitze • Verletzungen des Brachialplexus • Extravasation • Thromboembolie • Herzarrhythmie • Bildung einer Fibrinhülle • Venenthrombose • Herztamponade • Hämatom • Gefäßerosion •...
  • Seite 7 Flüssigkeitspegels (und somit den Eintritt von Luft) beim Auswechseln der Injektionskappen zu vermeiden, Verbindungsstück vor Entfernen der Injektionskappe unter der Herzhöhe des Patienten halten. 13. Fixieren des PowerPICC-Katheters Das StatLock*-Katheterstabilisationsprodukt ist in den PowerPICC*-Katheterkits enthalten. Näheres zum richtigen Gebrauch und Entfernen finden Sie in der Gebrauchsanleitung. Das StatLock*-Katheterstabilisationsprodukt sollte täglich überwacht und mindestens alle sieben Tage ausgetauscht werden.
  • Seite 8 Produktinformationen Kontakt aufnehmen. Überarbeitungsdatum: März 2008 * Bard, PowerPICC, MicroEZ, StatLock, „The Power of Purple” und die Farbe „Purpur” sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen von C. R. Bard, Inc. oder einer Tochtergesellschaft. ChloraPrep ist ein eingetragenes Warenzeichen von Enturia, Inc.
  • Seite 9 Bard Access Systems, Inc. Salt Lake City, Utah 84116 USA 801-595-0700 Clinical Information / Ligne directe d’informations cliniques / Hotline für klinische Informationen / Linea diretta per le informazioni cliniche / Teléfono de información clínica / Telefonische hulplijn voor klinische informatie / Linha de informações clínicas / Γραμμή...

Inhaltsverzeichnis