Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
EL
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
UK Інструкція з монтажу і експлуатації
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR
Montaj ve kullanım talimatları
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
AR ‫ط رق التركي ب واالس تعمال‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica PRF0097375A

  • Seite 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
  • Seite 3 FRONT FRONT x Ø 10mm 6 V 220-240 Hz 50-60 ~ FRONT Ø 10x70 mm FRONT Ø 6x70mm FRONT FRONT Ø 16cm = (X - Y - M) + 10,5 (cm)
  • Seite 4 x 16 FRONT Ø 3,5x9,5mm H - 11cm...
  • Seite 5 x 16 Ø 3,5x9,5mm Ø 125 mm Ø 150 mm...
  • Seite 6 Ø 3,5x9,5mm Ø 3,5x9,5mm...
  • Seite 7 X cm X cm...
  • Seite 8 4x Ø 2,9x6,5...
  • Seite 9 X cm X cm...
  • Seite 11 Ø 3x9mm 25.1 25.3 25.2...
  • Seite 22: Alle Installations-Und Wartungarbeiten Sind

    DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben überwacht werden bzw. in die Benutzung werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird des Geräts sicher eingewiesen wurden keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände Dunstabzugshaube, sich damit verbundenen...
  • Seite 23 Für das Ableiten der Küchengerüche halten Sie sich an die Voschriften der örtlichen Behörde halten. Gerät entwickelt, getestet und hergestellt nach: • Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im •Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC Abluftbetrieb und gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten 62233.
  • Seite 24: Befestigung

    Betriebsart Elektrischer Anschluss Die Haube kann sowohl als Abluftgerät als auch als Umluftgerät eingesetzt werden. Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften Abluftbetrieb entsprechende Steckdose nach der Montage anzuschließen.
  • Seite 25: Betrieb

    Betrieb CLOCK Zum Einstellen der Uhr: - Taste 3 drücken, bis der Anzeiger(b) auf die Funktion “CLOCK” verstellt wird - Taste 4 drücken, um auf die Einstellung der Uhr zugreifen zu können - Taste 4 gedrückt halten: • Jede gedrückte Sekunde erhöht die Uhrzeit um eine Minute 1 = ON/OFF –...
  • Seite 26: Wartung

    GREASE FILTER Fettfilter- Bild 23-26 Anzeige der prozentualen Benutzung: Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei - Taste 3 drücken, bis der Anzeiger(b) auf die Funktion werden, zu binden. “GREASE FILTER” verstellt wird Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden (oder wenn - Taste 4 drücken, um die prozentuale Benutzung des das Sättigungsanzeigesystem der Filter –...
  • Seite 159 ‫ﯾﺣــدث اﻣﺗــﻼء وﺗﺷــ ﺑ ﱡﻊ ﻣ ُ ر ﺷ ﱢ ــﺢ اﻟﻛرﺑــون ﺑﻌــد‬ ‫ﻓﺗــرة اﺳــﺗﺧدام طوﯾﻠــﺔ وﻓﻘــﺎ ﻟﻧوﻋﯾــﺔ اﻟﻣطﺑــﺦ‬ ‫وطﺑﯾﻌــﺔ وﻋــدد ﻣــرات ﺗﻧظﯾــف وﻏﺳــل‬ ‫ﻣرﺷــﺣﺎت ﺣﺟــب وإزاﻟــﺔ اﻟدھــون. ﯾﺟــب ﻓــﻲ‬ ‫ﻛل اﻷﺣــوال اﺳــﺗﺑدال اﻟﺧرطوﺷــﺔ ﻛل أرﺑﻌــﺔ‬ ‫ﺷ ـ ـﮭور ﻛﺣ ـ ـد أﻗﺻ ـ ـﻰ. ﻻ ﯾﻣﻛ ـ ـن ﻏﺳ ـ ـل ﻣرﺷ ـ ـﺣﺎت‬ ‫اﻟﻛرﺑــون...
  • Seite 160 ،‫ﺑﺗﻧظﯾﻔﮭ ـ ـﺎ(، ﺑﺎﺳ ـ ـﺗﺧدام ﻣﻧظ ّ ﻔ ـ ـﺎت ﻏﯾ ـ ـر ﻋدواﻧ ﯾ ّ ـ ـﺔ‬ (‫)اﻋﺗﻣﺎدا ﻋﻠﻰ اﻟﻣودﯾل اﻟذي ﺗﻣﻠﻛﮫ‬ ‫ﺳــواء ﺑﺷــﻛل ﯾــدوي أو ﻓــﻲ ﻏ ﺳ ّــﺎﻟﺔ اﻷطﺑــﺎق‬ :‫ﺑﻌد إﺗﻣﺎم اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﺑدرﺟــﺎت ﺣــرارة ﻣﻧﺧﻔﺿــﺔ وﺑــدورة ﺗﻧظﯾــف‬ (b) ‫- اﺿﻐط...
  • Seite 161 ‫ﻣرﺷﺢ اﻟدھون‬ Timer ‫ﻋدﱠ اد اﻟوﻗت‬ :‫ﻋرض اﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟﻣﺋوﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام‬ ‫وظﯾﻔﺔ ﺳﺎﻋﺔ اﻹﯾﻘﺎف‬ (b) ‫- اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر 3 ﺣﺗﻰ ﺿﺑط اﻟﻣؤﺷر‬ (b) ‫- اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر 3 ﺣﺗﻰ ﺿﺑط اﻟﻣؤﺷر‬ “FILTER GREASE” ‫ﻋﻠﻰ‬ «TIMER» ‫ﻋﻠﻰ وظﯾﻔﺔ‬ (b) ‫- اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر 4 ﺣﺗﻰ ﺿﺑط اﻟﻣؤﺷر‬ ‫- اﺿﻐط...
  • Seite 162 /‫واﻷﺟــزاء ﻣــن ﻋدﻣــﮫ وﻓﻘــ ﺎ ً ﻟﻧوﻋ ﯾ ﱠــﺔ اﻟﺣﺎﺋــط‬ ،(c) ‫ﺳﯾﺗم ﻋرض ﺳرﻋﺔ اﻟﺷﻔط ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ :‫ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﺳ ـ ـﻘف. ﯾﺟ ـ ـب أن ﯾﻛ ـ ـون اﻟﺣﺎﺋط\اﻟﺳ ـ ـﻘف ﻗ ـ ـوي‬ ‫اﻹﻧﺷــﺎء واﻟﺗﻛوﯾــن ﺑﺷــﻛل ﯾﻛﻔــﻲ ﻟﺣﻣــل ودﻋــم‬ .‫ﺛﻘــل...
  • Seite 163 ‫ﺗﻌﻣ ـ ـل اﻟﻣودﯾ ـ ـﻼت ﻏﯾ ـ ـر اﻟﻣ ـ ـزودة ﺑﻣﺣ ـ ـرك ﺷ ـ ـﻔط‬ !‫اﻧﺗﺑ ِ ﮫ‬ ‫ﻓﻘــط ﻛﻣودﯾــل ﺷــﻔط وﯾﺟــب ﺗوﺻﯾﻠﮭــﺎ ﺑوﺣــدة‬ ‫ﻗﺑــل إﻋــﺎدة ﺗوﺻﯾــل داﺋــرة اﻟﺷــ ﻔ ﱠ ﺎط ﺑﺷــﺑﻛﺔ‬ ‫اﻟﺗ ﯾ ﱠ ـ ـﺎر اﻟﻛﮭرﺑ ـ ـﻲ وﻗﺑ ـ ـل اﻟﺗﺄ ﻛ ﱡ ـ ـد ﻣ ـ ـن ﻋﻣﻠ ـ ـﮫ ﺑﺎﻟﺷ ـ ـﻛل‬ .(‫ﺷ...
  • Seite 164 ‫ﺗــم ﺗﺻﻣﯾــم ھــذا اﻟﺟﮭــﺎز وﺗﺻﻧﯾﻌــﮫ واﺧﺗﺑــﺎره‬ :‫ﺗﺷــﻐﯾﻠ ﯾ ً ﺎ وﻓ ﻘ ً ــﺎ ﻟﻠﻘواﻋــد واﻟﻠواﺋــﺢ اﻟﺗﺎﻟﯾــﺔ‬ ‫ﻣودﯾل اﻟﺷﻔط‬ ‫ﯾﺗــم ﺷــﻔط وطــرد اﻷﺑﺧــرة إﻟــﻰ اﻟﺧــﺎرج ﻋــن‬ ‫؛‬EN/IEC 60335-1 :‫• اﻷﻣــن واﻟﺳــﻼﻣﺔ‬ ‫طرﯾــق أﻧﺑــوب اﻟﺗﻔرﯾــﻎ اﻟﻣﺛ ﺑ ّــت ﻋﻠــﻰ ﺣﺎﻓــﺔ‬ EN/IEC ‫ و‬EN/IEC 60335-2-31 .‫ﻛــوع...
  • Seite 165 ‫• ﻣﻣﻧ ـ ـوع ﻣﻧ ﻌ ً ـ ـﺎ ﺑﺎ ﺗ ً ـ ـﺎ طﮭ ـ ـﻲ اﻟطﻌ ـ ـﺎم ﺑﺎﻟﻠﮭ ـ ـب ﺗﺣ ـ ـت‬ .‫واﻟﺗ ـ ـﻲ ﺗ ـ ـم ﺗﺣدﯾدھ ـ ـﺎ ﻓ ـ ـﻲ دﻟﯾ ـ ـل ﻋﻣﻠﯾ ـ ـﺔ اﻟﺗرﻛﯾ ـ ـب‬ .‫اﻟﺷ...
  • Seite 166 ‫ - لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﯿآﺮﺘﻟا قﺮﻃ‬AR ‫ﯾرﺟ ـ ـﻰ إﺗﺑ ـ ـﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣ ـ ـﺎت واﻹرﺷ ـ ـﺎدات اﻟ ـ ـواردة‬ ‫ﺗﺣذﯾرات‬ ‫ﻓ ـ ـﻲ ھ ـ ـذا اﻟدﻟﯾ ـ ـل واﻻﻟﺗ ـ ـزام اﻟﺗ ـ ـﺎم ﺑﮭ ـ ـﺎ. ﻻ ﺗﺗﺣ ﻣ ﱠ ـ ـل‬ ‫•...
  • Seite 168 LIB0107590A Ed. 11/22...

Inhaltsverzeichnis