Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

LED SOLAR BALL LIGHTS
LED SOLAR BALL LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
LED SOLÁRNE GUĽOVÉ SVIETIDLÁ
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 393784_2104
SOLÁRNÍ LED KULOVÁ SVÍTIDLA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO home HG08269A

  • Seite 1 LED SOLAR BALL LIGHTS LED SOLAR BALL LIGHTS SOLÁRNÍ LED KULOVÁ SVÍTIDLA Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny LED SOLÁRNE GUĽOVÉ SVIETIDLÁ LED-SOLAR-KUGELLEUCHTEN Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 393784_2104...
  • Seite 2 Assembly, operating and safety instructions Page Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 15 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 25 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 35 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 36 Einleitung .............................Seite 36 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 36 Teilebeschreibung ...........................Seite 37 Lieferumfang ............................Seite 37 Technische Daten ..........................Seite 37 Sicherheitshinweise ......................Seite 37 Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite 38 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 39 Inbetriebnahme ........................Seite 40 Produkt montieren ...........................Seite 40 Produkt aufstellen ..........................Seite 40 Produkt vor der Erstinbetrieb nahme vorbereiten ................Seite 41...
  • Seite 36: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Spritzwassergeschützt (IP44) Das CE-Zeichen bestätigt die Volt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Leuchtdauer ca. 8 Stunden approx. 8 h LED-Solar-Kugelleuchten Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist nicht für den gewerb- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen lichen Einsatz und nur für die angegebenen Einsatz- Produkts.
  • Seite 37: Teilebeschreibung

    senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über 3 Kugeln dem Gefrierpunkt. 3 Solarmodule inkl. LED und Akku, AAA/ Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und 1,2 V / 300 mAh Entladezyklen seine maximale Kapazität. 1 Montageanleitung Teilebeschreibung Technische Daten Erdspieß Akku: 1 x Ni-MH-Akku/AAA/ Distanzrohr ca.
  • Seite 38: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    LEBENS- GEFAHR EXPLOSIONSGE- UND UNFALLGEFAHREN FÜR FAHR! Verwenden Sie das KLEINKINDER UND KINDER! Produkt nicht in explosionsgefähr- Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen deter Umgebung, in der sich brennbare Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht Dämpfe, Gase oder Stäube befinden. die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haus- tieren verschluckt werden.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    GEFAHR VERLETZUNGS- Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechani- GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass, schen Belastung aus. wenn das Produkt entfernt wird, auch die Bodenplatte und der Erdspieß mit Risiko des Auslaufens von Batterien/ entfernt werden, damit diese keine Gefahr Akkus darstellen (z. B. Stolpern). Vermeiden Sie extreme Bedingungen und GEFAHR BRANDGEFAHR! Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwir-...
  • Seite 40: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko der Beschädigung des Produkts Stecken Sie anschließend den Erdspieß Verwenden Sie ausschließlich den angegebe- die Unterseite des Distanzrohres bzw. nen Batterietyp/Akkutyp! (siehe Abb. A). Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polari- tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/ Produkt aufstellen Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und Hinweis: Das Produkt lässt sich unabhängig von im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem...
  • Seite 41: Produkt Vor Der Erstinbetrieb Nahme Vorbereiten

    Produkt vor der Erstinbetrieb- Akku wechseln nahme vorbereiten Hinweis: Der Akku ist für einen langen Betrieb Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Däm- ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nutzungs- merungssensor und einen Ein-/Aus-Schalter . Die dauer erforderlich sein, den Akku zu wechseln. Akkus Leuchtdauer beträgt bei voller Aufladung ca.
  • Seite 42: Fehlerbehebung

    Hinweis: Elektrostatische Entladungen können Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polarität (+/–) (siehe Abb. F). zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei Setzen Sie nun den Deckel wieder auf solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus die Solarzelle . Vergewissern Sie sich, dass und setzen Sie diese erneut ein.
  • Seite 43: Wartung/Reinigung

    Wartung/Reinigung Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Hinweis: Die LED ist nicht austauschbar. Das Sie diese getrennt für eine bessere Ab- Produkt ist wartungsfrei. fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungs- mittel. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- trockenen, fusselfreien Tuch.
  • Seite 44: Garantie

    enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausge- Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte- setzt sind (z.
  • Seite 45: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...

Diese Anleitung auch für:

393784 2104

Inhaltsverzeichnis