Nach Veränderungen bzw. Reparaturen an Teilen, welche die Sicherheit des Produktes beeinflussen, darf das Produkt erst nach Prüfung und Freigabe durch einen HYDAC Sachverständigen wieder in Betrieb genommen werden. Teilen Sie uns deshalb jede Veränderung, die Sie an dem Produkt durchführen bzw.
Index / Dateiname Die Dokumentation-Nr. mit Index dient zur Identifizierung und Nachbestellung der Anleitung. Der Index wird bei einer Überarbeitung / Änderung der Anleitung jeweils um eins erhöht. CTM-ES 3xxx Serie Seite 7 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Geben Sie alle Sicherheitshinweise auch an andere Benutzer weiter. Gefahr allgemein Gefahr durch elektrische Spannung / Strom Offen liegende elektrische Komponenten Gefahr durch Stromschlag Gefahr durch Betriebsdruck CTM-ES 3xxx Serie Seite 8 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Seite 9
Beim Umgang mit Flüssigkeiten müssen, je nach Art der eingesetzten Flüssigkeit geeignete Schutzhandschuhe getragen werden. Lesen Sie die Betriebsanleitung. Offenes Feuer verboten. Dies ist insbesondere beim Umgang mit lösemittelhaltigen Prüfflüssigkeiten zu beachten. CTM-ES 3xxx Serie Seite 9 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Seite 10
Sicherheitshinweise Verfahren unter Last verboten. Stellen Sie die Arbeitshöhe ohne Prüfling und Anbauteile / Zubehör vor einer Beprobung ein. CTM-ES 3xxx Serie Seite 10 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS HINWEIS - Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge hat. CTM-ES 3xxx Serie Seite 11 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Beachten Sie unter anderem die nachfolgenden Vorschriften und Richtlinien: • Gesetzliche und lokale Vorschriften zur Unfallverhütung • Gesetzliche und lokale Vorschriften zum Umweltschutz • Länderspezifische, organisationsabhängige Bestimmungen CTM-ES 3xxx Serie Seite 12 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Optimierungsmaßnahmen getroffen werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch: • das Beachten aller Hinweise aus der Betriebsanleitung •...
Die maximale Nutzlast beträgt 300 kg. Berechnen Sie die Nutzlast wie folgt: Nutzlast = Gewicht Prüfling – Gewicht Düsen – Gewicht Abdeckhaube – Gewicht Gitterrost, etc. Das Gewicht der optionalen Abdeckhaube beträgt 50 kg. CTM-ES 3xxx Serie Seite 14 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Sicherheitshinweise Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt nicht als bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die HYDAC Filter Systems GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefahren entstehen bzw. wird das Aggregat beschädigt. Sachwidrige Verwendungen sind z.B.: •...
Störungsbeseitigung, Fachpersonal Sicherer Umgang mit Werkzeugen Wartung, Produktspezifische Kenntnisse Außerbetriebnahme, Demontage Entsorgung Fachpersonal Ordnungsgemäße und umweltschonende Entsorgung von Materialien und Stoffen Dekontaminierung von Schadstoffen Kenntnisse über Wiederverwertung CTM-ES 3xxx Serie Seite 16 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Stillsetzen im Notfall (NOT-HALT) Im Notfall drehen Sie den Hauptschalter um 90° nach links um die gesamte Anlage still zu setzen. Dadurch ist die gesamte Anlage ab diesem Schalter spannungslos. CTM-ES 3xxx Serie Seite 17 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Zulässiger siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 64. Lagertemperaturbereich: Luftfeuchtigkeit: max. 80% (nicht kondensierend) Luft: staubfrei, keine salzhaltige Luft, nicht in der Nähe von oxidierende Substanzen (Flugrost) CTM-ES 3xxx Serie Seite 18 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Typenschild entschlüsseln Typenschild entschlüsseln Details zur Identifikation des CTM-ES finden Sie auf dem Typenschild . Pos. -> Beschreibung -> Typenschild zum Modul -> Versorgungsspannung, Netz, Leistungsaufnahme Model -> Typenschlüssel, Details siehe Seite 66 -> Artikel-Nr. -> Seriennummer Date -> Herstellungswoche / -jahr...
Abmessungen Analyseraum Abmessungen Analyseraum Alle Abmessungen in cm. CTM-ES 3xxx Serie Seite 22 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Stellen Sie das Modul auf einer ebenen, waagerecht Fläche, rechts neben dem CTM-SC auf. Achten Sie auf einen Mindestabstand von 1 m um das CTM-ES. Am Aufstellort müssen hinsichtlich der Reinheit von Umgebung und Luft, sowie der Temperatur, Laborbedingungen gegeben sein.
Das Modul wird vorinstalliert geliefert. Vor der Inbetriebnahme prüfen Sie folgende Punkte: • Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung des CTM-SC sowie die Bedienungsanleitung des CTM-ES aufmerksam durch. • Montieren Sie die Handschuhe aus dem Lieferumfang. Details siehe Seite 56.
Luftabsaugung anschließen Je nach Prüfflüssigkeit und eingestelltem Volumenstrom, kann es währen der Spritzextraktion zur Bildung von Sprühnebel kommen. Um diesen Sprühnebel und ähnliches abzusaugen, besitzt das CTM-ES einen Anschluss zur Luftabsaugung der Analysewanne mit Nenndurchmesser 100 mm. Prüfen Sie das Sicherheitsdatenblatt der eingesetzten Prüfflüssigkeit, ob eine Luftabsaugung erforderlich ist.
Alle anderen Funktionen, wie z.B. die Spritzextraktion, bleibt vom Ein- bzw. Ausschalten unberührt. Schalten Sie das CTM-ES nur für den Transport und zur Lagerung aus. Bei der Inbetriebnahme bzw. nach jedem Aus- und Wiedereinschalten des CTM- ES ist es erforderlich die Hubsäulen der Höhenverstellung zu synchronisieren.
Minuten ab. Fällt während der Höhenverstellung der Strom aus – durch ziehen des Netzkabels oder ausschalten am Hauptschalter – kann ein manuelles zurücksetzten der Höhenverstellung erforderlich sein. CTM-ES 3xxx Serie Seite 27 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Heben / senken Sie die Abdeckhaube mit einem Kran von der / auf die Analysewanne Heben Sie die Abdeckhaube mit zwei Personen am Griff der Abdeckhaube von der Analysewanne CTM-ES 3xxx Serie Seite 28 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Bedienoberfläche wird „… Pause … warten bis Prüfflüssigkeit abgesaugt ist“ ausgegeben. Nachdem die Prüfflüssigkeit vollständig abgesaugt ist, drücken Sie den Button auf der Bedienoberfläche. Entnehmen Sie die Filtermembrane zur Analyse aus dem Filtermembranhalter. CTM-ES 3xxx Serie Seite 29 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Um den Filtermembranhalter zu verschließen ist eine Drehung des Oberteiles um 90° ausreichend. Beachten Sie, dass das die Schlüsselweite am Unterteil links und rechts sichtbar ist um das Unterteil in das Oberteil einzuführen. CTM-ES 3xxx Serie Seite 32 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Zum Schließen des Filtermembranhalters, heben Sie Unterteil (2) an das Oberteil und drehen die Überwurfmutter (1) im Uhrzeigersinn fest. Verwenden Sie kein Werkzeug. Das Öffnen des Filtermembranhalters erfolgt durch drehen der Überwurfmutter (1) im Gegenuhrzeigersinn. CTM-ES 3xxx Serie Seite 34 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Halten Sie den Halter mit einer Hand am Unterteil fest. Lösen Sie mit der anderen Hand die Überwurfmutter im Gegenuhrzeigersinn. Legen Sie das Unterteil samt Filtermembrane im Halter ab. CTM-ES 3xxx Serie Seite 36 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Seite 37
Beispiel auf Seite 49. Legen Sie eine neue Filtermembrane ein auf das Stützsieb. Platzieren Sie das Unterteil samt Filtermembrane fluchtend unter dem Oberteil. CTM-ES 3xxx Serie Seite 37 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Spülvorgänge an einem Bauteil vorgenommen werden A, B,C und Z für die Erstellung einer Blindprobe verwenden Membranfilterfeinheit, 5 µm Membranfilterfeinheit, 20 µm Membranfilterfeinheit, 100 µm CTM-ES 3xxx Serie Seite 38 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Drücken Sie den entsprechenden Taster für folgende Funktionen: Tasten-Nr. Funktion Arbeitshöhe erhöhen Arbeitshöhe verringern Halten Sie den Taster solange gedrückt, bis Sie die gewünschte Höhe erreicht ist. CTM-ES 3xxx Serie Seite 39 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Reinigen Sie die Aufstellscheiben nur mit einem feuchten Tuch. HINWEIS Kippgefahr beim Verschieben / Transport Die Aufstellscheibe wird beschädigt. Verschieben Sie die Aufstellscheibe vorsichtig. ► Abbildung: Beispiel zum Aufstellen der Aufstellscheiben CTM-ES 3xxx Serie Seite 40 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Setzten Sie die Ringleitung in die Analysewanne ein uns schließen Sie die Schlauchkupplung an den Anschluss A, B, oder C an. Achten Sie beim Einsetzen der Ringleitung darauf, dass Öffnungen / Düsen nach unten zur Analysewanne hin zeigen. CTM-ES 3xxx Serie Seite 41 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Verwenden Sie im Betrieb mit der Langdüse ohne Abdeckhaube, so legen Sie vor dem Betrieb die persönliche Schutzausrüstung an. VORSICHT Spritzende Analyseflüssigkeit Gefahr von Augenverletzung Tragen Sie ein Schutzanzug, Gesichtsschutz ► CTM-ES 3xxx Serie Seite 42 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
VORSICHT Spritzende Analyseflüssigkeit Gefahr von Augenverletzung Tragen Sie ein Schutzanzug, Gesichtsschutz ► Verwenden Sie nur die von HYDAC ► mitgelieferten / montierten Düsen an der Spritzpistole. Schließen Sie die Spritzpistole mit der Schlauchkupplung an den Anschluss A, B, oder C an.
Spritzextraktion durch bestätigen der Taste Stoppen Sie die Spritzextraktion durch Drücken der Taste Details zur Bedienoberfläche lesen Sie in der Anleitung „ConTes 3xxx“ in der Technischen Dokumentation zum CTM-SC. CTM-ES 3xxx Serie Seite 44 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Betrieb ohne Abdeckhaube mit persönlicher Schutzausrüstung Langdüse Spritzpistole Ringleitung Zulässige Betriebsarten mit Prüfflüssigkeit G 60 Spezial Betrieb mit Abdeckhaube Betrieb ohne Abdeckhaube mit persönlicher Schutzausrüstung Langdüse Spritzpistole Ringleitung CTM-ES 3xxx Serie Seite 45 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Tragen Sie eine Schutzbrille / Gesichtsschutz ► Reinigen Sie den Analyseraum vor Beginn einer Contamination Testreihe definiert ab. Bestimmen Sie zur Innenraumspülung das Volumen und den Volumenstrom. CTM-ES 3xxx Serie Seite 46 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Zur Extraktion stehen Ihnen die Spritzpistole oder die Langdüse zur Verfügung. Die Prozesssteuerung übernimmt die Bedienoberfläche. Die Freigabe der Prüfflüssigkeit erfolgt wahlweise nach dem Betätigen des Fußtasters oder des Start Buttons. CTM-ES 3xxx Serie Seite 47 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Disk um 360° drehen und mit dem Druckstück (3) den Prüfling fixieren. Pos. Bezeichnung Disk Führungsstange (in verschiedene Längen erhältlich) Druckstück (in verschiedene Längen erhältlich) Y-Aufnahme CTM-ES 3xxx Serie Seite 48 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Für die unterschiedlichen Module und die Nutzlast bieten wir Ihnen stets die passende Aufnahme an. Pos. Bezeichnung Wellenaufnahme / -halter – leicht Wellenaufnahme / -halter - medium Wellenaufnahme / -halter – schwer CTM-ES 3xxx Serie Seite 49 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
► Druckentlastung durch. VORSICHT Prüfflüssigkeit „G60 Spezial“ Gesundheitsschädlich Sorgen Sie immer für eine gute Belüftung. ► Tragen Sie immer Schutzhandschuhe. ► Tragen Sie immer eine Schutzbrille. ► CTM-ES 3xxx Serie Seite 50 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Kontrollieren Sie alle Schraub- und Steckverbindung auf festen sitz Diffusor am Filtermembranhalter reinigen Prüfen Sie die Funktion aller Absperrarmaturen Schläuche austauschen Analyseraum reinigen Handschuhe austauschen 6 Monaten CTM-ES 3xxx Serie Seite 51 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Analysewanne reinigen Reinigen Sie den Analysenraum gemäß den Intervallen in nachfolgender Tabelle: Reinigungsintervall CTM-ES xxx0 Wöchentlich CTM-ES xxx1 täglich Reinigen Sie den Analyseraum mit einem sauberen, handelsüblichen Mikrofasertuch. CTM-ES 3xxx Serie Seite 52 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Sie den Diffusor (3). Reinigen Sie den Diffusor (3) durch ausblasen mit Druckluft. Setzen Sie den Diffusor in den Membranhalter ein und ziehen die Kupplung (1) von Hand fest an. CTM-ES 3xxx Serie Seite 53 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Verschlissene/Undichte Handschuhe Gesundheitsschädliche Prüfflüssigkeit Prüfen Sie die Handschuhe täglich auf ► Undichtigkeiten Tauschen Sie bei Verschleißerscheinungen ► die Handschuhe umgehend aus Tauschen Sie die Handschuhe halbjährlich ► CTM-ES 3xxx Serie Seite 54 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Beispiel Neopren (CR) Kohlenwasserstoff-Gemisch, aliphatisch C 11-13 G60 Spezial Klasse 6 Die Daten dieser Prüfliste wurden unter Laborbedingungen mit neuen Handschuhen, ohne mechanische Einwirkung bei Raumtemperatur ermittelt. CTM-ES 3xxx Serie Seite 55 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
= 2,0 x 10 Ω. Der Widerstand R (Ω) muss zu EPA-Erde oder zu einem Erdungspunkt bei Handschuhen und Fingerlingen zwischen 7,5x10 ≤ R ≤ 1x10 sein. CTM-ES 3xxx Serie Seite 56 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Hydraulikschema Hydraulikschema Pos. Bezeichnung Anschluss A Anschluss B Anschluss C Anschluss R Analysewanne Kugelhahn Filtermembranhalter CTM-ES 3xxx Serie Seite 57 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Kunststoffrohr Ø 12 mm, DIN 73378 6196445 Einsteckhülse Ø 12 mm 6196669 Schneidring Ø 12 mm 6030713 Verbindungsschlauch CTM-ES <-> CTM-SC, L = 3 m 6201258 *) auf Anfrage, **) In der CTM verbaute Stückzahl. Zubehör zur Langdüse Bezeichnung Artikel-Nr. Stk.** Flachstrahldüse...
Ersatzteile zum Drehteller / Disk Für die Wellenaufnahme sind folgende Ersatzteile erhältlich: Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Stk. Unterteil Oberteil Disk Austauschlager 3837550 Führungsstange Druckstück Schraube Schraube *) auf Anfrage CTM-ES 3xxx Serie Seite 59 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile zur Wellenaufnahme - leicht Für die Wellenaufnahme sind folgende Ersatzteile erhältlich: Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Stk. Halterung Auflage 3789519 Gleitstück 3789528 Schrauben Gewindehülse *) auf Anfrage CTM-ES 3xxx Serie Seite 60 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile zur Wellenaufnahme - mittel Für die Wellenaufnahme sind folgende Ersatzteile erhältlich: Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Stk. Halterung Auflage Gleitstück Schrauben Gewindehülse *) auf Anfrage CTM-ES 3xxx Serie Seite 61 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Ersatzteile zur Wellenaufnahme - schwer Für die Wellenaufnahme sind folgende Ersatzteile erhältlich: Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Stk. Halterung Gleitstück 3796316 Schrauben Bolzen mit Sicherungsring 6132924 Lager 6132882 Lagerabdeckung Gewindehülse *) auf Anfrage CTM-ES 3xxx Serie Seite 62 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Schläuche und das Netzkabel am Aggregat. Aggregat stillsetzten Siehe Kapitel „Aggregat außer Betrieb nehmen“ Aggregat entsorgen Entsorgen Sie das Aggregat nach erfolgter Demontage und sortenreiner Trennung aller Teile umweltgerecht. CTM-ES 3xxx Serie Seite 63 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
400 W Schutzart nach DIN 400050 IP 54 Zulässiger 15 … 28 °C Umgebungstemperaturbereich Zulässige relative Luftfeuchtigkeit max. 80 % (nicht kondensierend) Zulässiger 0 … 50 °C Lagertemperaturbereich CTM-ES 3xxx Serie Seite 64 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
E-Mail: filtersystems@hydac.com Um einen störungsfreien Betrieb und lange Lebensdauer Ihrer CTM zu gewährleisten, sind regelmäßige Inspektions- und Wartungsarbeiten unerlässlich. Unser HYDAC Servicenter bietet Ihnen diese Arbeiten innerhalb vereinbarter HYDAC SERVICE GMBH Friedrichsthaler Str. 15A, Werk 13 66540 Neunkirchen-Heinitz Deutschland Telefon:...
= 100 V AC / 50 Hz / 1 Phase Japan Extraktionsverfahren = spritzend, Mitteldruck Ergänzende Angaben = Serie Modifikationen = Ohne CE-Konformitätserklärung Die CE-Konformitätserklärung finden Sie in der der Technischen Dokumentation zum CTM-ES. CTM-ES 3xxx Serie Seite 66 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Dampf-Luft-Gemisch bilden kann. ® FPM (FKM / Viton Fluorkautschuk Typ von Prüfflüssigkeit Griffstück Griffstück mit Wechseldüse zu Spritzextraktion Einlass / Eingang INLET Einlass / Eingang Meter CTM-ES 3xxx Serie Seite 67 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
Seite 68
Flüssigkeit für den Betrieb allgemein. (Spülflüssigkeit / Analyseflüssigkeit). Sek. Sekunde(n) Spülflüssigkeit Prüfflüssigkeit zur Spritzextraktion. Schlüsselweite für Werkzeug Vent Be- / Entlüftungsanschluss VE-Wasser Vollentsalztes Wasser oder Demineralisiertes Wasser / deionisiertes Wasser CTM-ES 3xxx Serie Seite 68 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...