Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
CTM-ES
ContaminationTest Module -
Extraction Spraying
Montage- und Wartungsanleitung
Deutsch (Originalanleitung)
Für künftige Verwendung aufbewahren.
Dokumentation-Nr.: 4132288a
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HYDAC CTM-ES

  • Seite 1 CTM-ES ContaminationTest Module - Extraction Spraying Montage- und Wartungsanleitung Deutsch (Originalanleitung) Für künftige Verwendung aufbewahren. Dokumentation-Nr.: 4132288a...
  • Seite 2: Impressum

    Registergericht: Saarbrücken, HRB 17216 Geschäftsführer: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Dokumentationsbevollmächtigter Herr Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Telefon: +49 6897 509 1511 Telefax: +49 6897 509 1394 E-Mail: guenter.harge@hydac.com © HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Luftabsaugung anschließen ............... 25 Modul ein- / ausschalten ................26 Höhenverstellung synchronisieren ............. 27 Abdeckhaube abnehmen / aufsetzten ............28 Modul funktionsweise ................29 Spritzextraktion durchführen ..............29 CTM-ES 3xxx Serie Seite 3 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 4 Handschuhe montieren................56 Handschuhe - Elektrostatische Entladung ..........56 Hydraulikschema ..................57 Ersatzteile / Zubehör ................... 58 Ersatzteile CTM-ES xxxx-… ..............58 Zubehör zur Langdüse................58 Ersatzteile zum Drehteller / Disk ..............59 Ersatzteile zur Wellenaufnahme - leicht ............ 60 Ersatzteile zur Wellenaufnahme - mittel ............
  • Seite 5 Aggregat entsorgen ..................63 Technische Daten ..................64 Anhang ......................65 Kundendienst / Service ................65 Typenschlüssel ..................66 CE-Konformitätserklärung ................. 66 Begriffs- und Abkürzungserklärung ............67 Stichwortverzeichnis .................. 69 CTM-ES 3xxx Serie Seite 5 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 6: Vorwort

    Nach Veränderungen bzw. Reparaturen an Teilen, welche die Sicherheit des Produktes beeinflussen, darf das Produkt erst nach Prüfung und Freigabe durch einen HYDAC Sachverständigen wieder in Betrieb genommen werden. Teilen Sie uns deshalb jede Veränderung, die Sie an dem Produkt durchführen bzw.
  • Seite 7: Verwenden Der Dokumentation

    Index / Dateiname Die Dokumentation-Nr. mit Index dient zur Identifizierung und Nachbestellung der Anleitung. Der Index wird bei einer Überarbeitung / Änderung der Anleitung jeweils um eins erhöht. CTM-ES 3xxx Serie Seite 7 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Geben Sie alle Sicherheitshinweise auch an andere Benutzer weiter. Gefahr allgemein Gefahr durch elektrische Spannung / Strom Offen liegende elektrische Komponenten Gefahr durch Stromschlag Gefahr durch Betriebsdruck CTM-ES 3xxx Serie Seite 8 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 9 Beim Umgang mit Flüssigkeiten müssen, je nach Art der eingesetzten Flüssigkeit geeignete Schutzhandschuhe getragen werden. Lesen Sie die Betriebsanleitung. Offenes Feuer verboten. Dies ist insbesondere beim Umgang mit lösemittelhaltigen Prüfflüssigkeiten zu beachten. CTM-ES 3xxx Serie Seite 9 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Verfahren unter Last verboten. Stellen Sie die Arbeitshöhe ohne Prüfling und Anbauteile / Zubehör vor einer Beprobung ein. CTM-ES 3xxx Serie Seite 10 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 11: Signalwörter Und Deren Bedeutung In Sicherheitshinweisen

    Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS HINWEIS - Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge hat. CTM-ES 3xxx Serie Seite 11 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 12: Aufbau Der Sicherheitshinweise

    Beachten Sie unter anderem die nachfolgenden Vorschriften und Richtlinien: • Gesetzliche und lokale Vorschriften zur Unfallverhütung • Gesetzliche und lokale Vorschriften zum Umweltschutz • Länderspezifische, organisationsabhängige Bestimmungen CTM-ES 3xxx Serie Seite 12 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Optimierungsmaßnahmen getroffen werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch: • das Beachten aller Hinweise aus der Betriebsanleitung •...
  • Seite 14: Maximal Zulässige Nutzlast

    Die maximale Nutzlast beträgt 300 kg. Berechnen Sie die Nutzlast wie folgt: Nutzlast = Gewicht Prüfling – Gewicht Düsen – Gewicht Abdeckhaube – Gewicht Gitterrost, etc. Das Gewicht der optionalen Abdeckhaube beträgt 50 kg. CTM-ES 3xxx Serie Seite 14 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 15: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt nicht als bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die HYDAC Filter Systems GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefahren entstehen bzw. wird das Aggregat beschädigt. Sachwidrige Verwendungen sind z.B.: •...
  • Seite 16: Qualifikation Des Personals / Zielgruppe

    Störungsbeseitigung, Fachpersonal Sicherer Umgang mit Werkzeugen Wartung, Produktspezifische Kenntnisse Außerbetriebnahme, Demontage Entsorgung Fachpersonal Ordnungsgemäße und umweltschonende Entsorgung von Materialien und Stoffen Dekontaminierung von Schadstoffen Kenntnisse über Wiederverwertung CTM-ES 3xxx Serie Seite 16 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 17: Geeignete Kleidung Tragen

    Stillsetzen im Notfall (NOT-HALT) Im Notfall drehen Sie den Hauptschalter um 90° nach links um die gesamte Anlage still zu setzen. Dadurch ist die gesamte Anlage ab diesem Schalter spannungslos. CTM-ES 3xxx Serie Seite 17 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 18: Modul Transportieren

    Zulässiger siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 64. Lagertemperaturbereich: Luftfeuchtigkeit: max. 80% (nicht kondensierend) Luft: staubfrei, keine salzhaltige Luft, nicht in der Nähe von oxidierende Substanzen (Flugrost) CTM-ES 3xxx Serie Seite 18 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 19: Typenschild Entschlüsseln

    Typenschild entschlüsseln Typenschild entschlüsseln Details zur Identifikation des CTM-ES finden Sie auf dem Typenschild . Pos. -> Beschreibung -> Typenschild zum Modul -> Versorgungsspannung, Netz, Leistungsaufnahme Model -> Typenschlüssel, Details siehe Seite 66 -> Artikel-Nr. -> Seriennummer Date -> Herstellungswoche / -jahr...
  • Seite 20: Lieferumfang Prüfen

    Innenraumspülung (Optional) Langdüse (Optional) Spritzextraktionspistole mit 4 mm Düse Disk (Optional) Technische Dokumentation, bestehend aus: - Montage- und Wartungsanleitung (dieses Dokument) - Elektroschaltplan - Zusätzliche Dokumente - Einbauerklärung CTM-ES 3xxx Serie Seite 20 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 21: Abmessungen Modul

    Abmessungen Modul Abmessungen Modul Alle Abmessungen in mm. CTM-ES 3xxx Serie Seite 21 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 22: Abmessungen Analyseraum

    Abmessungen Analyseraum Abmessungen Analyseraum Alle Abmessungen in cm. CTM-ES 3xxx Serie Seite 22 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 23: Modul Für Den Betrieb Vorbereiten

    Stellen Sie das Modul auf einer ebenen, waagerecht Fläche, rechts neben dem CTM-SC auf. Achten Sie auf einen Mindestabstand von 1 m um das CTM-ES. Am Aufstellort müssen hinsichtlich der Reinheit von Umgebung und Luft, sowie der Temperatur, Laborbedingungen gegeben sein.
  • Seite 24: Modul Hydraulisch Anschließen

    Das Modul wird vorinstalliert geliefert. Vor der Inbetriebnahme prüfen Sie folgende Punkte: • Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung des CTM-SC sowie die Bedienungsanleitung des CTM-ES aufmerksam durch. • Montieren Sie die Handschuhe aus dem Lieferumfang. Details siehe Seite 56.
  • Seite 25: Modul Mit Dem Versorgungsmodul Ctm-Sc Verbinden

    Luftabsaugung anschließen Je nach Prüfflüssigkeit und eingestelltem Volumenstrom, kann es währen der Spritzextraktion zur Bildung von Sprühnebel kommen. Um diesen Sprühnebel und ähnliches abzusaugen, besitzt das CTM-ES einen Anschluss zur Luftabsaugung der Analysewanne mit Nenndurchmesser 100 mm. Prüfen Sie das Sicherheitsdatenblatt der eingesetzten Prüfflüssigkeit, ob eine Luftabsaugung erforderlich ist.
  • Seite 26: Modul Ein- / Ausschalten

    Alle anderen Funktionen, wie z.B. die Spritzextraktion, bleibt vom Ein- bzw. Ausschalten unberührt. Schalten Sie das CTM-ES nur für den Transport und zur Lagerung aus. Bei der Inbetriebnahme bzw. nach jedem Aus- und Wiedereinschalten des CTM- ES ist es erforderlich die Hubsäulen der Höhenverstellung zu synchronisieren.
  • Seite 27: Höhenverstellung Synchronisieren

    Minuten ab. Fällt während der Höhenverstellung der Strom aus – durch ziehen des Netzkabels oder ausschalten am Hauptschalter – kann ein manuelles zurücksetzten der Höhenverstellung erforderlich sein. CTM-ES 3xxx Serie Seite 27 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 28: Abdeckhaube Abnehmen / Aufsetzten

    Heben / senken Sie die Abdeckhaube mit einem Kran von der / auf die Analysewanne Heben Sie die Abdeckhaube mit zwei Personen am Griff der Abdeckhaube von der Analysewanne CTM-ES 3xxx Serie Seite 28 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 29: Modul Funktionsweise

    Bedienoberfläche wird „… Pause … warten bis Prüfflüssigkeit abgesaugt ist“ ausgegeben. Nachdem die Prüfflüssigkeit vollständig abgesaugt ist, drücken Sie den Button auf der Bedienoberfläche. Entnehmen Sie die Filtermembrane zur Analyse aus dem Filtermembranhalter. CTM-ES 3xxx Serie Seite 29 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 30: Modul Bestandteile

    Modul Bestandteile Modul Bestandteile CTM-ES 3xxx Serie Seite 30 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 31 Analysewanne Abdeckhaube mit Eingriffen / Handschuhen Hauptschalter Analyseraumabsaugung Filtermembranhalter Netzstecker Anschlussstecker zur Steuerung Anschlussschläuche (A/B/C/R) Spritzpistole Langdüse Innenraumspülung Schiebegriff Lenkrolle Höhenverstellung Bedienelement Gitterrost (Optional) Stablerlaschen Aufstellscheibe (Optional) CTM-ES 3xxx Serie Seite 31 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 32: Filtermembranhalter Wählen

    Um den Filtermembranhalter zu verschließen ist eine Drehung des Oberteiles um 90° ausreichend. Beachten Sie, dass das die Schlüsselweite am Unterteil links und rechts sichtbar ist um das Unterteil in das Oberteil einzuführen. CTM-ES 3xxx Serie Seite 32 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 33: Filtermembrane Kaskadieren

    Filtermembrane, 100 µm Filtermembrane, 20 µm Filtermembrane, 5 µm Stützsieb Zwischenring Filtermembranhalter – Unterteil mit Schlauchanschluss 1. Kaskade – grob 2. Kaskade – mittel 3. Kaskade – fein CTM-ES 3xxx Serie Seite 33 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 34: Filtermembranhalter Mit Überwurfmutter

    Zum Schließen des Filtermembranhalters, heben Sie Unterteil (2) an das Oberteil und drehen die Überwurfmutter (1) im Uhrzeigersinn fest. Verwenden Sie kein Werkzeug. Das Öffnen des Filtermembranhalters erfolgt durch drehen der Überwurfmutter (1) im Gegenuhrzeigersinn. CTM-ES 3xxx Serie Seite 34 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 35: Filtermembrane Kaskadieren

    Filtermembrane, 100 µm Filtermembrane, 20 µm Filtermembrane, 5 µm Stützsieb Zwischenring Filtermembranhalter – Unterteil mit Schlauchanschluss 1. Kaskade – grob 2. Kaskade – mittel 3. Kaskade – fein CTM-ES 3xxx Serie Seite 35 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 36: Filtermembrane Wechseln

    Halten Sie den Halter mit einer Hand am Unterteil fest. Lösen Sie mit der anderen Hand die Überwurfmutter im Gegenuhrzeigersinn. Legen Sie das Unterteil samt Filtermembrane im Halter ab. CTM-ES 3xxx Serie Seite 36 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 37 Beispiel auf Seite 49. Legen Sie eine neue Filtermembrane ein auf das Stützsieb. Platzieren Sie das Unterteil samt Filtermembrane fluchtend unter dem Oberteil. CTM-ES 3xxx Serie Seite 37 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 38: Filtermembrane Kennzeichnen

    Spülvorgänge an einem Bauteil vorgenommen werden A, B,C und Z für die Erstellung einer Blindprobe verwenden Membranfilterfeinheit, 5 µm Membranfilterfeinheit, 20 µm Membranfilterfeinheit, 100 µm CTM-ES 3xxx Serie Seite 38 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 39: Arbeitshöhe Anpassen

    Drücken Sie den entsprechenden Taster für folgende Funktionen: Tasten-Nr. Funktion Arbeitshöhe erhöhen Arbeitshöhe verringern Halten Sie den Taster solange gedrückt, bis Sie die gewünschte Höhe erreicht ist. CTM-ES 3xxx Serie Seite 39 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 40: Aufstellscheiben Verwenden

    Reinigen Sie die Aufstellscheiben nur mit einem feuchten Tuch. HINWEIS Kippgefahr beim Verschieben / Transport Die Aufstellscheibe wird beschädigt. Verschieben Sie die Aufstellscheibe vorsichtig. ► Abbildung: Beispiel zum Aufstellen der Aufstellscheiben CTM-ES 3xxx Serie Seite 40 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 41: Ringleitung Aufsetzten / Anschließen

    Setzten Sie die Ringleitung in die Analysewanne ein uns schließen Sie die Schlauchkupplung an den Anschluss A, B, oder C an. Achten Sie beim Einsetzen der Ringleitung darauf, dass Öffnungen / Düsen nach unten zur Analysewanne hin zeigen. CTM-ES 3xxx Serie Seite 41 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 42: Langdüse Aufsetzten / Anschließen / Verwenden

    Verwenden Sie im Betrieb mit der Langdüse ohne Abdeckhaube, so legen Sie vor dem Betrieb die persönliche Schutzausrüstung an. VORSICHT Spritzende Analyseflüssigkeit Gefahr von Augenverletzung Tragen Sie ein Schutzanzug, Gesichtsschutz ► CTM-ES 3xxx Serie Seite 42 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 43: Spritzpistole Anschließen / Verwenden

    VORSICHT Spritzende Analyseflüssigkeit Gefahr von Augenverletzung Tragen Sie ein Schutzanzug, Gesichtsschutz ► Verwenden Sie nur die von HYDAC ► mitgelieferten / montierten Düsen an der Spritzpistole. Schließen Sie die Spritzpistole mit der Schlauchkupplung an den Anschluss A, B, oder C an.
  • Seite 44: Modul In Betrieb Nehmen

    Spritzextraktion durch bestätigen der Taste Stoppen Sie die Spritzextraktion durch Drücken der Taste Details zur Bedienoberfläche lesen Sie in der Anleitung „ConTes 3xxx“ in der Technischen Dokumentation zum CTM-SC. CTM-ES 3xxx Serie Seite 44 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 45: Zulässige Betriebsarten Mit Prüfflüssigkeit / Abdeckhaube / Düsen

    Betrieb ohne Abdeckhaube mit persönlicher Schutzausrüstung Langdüse Spritzpistole Ringleitung Zulässige Betriebsarten mit Prüfflüssigkeit G 60 Spezial Betrieb mit Abdeckhaube Betrieb ohne Abdeckhaube mit persönlicher Schutzausrüstung Langdüse Spritzpistole Ringleitung CTM-ES 3xxx Serie Seite 45 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 46: Analysewanne Durch Ringleitung Abreinigen

    Tragen Sie eine Schutzbrille / Gesichtsschutz ► Reinigen Sie den Analyseraum vor Beginn einer Contamination Testreihe definiert ab. Bestimmen Sie zur Innenraumspülung das Volumen und den Volumenstrom. CTM-ES 3xxx Serie Seite 46 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 47: Spritzextraktion Durchführen

    Zur Extraktion stehen Ihnen die Spritzpistole oder die Langdüse zur Verfügung. Die Prozesssteuerung übernimmt die Bedienoberfläche. Die Freigabe der Prüfflüssigkeit erfolgt wahlweise nach dem Betätigen des Fußtasters oder des Start Buttons. CTM-ES 3xxx Serie Seite 47 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 48: Prüflinghalter /-Aufnahme (Optional)

    Disk um 360° drehen und mit dem Druckstück (3) den Prüfling fixieren. Pos. Bezeichnung Disk Führungsstange (in verschiedene Längen erhältlich) Druckstück (in verschiedene Längen erhältlich) Y-Aufnahme CTM-ES 3xxx Serie Seite 48 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 49: Wellenaufnahme (Optional)

    Für die unterschiedlichen Module und die Nutzlast bieten wir Ihnen stets die passende Aufnahme an. Pos. Bezeichnung Wellenaufnahme / -halter – leicht Wellenaufnahme / -halter - medium Wellenaufnahme / -halter – schwer CTM-ES 3xxx Serie Seite 49 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 50: Wartung Durchführen

    ► Druckentlastung durch. VORSICHT Prüfflüssigkeit „G60 Spezial“ Gesundheitsschädlich Sorgen Sie immer für eine gute Belüftung. ► Tragen Sie immer Schutzhandschuhe. ► Tragen Sie immer eine Schutzbrille. ► CTM-ES 3xxx Serie Seite 50 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 51: Wartungsarbeiten

    Kontrollieren Sie alle Schraub- und Steckverbindung auf festen sitz Diffusor am Filtermembranhalter reinigen Prüfen Sie die Funktion aller Absperrarmaturen Schläuche austauschen Analyseraum reinigen Handschuhe austauschen 6 Monaten CTM-ES 3xxx Serie Seite 51 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 52: Schläuche Prüfen / Austauschen

    Analysewanne reinigen Reinigen Sie den Analysenraum gemäß den Intervallen in nachfolgender Tabelle: Reinigungsintervall CTM-ES xxx0 Wöchentlich CTM-ES xxx1 täglich Reinigen Sie den Analyseraum mit einem sauberen, handelsüblichen Mikrofasertuch. CTM-ES 3xxx Serie Seite 52 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 53: Diffusor Am Filtermembranhalter Reinigen

    Sie den Diffusor (3). Reinigen Sie den Diffusor (3) durch ausblasen mit Druckluft. Setzen Sie den Diffusor in den Membranhalter ein und ziehen die Kupplung (1) von Hand fest an. CTM-ES 3xxx Serie Seite 53 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 54: Handschuhe Prüfen

    Verschlissene/Undichte Handschuhe Gesundheitsschädliche Prüfflüssigkeit Prüfen Sie die Handschuhe täglich auf ► Undichtigkeiten Tauschen Sie bei Verschleißerscheinungen ► die Handschuhe umgehend aus Tauschen Sie die Handschuhe halbjährlich ► CTM-ES 3xxx Serie Seite 54 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 55: Permeation Von Schutzhandschuhen Gemäß En 374-3:1994

    Beispiel Neopren (CR) Kohlenwasserstoff-Gemisch, aliphatisch C 11-13 G60 Spezial Klasse 6 Die Daten dieser Prüfliste wurden unter Laborbedingungen mit neuen Handschuhen, ohne mechanische Einwirkung bei Raumtemperatur ermittelt. CTM-ES 3xxx Serie Seite 55 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 56: Handschuhe Montieren

    = 2,0 x 10 Ω. Der Widerstand R (Ω) muss zu EPA-Erde oder zu einem Erdungspunkt bei Handschuhen und Fingerlingen zwischen 7,5x10 ≤ R ≤ 1x10 sein. CTM-ES 3xxx Serie Seite 56 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 57: Hydraulikschema

    Hydraulikschema Hydraulikschema Pos. Bezeichnung Anschluss A Anschluss B Anschluss C Anschluss R Analysewanne Kugelhahn Filtermembranhalter CTM-ES 3xxx Serie Seite 57 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 58: Ersatzteile / Zubehör

    Kunststoffrohr Ø 12 mm, DIN 73378 6196445 Einsteckhülse Ø 12 mm 6196669 Schneidring Ø 12 mm 6030713 Verbindungsschlauch CTM-ES <-> CTM-SC, L = 3 m 6201258 *) auf Anfrage, **) In der CTM verbaute Stückzahl. Zubehör zur Langdüse Bezeichnung Artikel-Nr. Stk.** Flachstrahldüse...
  • Seite 59: Ersatzteile Zum Drehteller / Disk

    Ersatzteile zum Drehteller / Disk Für die Wellenaufnahme sind folgende Ersatzteile erhältlich: Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Stk. Unterteil Oberteil Disk Austauschlager 3837550 Führungsstange Druckstück Schraube Schraube *) auf Anfrage CTM-ES 3xxx Serie Seite 59 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 60: Ersatzteile Zur Wellenaufnahme - Leicht

    Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile zur Wellenaufnahme - leicht Für die Wellenaufnahme sind folgende Ersatzteile erhältlich: Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Stk. Halterung Auflage 3789519 Gleitstück 3789528 Schrauben Gewindehülse *) auf Anfrage CTM-ES 3xxx Serie Seite 60 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 61: Ersatzteile Zur Wellenaufnahme - Mittel

    Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile zur Wellenaufnahme - mittel Für die Wellenaufnahme sind folgende Ersatzteile erhältlich: Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Stk. Halterung Auflage Gleitstück Schrauben Gewindehülse *) auf Anfrage CTM-ES 3xxx Serie Seite 61 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 62: Ersatzteile Zur Wellenaufnahme - Schwer

    Ersatzteile zur Wellenaufnahme - schwer Für die Wellenaufnahme sind folgende Ersatzteile erhältlich: Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Stk. Halterung Gleitstück 3796316 Schrauben Bolzen mit Sicherungsring 6132924 Lager 6132882 Lagerabdeckung Gewindehülse *) auf Anfrage CTM-ES 3xxx Serie Seite 62 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 63: Aggregat Außer Betrieb Nehmen

    Schläuche und das Netzkabel am Aggregat. Aggregat stillsetzten Siehe Kapitel „Aggregat außer Betrieb nehmen“ Aggregat entsorgen Entsorgen Sie das Aggregat nach erfolgter Demontage und sortenreiner Trennung aller Teile umweltgerecht. CTM-ES 3xxx Serie Seite 63 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 64: Technische Daten

    400 W Schutzart nach DIN 400050 IP 54 Zulässiger 15 … 28 °C Umgebungstemperaturbereich Zulässige relative Luftfeuchtigkeit max. 80 % (nicht kondensierend) Zulässiger 0 … 50 °C Lagertemperaturbereich CTM-ES 3xxx Serie Seite 64 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 65: Anhang

    E-Mail: filtersystems@hydac.com Um einen störungsfreien Betrieb und lange Lebensdauer Ihrer CTM zu gewährleisten, sind regelmäßige Inspektions- und Wartungsarbeiten unerlässlich. Unser HYDAC Servicenter bietet Ihnen diese Arbeiten innerhalb vereinbarter HYDAC SERVICE GMBH Friedrichsthaler Str. 15A, Werk 13 66540 Neunkirchen-Heinitz Deutschland Telefon:...
  • Seite 66: Typenschlüssel

    = 100 V AC / 50 Hz / 1 Phase Japan Extraktionsverfahren = spritzend, Mitteldruck Ergänzende Angaben = Serie Modifikationen = Ohne CE-Konformitätserklärung Die CE-Konformitätserklärung finden Sie in der der Technischen Dokumentation zum CTM-ES. CTM-ES 3xxx Serie Seite 66 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 67: Begriffs- Und Abkürzungserklärung

    Dampf-Luft-Gemisch bilden kann. ® FPM (FKM / Viton Fluorkautschuk Typ von Prüfflüssigkeit Griffstück Griffstück mit Wechseldüse zu Spritzextraktion Einlass / Eingang INLET Einlass / Eingang Meter CTM-ES 3xxx Serie Seite 67 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 68 Flüssigkeit für den Betrieb allgemein. (Spülflüssigkeit / Analyseflüssigkeit). Sek. Sekunde(n) Spülflüssigkeit Prüfflüssigkeit zur Spritzextraktion. Schlüsselweite für Werkzeug Vent Be- / Entlüftungsanschluss VE-Wasser Vollentsalztes Wasser oder Demineralisiertes Wasser / deionisiertes Wasser CTM-ES 3xxx Serie Seite 68 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 69: Stichwortverzeichnis

    Gefahrensymbol ........... 12 Gewicht ..............14 Schlauchanschluss ..........33 Schlauchkupplung ........41, 42, 43 Hauptschalter ............27 Schutzausrüstung ........... 42, 45 Service ..............65 Sicherheitsdatenblatt ........23, 25 CTM-ES 3xxx Serie Seite 69 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 70 Volumenstrom .......... 25, 44, 46 Temperatur ............67 Volumenstromsensor..........67 Transport ............26, 40 Typenschild ............19 Typenschlüssel ............. 13 Zubehör ............ 10, 39, 45 Umgebungstemperaturbereich ......64 CTM-ES 3xxx Serie Seite 70 / 72 BeWa CTM-ES 4132288a de 2017-01-06.docx 2017-01-06...
  • Seite 72 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach 1251 66280 Sulzbach/Saar 66273 Sulzbach/Saar Deutschland Deutschland Tel: +49 (0) 6897 509 01 Zentrale Fax: +49 (0) 6897 509 9046 Technik Fax: +49 (0) 6897 509 577 Verkauf Internet: www.hydac.com E-Mail: filtersystems@hydac.com...

Inhaltsverzeichnis